Анна Шварц - Попаданка в свекровь [СИ]

Тут можно читать онлайн Анна Шварц - Попаданка в свекровь [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Шварц - Попаданка в свекровь [СИ] краткое содержание

Попаданка в свекровь [СИ] - описание и краткое содержание, автор Анна Шварц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мне скоро сорок. За всю жизнь мне не повезло встретить прекрасного мужчину и обзавестись такими же прекрасными детьми. Вечера я коротаю за любовными романами, мечтая, что однажды я попаду в другой мир на отбор невест. И однажды моя мечта сбывается… но только первая часть! Я — попаданка. На отбор невест! В качестве… боже, за что?! Будущей свекрови невесты?! Теперь я не Ольга Викторовна, а Яра Наар. Вдовствующая королева. И я должна женить своего сына на подходящей невесте! Но не все так просто. Вместе с телом королевы мне досталось много грязных тайн и интриг, в которых я не хочу участвовать.

Попаданка в свекровь [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Попаданка в свекровь [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Шварц
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И что мы будем делать?

Дорн достает из кармана пузырек с зельем. Потом протягивает мне.

— Это зелье позволяет ненадолго менять облик. Использовав его, вы сможете выдать себя за принца, показавшись всем на глаза… чтобы подданные убедились, что с ним все в порядке. Однако, в этот раз я не забуду предупредить вас об одном нюансе… я выдам вам мужскую одежду. Не забудьте переодеться, прежде чем принять его.

Я едва не закашливаюсь, поперхнувшись от неожиданности.

— Почему я?!

Дорн смотрит на меня с толикой веселья.

— Больше некому, Ваше Величество. Я должен буду неусыпно следить за вашей безопасностью и безопасностью королевства. Особенно в это тяжелое для нас время. К тому же, вы королева… если кто-то решит сообщить принцу какую-нибудь важную новость, которая должна быть доступна только членам правящей семьи… все будет в порядке.

Мда… интересно, конечно, это будет выглядеть. А если я захочу в туалет в облике принца? Ээ…

— Сколько действует зелье? — невинно интересуюсь я.

— Шесть часов, Ваше Величество. Около того.

Ладно, шесть часов еще, наверное, можно потерпеть. Главное перед этим не есть и не пить! Я забираю зелье из рук Дорна. Он неожиданно делает шаг ко мне и осторожно прикасается к плечу.

— Ваше Величество… я позову целителя. Вы ранены. Неужели никто из слуг не позаботился об этом?

Я вздрагиваю. Просто от неожиданности. Дорн тут же убирает руку, опустив взгляд вниз.

— Простите, Ваше Величество. Вам, наверное, больно.

— Нет… ничего страшного. Слуги… — я хмыкаю, — нет, они хотели помочь, но я настояла на визите к Наэлю.

Дорн кивает.

— Хорошо. Ваше Величество, я позову слуг и лекарей. Они проводят вас в покои… вам нужен отдых. Перед завтрашним днем… никто вас больше не побеспокоит сегодня. Уже завтра, после обеда, я договорюсь о встрече с магами… по поводу Наэля.

Я молча провожаю его взглядом, покуда он открывает двери и переговаривается с целителями снаружи. Да уж… покой мне нужен. Хотя, я бы не отказалась и, как он выразился ранее, поделиться своими переживаниями. Но, видимо, не сегодня…

Я напоследок окидываю взглядом принца и ухожу.

***

Утром меня поджидает сюрприз.

В покои заходит незнакомая служанка, и, поклонившись, складывает на кровать стопку одежды. Потом ставит рядом мужские ботинки.

— Простите, Ваше Величество, — произносит она, — Дорн настоял, чтобы пока принцу нездоровится… я прислуживала вам. Чтобы избежать разговоров, часть слуг пока перевели к невестам. Стражники возле ваших покоев знают ситуацию и будут молчать.

О как предусмотрительно. Я благодарю ее и подозрительно осматриваю одежду. Да уж… и в каком порядке это все надевать?

— Я помогу вам переодеться, Ваше Величество, — говорит служанка, замечая на моем лице смятение, — позвольте… но нижнее белье… тоже должно быть мужским… на всякий случай…

Я обреченно вздыхаю. Хорошо. Ладно. Служанка помогает мне переодеться, пока я отчаянно краснею. Не привыкла я, все-таки, перед незнакомой, хоть и женщиной, показываться полностью голой!

В конце концов зеркало отражает чудную картину: я в мужских шмотках, которые явно болтаются на мне.

— Я покину вас, — говорит служанка, — выпейте зелье, как будете готовы.

Она уходит. Я еще раз окидываю уныло себя в зеркале, беру с полочки зелье… выдыхаю. Так. Оля-Яра, соберись, приготовься. Ничего в этом такого нет. Подумаешь, немного походишь мужиком! Новые ощущения… и все такое…

Я зажмуриваюсь, срываю пробку и выливаю флакончик в рот. Потом прислушиваюсь к себе. Хм. Вроде бы, ничего странного. Оно вообще подействовало? Хотя, нет… хм… я переминаюсь с ноги на ногу. Так, мне явно что-то мешается… между ног!!!

Я распахиваю глаза, и едва сдерживаюсь, чтобы не хрюкнуть от смеха. Из зеркала на меня смотрит ошалевшими глазами принц. Я показываю язык. Принц тоже. Я трогаю себя за нос, и он повторяет движения. Это не мой нос! Потом провожу рукой по волосам. Ооо, дорогой сын, ты пользуешься каким-то особенным шампунем или продал душу за эти волосы? В рекламе сниматься можно!

Так, теперь пройдемся. Нет, это явно не мужская походка! Плечи расправили, подбородок подняли, руки опустили! Ага, уже получше. Нет, не переноси вес на одну из ног, останавливаясь! Не выставляй бедро! Лучше стой прямо, так более похоже на мужчину.

Я, довольная собой, подхожу к двери покоев и распахиваю ее, выходя в коридор. На меня смотрят сразу несколько пар глаз. Стражники и служанка. Моя уверенность улетучивается. Блин, Оля-Яра, они в курсе всего! Бодрее, бодрее! Ты раньше не обращала внимания на эти взгляды!

Служанка быстро окидывает меня взглядом и кланяется.

— Ваше Высочество, — произносит она, — завтрак уже подан.

Я киваю. Она сопровождает меня в обеденный зал. По дороге мы пересекаемся с каким-то седым усатым дядькой, который кланяется и произносит:

— Ваше Высочество, рад видеть вас в добром здравии. Прошу прощения, но я буду настаивать на недельной передышке в наших занятиях. Вам нужен отдых. Ни к чему нагружать себя, размахивая мечом.

— Хорошо, — киваю я. Человек кланяется и идет дальше. Вот как? Наэль не тратит время зря, ходит на тренировки… впрочем, будущий король должен уметь держать меч в руках.

Жизнь принца оказывается скучнее повседневной жизни королевы. Я спокойно наслаждаюсь едой. Потом долго сижу за столом, задумавшись, под звуки скрипки. Как хорошо. Спокойно. Может, предложить принцу навсегда обменяться телами? Он получит власть, а я покой! Только вот… о боже! Я совсем забыла, что мне нельзя пить! Нет! Нееет!

Я чувствую первые предвестники «прилива». Так, терпеть можно, главное — не двигаться слишком резко. Надо найти Дорна, может, он сможет на время вернуть мне облик королевы? Или… избавить от проблемы магически?

Я аккуратно поднимаюсь из-за стола. Блин! Меня начинает распирать. Да что ж такое, почему так быстро?! Из чего был заварен утренний чай?

Я выскакиваю из обеденного зала и бегу по коридору. Где вообще покои Дорна? Надо срочно их найти!

— Наэль! — внезапно ко мне бросается одна из невест, блондинка, и кладет голову на грудь, прижимаясь, — я больше не могу!

— Ммм… — вырывается у меня, — что ты не можешь?

— Ждать! Ожидание так утомительно… — она вздыхает, — я хочу снова чувствовать твои горячие ладони на мне… поцелуи… распаляющие желание… запускать руки в твои волосы, — что она и делает сейчас, приближая свое лицо ко мне. Точнее, к лицу принца, — когда ты… у меня там…так приятно…

ЧТО «ТАМ»??? Наэль! Я убью тебя! Ты, хренов развратник!

Я отодвигаюсь от невесты. Она хмурится и рассерженно смотрит на меня, когда я убираю ее руки.

— Не говори, что ты предпочел мне кого-то! С чего такая холодность и равнодушие?!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Шварц читать все книги автора по порядку

Анна Шварц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Попаданка в свекровь [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Попаданка в свекровь [СИ], автор: Анна Шварц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x