Ирина Тигиева - (Не) читайте, это – для ёжиков! [СИ]
- Название:(Не) читайте, это – для ёжиков! [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Тигиева - (Не) читайте, это – для ёжиков! [СИ] краткое содержание
(Не) читайте, это – для ёжиков! [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глава 5
— А ну-ка убирайтесь! Кыш! — тоненький голосок прорвался словно сквозь туман.
Неужели Юлька вернулась из Праги? Из всех моих подруг только ей под силу набрать такие децибелы.
— Юль… — пробормотала я, приоткрывая глаза, и резко села на кровати, проснувшись окончательно,
Вокруг, словно почётный караул — парящие в воздухе медузы, которых я видела перед тем, как отключилась накануне. Только теперь они не светились — просто таращились на меня белёсыми неморгающими глазками. А рядом — раздражённый Тайт и робко улыбающийся Туэ.
— Что за бестолковые создания! Чего вы здесь толпитесь? Пошли вон!
Тайт яростно замахал на них ручонками, и медузы нехотя попыли к выходу. Туэ побежал распахнуть перед ними дверь.
— Что делают эти создания… в воздухе? — спросила я хриплым со сна голосом.
— Как — что? Они там живут. Это же — аурелиа аурита, их используют в качестве сонного зелья. Когда достигают половозрелости, они выпускают в воздух особые вещества, которые на большинство теплокровных действуют усыпляюще.
— И при этом светятся?
— Конечно, — подтвердил Тайт тоном, будто я только что усомнилась, что лёд — холодный. — Вообще, им давно пора убраться — ты не должна была столько спать, но… — он состроил мученическое личико. — Поодиночке ауриты ещё что-то соображают, а когда их набирается больше двух, они бестолково толкутся в одном месте, пока их не прогонишь. Только посмотри на них!
Подобравшиеся к двери, ауриты устроили настоящую потасовку, попытавшись выплыть в коридор одновременно. Одна или две, не удержавшись, шлёпнулись на пол — Туэ едва успел увернуться — а потом, жалобно причитая, удалились. Туэ уже закрыл дверь и вернулся к нам, а удаляющиеся горестные стенания всё ещё доносились из коридора.
— И кто же пригнал сюда целый табун этих тварей? — я спустила ноги с кровати и тут же испуганно дёрнула их обратно, услышав тоненький визг — чуть не наступила на устроившегося на ночь палочника.
— Извини, малыш, — теперь уже осторожно спустила ноги на ковеёр.
— Прислал их сарторий Ээрикки. Вообще разведение аурит обходится недёшево и позволить их себе могут немногие, но для тебя он распорядился отобрать самых половозрелых. Сказал, тебе очень нужен отдых, и будет лучше, если ты заснёшь поскорее.
— Какая забота! — хмыкнула я.
Наверняка ёжик, опасаясь, что, прежде чем отойти ко сну, я всё же попытаюсь сровнять дворец с землёй, решил себя обезопасить и "обезвредил" меня с помощью этих воздухоплавающих.
— Сарторий действительно переживает за твоё благополучие, — подал голос до того молчавший Туэ. — То, что случилось вчера, очень его расстроило. Сильфиды наказаны…
— И поделом! Маленькие надоедливые…
Так и не придумала, какое обидное прозвище дать едва не угробившим меня сильфидам — дверь легко отворилась, пропустив в мои "покои" совершенно невероятное существо. Оно было худым, одетым в длинные одежды со свисающими рукавами, из которых выглядывали сморщенные ладошки, больше похожие на птичьи лапки. А лицо! Вместо носа — обтянутый кожей клюв, вокруг глаз — меленькие пёстрые пёрышки, как у воробья, а сами глаза — круглые, золотистые, как у орла.
— Вижу, домина уже пробудилась, — мягко произнёс он, моргнув по-птичьи. — Я — Конан. Сарторий просил меня присмотреть за тобой. Ты ведь ещё не завтракала? Тогда нужно торопиться. У нас не так много времени, чтобы подготовиться к показу.
Я смотрела на него, приоткрыв рот. По манере речи — аристократ. По одежде — Варис из "Игры престолов". По имени — варвар из серии фильмов, прославивших Шварценеггера. А всё вместе — мой новый дрессировщик?..
— Прошу вас, малютки, — не дождавшись реакции от меня, новоявленный Шварценнегер обратился к братьям-ово. — Распорядись, чтобы завтрак поскорее принесли.
Ово недовольно переглянулись, Тайт с издёвкой фыркнул "Малютки!", но оба резво развернулись и заторопились прочь.
— Ну, вот мы и одни, — повернулся ко мне птицеклювый. — Рад знакомству.
— Ты… потомок Гора? — не придумав ничего лучшего выдала я.
— Кого?
— Египетское божество… чего-то там.
Он улыбнулся, на кожистом лице проступили морщины.
— Я — потомок других божеств, но сейчас речь не обо мне. Сарторий убеждён, тебя отсеют сразу после показа. Я здесь — чтобы убедить его в обратном.
— Это ещё зачем? Я не хочу побеждать в отборе!
— О победе никто и не говорит. Хотя я бы на тебя поставил, девушка-хомос.
— Поклонник "Голодных игр"? — проворчала я.
Похожими словами напутствовали Китнисс Эвердин, отправляя её на смертоубийственную арену.
— Это — забава в твоём мире? — мягко поинтересовался Конан.
Но я только махнула рукой. Торопливый топот возвестил о приближении завтрака или хотя бы вестей о нём. Братья-ово ворвались в "покои", будто за ними гнались адские гусеницы.
— Всех претенденток собирают до показа! — выпалил Тайт.
— Завтрак будет общим! — вторил ему Туэ.
— Так распорядился принцепс Гилберт!
— Он тоже будет на завтраке!
— Хочет увидеть претенденток до кого, как их облачат в праздничные одежды!
— Иными словами, ненакрашенными, — прервала я их речитатив. — Что ж, в осторожности ему не откажешь.
— Нужно отправляться немедленно! — пискнул Тайт. — Нельзя явиться в Зал Живота позже всех!
— Зал Живота?.. — хихикнула я.
— Мы успеем, — улыбнулся Конан. — А если и появимся позже всех — тем лучше. Распорядитесь принести сюда воду и полотенца, — и неторопливо выплыл из комнаты.
— Не люблю его! — фыркнул Тайт, едва за прицеклювым закрылась дверь.
— У него некрасивые волосы, — тихо добавил Туэ, поправляя свои локоны.
На самом деле волос у нового знакомого не было вообще — только мягкие на вид пёрышки на затылке.
— По-моему, он гораздо лучше этой стервы в бархате, — пожала я плечами.
Туэ непонимающе воззрился на меня.
— Она имеет в виду домину Чидике, — шёпотом пояснил брату Тайт. — "Стерва" — ругательство их мира. Что-то вроде нашего "гамадриад".
Я чуть не расхохоталась.
— Не знаю, что значит это слово, но вряд ли то, что имела в виду я.
Братья в унисон хлопнули глазёнками. На языке Тайта явно вертелся вопрос, но в распахнувшуюся дверь ворвалась целая орда каких-то летучих существ. Их было так много и они передвигались с такой скоростью, я не успевала их рассмотреть. При этом существа непрерывно переговаривались между собой, договаривая фразы и даже слова друг за друга.
— Волосы сли…
— …шком короткие…
— Щё…
-..ки под…
— …красить…
— Фигу…
— …рка сой…
— …дёт, пла…
— …тье подчерк…
— …нёт талию…
Создаваемый ими гул мгновенно распространился по комнате, и я не выдержала. Зажала уши руками и, что было сил, взвизгнула:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: