Алина Илларионова - Оборотни Его Величества. Полнокружье. Часть 1 (СИ)
- Название:Оборотни Его Величества. Полнокружье. Часть 1 (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алина Илларионова - Оборотни Его Величества. Полнокружье. Часть 1 (СИ) краткое содержание
Оборотни Его Величества. Полнокружье. Часть 1 (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сударь Шантэль схватился за голову:
- Пресветлая Богиня, она превратила тебя в белку!
- Нет! - пушной зверёк с достоинством скрестил лапы на груди. - Мне так теплее.
- Уж признайся, боярин, что тебе просто нравится ездить на моей шее! - проворчала орцойя, подбоченясь ветками.
Потеряв опору, белка ухнула в сугроб, откуда выбрался уже добрый молодец - почему-то именно это слово первым пришло на ум. Кем бы он ни был, но выглядел вполне живым мужчиной лет тридцати с ранней сединой в густых тёмно-русых волосах. Лицо худощавое и скуластое, вполне привлекательное, особенно взгляд приманивали глаза - ярко-голубые, как будто светящиеся.
Дерево приплясывало с корня на корень, радостно хлопая в ветви.
Триш прикинула, а, может, правда того, в обморок? Снег вон какой мягкий...
Незнакомец отряхнулся, просиял и бросился обнимать л"лэрда, что по крепости мало отличались от удушения.
- Шип! Как же я рад тебе, дружище!
- Морокун! - сударь Шантэль тоже с удовольствием намял бока человеку-белке. - И я рад видеть вас обоих. Смотрю, Линдрэ, ты ещё подросла?
- За три-то сотни лет, что ты не навещал нас, боярин! - рассмеялось дерево, ветвями сгребая в охапку обоих мужчин. - А вот ты ничуть не изменился, и оттого мне улыбается.
Триш тихо стояла в сторонке, удивляясь чудным оборотам речи незнакомцев, но больше поражало то, как рядом с ними преобразился наставник. Тот, наконец, вспомнил, что в Сумеречье телепортировался не один.
- Моя ученица, сударыня Трисса.
- Боярыня? - одобрительно уточнила дриада. Прежде магичка не видела, чтобы эти духи передвигались внутри материнского дерева, поэтому не сразу поняла, кто перед ней.
- Боярышня, - поправил эльф. - Супруги Морокун и Линдрэ, мои старые добрые друзья.
- Раз добрые, чего так редко в гости заглядываешь? Рады приветствовать, боярышня Трисса, - мужчина с деревом отвесили земной поклон обычной магичке, как будто самой императрице! Девушка изобразила ответный реверанс.
- И я счастлива познакомиться с друзьями сударя Шантэля, - честно говоря, до сих пор девушка сомневалась, что у л"лэрда есть хотя бы приятели. - Господин Морокун. Госпожа Линдрэ, - невольно вспомнив "учебное пособие" демоницы, Триш едва сдержала хихиканье. Уж куда там семерым эльфам до этой парочки!
- Чьи мы господа, ёк-ковылёк? - недоумённо переспросил белкооборотень. Супруги обернулись к л"лэрду, но тому внезапно стало так холодно, что пришлось прятать лицо в воротник.
- Идёмте скорее домой, чай, не лето в лесу, - предложила дриада. - Полезайте-ка на меня, домчу с ветерком.
"А я ещё кэльпи удивлялась, когда тут - целое ездовое дерево", - подумала маг воды, вскарабкиваясь по ветвям.
Магия дриады защищала от мороза наездников, угнездившихся на самой макушке, но орцойя двигалась с такой скоростью, что встречный ветер растянул и прилепил улыбки к ушам. Она не сворачивала, не уклонялась, не петляла, и казалось, будто деревья расступаются с её пути. Или сам путь непостижимым образом ложится под корни.
Избушка появилась из ниоткуда. Только что была пустая поляна, Триш на мгновенье отвлеклась на какую-то птицу, по-кошачьи мяукнувшую над головой, и - вот, впереди уже светятся обналиченные окошки приземистого дома, вместо дратвы покрытого снегом. К нему, словно грибы к пеньку, притулились сараюшки; из самого большого доносилось хриплое фырканье и топоток когтистых лап. Примерно так лектор по зельеделанию описывал звуки, издаваемые сумеречными барсуками, отмечая при этом, дескать, их жир не только целебен, но и входит в состав ряда алхимических декоктов. Из колоды торчал топор, а на топорище вместо обычной вороны дремала грая в шипованном ошейнике. Услышав шум, мелкая гарпия приветственно каркнула, распахнув усаженный клычками клюв, и, потянувшись перепончатыми крыльями, прыгнула на крыльцо к пустой деревянной миске.
- Сейчас-сейчас, Чернышка, - засуетилась дриада, ссаживая мужа и гостей. - Охранница ты моя верная, славно пошугала всяких... мышек.
Только внизу Триш заметила тёмные кляксы на снегу и ошмётки длинного меха, принадлежавшего явно не мышке, и непроизвольно вздрогнула. Хозяин вошёл в избу первым, дриада осталась покормить граю. Сударь Шантэль придержал дверь и с широченной улыбкой сделал пригласительный жест.
- Сударыня, милости прошу в мою семью. Мечтал сказать это с тех пор, как познакомился с вашей.
***
Дриады обожают рукоделие, и Линдрэ исключением не была. Без тканых половичков, расшитых рушников, вязаных скатерти, салфеток и занавесок обстановка избы смотрелась бы скудно, если не сказать убого. Мебель мастерил мужчина по принципу "лучший узор - из гвоздей", но женщине удалось создать уют среди колченогих табуретов, лавок, стола и топчана. Триш завистливо вздохнула: шитьё и плетение никогда ей не давалось, а, впервые попробовав стряпню Верреи, девушка поняла, что и в кулинарии она - жирный минус, до сих пор не потравивший друзей лишь благодаря расположению к ним Бога Удачи. Теперь на кухне безраздельно царствовала демоница. За исключением печки, единственным источником света в избе была глиняная плошка, но ровно горевшего в ней пламени хватало, чтобы рассмотреть даже паутину в углах.
- Я же просил не разбрасывать, - проворчал Морокун, собирая со стола угольки и стряхивая их обратно в плошку.
- Домовой шалит? - предположила Триш: к кому-то же хозяин обращался.
- Зачем нам домовой? Мы и сами управляемся, - белкооборотень повесил шубу на гвоздь, сделав гостям жест последовать его примеру. Магичка украдкой смерила мужчину оценивающим взглядом и смекнула, почему среди обережных рун, вышитых на рубахе, имелись и от приворота.
- Как вы нас нашли? - сударь Шантэль помог раздеться ученице. Триш расправила кружева, обеспокоившись, подходит ли прогулочное платье для похода в гости, и можно ли считать украшением либр.
- На своей земле я всё ведаю, - Морокун поманил пальцем: ковш снялся с крючка, окунулся в бадью, слил воду в чайник, величаво проплыв по воздуху, и вернулся на место.
"Ветродув, - решила Триш, - только они так лихо управляются с левитацией."
Мужчина положил руку на чайник, и из носика пошёл пар. Магичка приоткрыла рот, почувствовав хорошо знакомые водные чары. Проследив за её мимикой, наставник рассмеялся.
- Морокун - ведьмарь, сударыня, ему подвластна любая стихия. Если бы я смог уговорить моих друзей покинуть Сумеречье, он легко побил бы архимагов Ковена.
- Делать мне нечего. Но тех, кто на мою землю суётся, хе-хе, побиваю. Надеюсь, боярышня не сгубила свою искру этой цацкой?
Спина ведьмаря напряглась, и Триш не стала его разочаровывать, хотя решительно не поняла вопрос.
- Нет. Сударь Шантэль говорил, что ведьмари жили ещё до сошествия Иллиатара. Извините, но сколько же вам лет?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: