Альфред Бестер - Продается планета (сборник)
- Название:Продается планета (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:“Университетское” Госкомиздата БССР
- Год:1988
- Город:Минск
- ISBN:ISBN 5-7855-0003-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альфред Бестер - Продается планета (сборник) краткое содержание
В сборник включены произведения прогрессивных писателей фантастов капиталистических стран: роман А.Азимова “Космические течения”, рассказы Р.Брэдбери, Н.Нильсена, С.Комацу и др. Их объединяет антивоенная направленность, критика образа жизни бездумного “общества потребления”. Представленные в сборнике произведения “высвечивают” негативные стороны и тенденции развития капитализма.
СОДЕРЖАНИЕ:
А.Балабуха, А.Бритиков. Будущее, которое необходимо предотвратить
АБСОЛЮТНОЕ ОРУЖИЕ
Альфред Бестер. Феномен исчезновения. Пер. с англ. Ю.Абызова
Фредерик Браун. Арена. Пер. с англ. А.Иорданского
Мишель Демют. Чужое лето. Пер. с франц. А.Григорьева
Роберт Шекли. Абсолютное оружие. Пер. с англ. Ю.Виноградова
Рэй Брэдбери. Ржавчина. Пер. с англ. З.Бобырь
Альфред Элтон Ван-Вогт. Чудовище. Пер. с англ. Ф.Мендельсона
Кэрол Эмшуиллер. Субботний отдых на берегу моря. Пер. с англ. Е.Дрозда
Айзек Азимов. Космические течения. Пер. с англ. З.Бобырь
ТОРГОВЦЫ РАЗУМОМ
Тур Oгe Брингсвярд. Бумеранг. Пер. с норвеж. Л.Жданова
Саке Комацу. Смерть бикуни. Пер. с япон. З.Рахима
Генри Каттнер. Сплошные неприятности. Пер. с англ. В.Панова
Гарри Гаррисон. Преступление. Пер с англ. И.Почиталина
Фриц Лейбер. Мариана. Пер. с англ. Е.Дрозда
О. Лесли. Торговцы разумом. Пер. с англ. Б.Клюевой
Фредерик Пол. Туннель под миром. Пер. с англ. В.Ровинского
Нильс Нильсен. Продается планета. Пер. с датск. Л.Жданова
Клиффорд Саймак. Денежное дерево. Пер. с англ. И.Можейко
Чарлз Гилфорд. Небеса могут подождать. Пер с англ. Э.Маркова
Анна Ринонаполи. Ночной министр. Пер. с итал. Л.Вершинина
Джек Финней. О пропавших без вести. Пер. с англ. З.Бобырь
Курт Воннегут. Лохматый пес Тома Эдисона. Пер. с англ. М.Ковалевой
Коротко об авторах
Составители: Г.Ануфриев, В.Цветков
Художник С.Баленок
Продается планета (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— После двенадцати часов, — продолжал он, — я буду свободен от своих обязательств перед архангелом. Убийца не сможет явиться на встречу со своей судьбой, и я буду жить — годы и годы. Но теперь, когда мои глаза открылись и я раскусил вас всех, я, конечно, не стану жить здесь. Как видите, мой чемодан уже упакован. Я ухожу. Затем предприму шаги, чтобы лишить наследства тебя, Ариель, и тебя, Эндрю. Что касается моей карьеры, то я задумал новую книгу, в которой будет описано это дело. Я уверен, что такая экстраординарная схема спасет Слейда Саундерса от забвения, которое ему угрожает. Вам, Толберт, придется самому заниматься своими делами. Что касается вас, Гарри, вы сами напомнили мне о моих обязанностях законопослушного гражданина.
И Александр улыбнулся еще раз.
Пятеро подозреваемых молчали. Часы показывали без семи минут двенадцать. Первым нарушил молчание Гарри.
— Значит, вы собираетесь держать нас всех здесь на мушке, мистер Арлингтон. Конечно, никто не сможет пырнуть вас ножом, если у вас в руках будет пистолет. И вы при этом считаете, что придерживаетесь условий своей сделки с архангелом?
— Нет, у меня нет такого намерения, — невозмутимо ответил Александр, — держать вас в безвыходном положении с помощью пистолета. — И, чтобы доказать свою искренность, он опустил пистолет в карман. — Мой план намного проще и куда менее жесток.
— И вы раскроете его нам, — потребовал Толберт.
— Почему бы и нет? Вот я сижу здесь, в условленный час и в условленном месте. И я позаботился о том, чтобы все подозреваемые находились здесь. Разве можно было точнее выполнить все условия?
— Здесь есть какая-то хитрость, — произнес племянник.
— Естественно, Эндрю. Один из вас — убийца. И теперь, убийца, у тебя есть два выхода. В двенадцать часов ты, если хочешь, можешь совершить свое кровавое дело при свете, на виду у четырех свидетелей, исключая меня самого. В этом случае ты, несомненно, попадешь в руки полиции, ибо я могу гарантировать, что эти презренные типы, сидящие здесь, будут просто стремиться дать показания против тебя. Но у тебя есть и другой выход — ты можешь упустить свой шанс убить меня. Поскольку это будет твой поступок, а не мой, то я буду с Михаилом в расчете и в одну минуту первого уйду из этого дома и из ваших жизней.
Яростно зазвонил телефон. Александр поднял трубку и сердечно произнес:
— Алло, сэр.
— Арлингтон, вы жульничаете! — сказал архангел.
— Ни в коем случае, сэр. Это единственный способ, с помощью которого я могу найти убийцу. Ведь до убийства нет никаких улик, а после — после я буду мертв. Если убийца не решится пойти на убийство, вы ведь не станете обвинять в этом меня.
— Очень ловко придумано, Арлингтон!
— Благодарю вас, сэр.
— Но недостаточно ловко. Вы забыли, что у убийцы тоже должна быть встреча с полночью, как и у вас. Так что у убийцы тоже может оказаться контрплан.
Александр положил трубку на аппарат, но улыбки на его лице уже не было. Он действительно забыл об этом. Его поколебленная уверенность не осталась незамеченной внимательно наблюдавшей за ним аудиторией.
— Который час? — спросил Эндрю, у которого было плохое зрение.
— Без трех минут двенадцать, — ответил Гарри, сидевший ближе всех к часам.
Тяжелая тишина опустилась на комнату. Ариель и Армбрустер обменялись короткими взглядами. Остальные не спускали глаз с Александра Арлингтона. Теперь здесь уже не было сомневающихся. И где-то среди них убийца принимал решение.
И вдруг неожиданно Армбрустер встал с дивана и пересек комнату, направляясь к двери. Он двигался с кошачьей грацией, и его шаги заглушались ковром. Александр внимательно наблюдал за ним, сунув руку в карман, к пистолету. У двери Армбрустер остановился и быстро обернулся.
— Арлингтон прав в одном, — сказал он. — Если убийца убьет его на виду у всех, они смогут свидетельствовать против него. Это обеспечит их собственную безопасность. Но предположим, что убийство может быть совершено так, что другие не будут его очевидцами? Тогда никто из нас не будет уверен в том, кто именно является убийцей. Это правда, что у каждого из нас есть мотив, и все мы будем на положении подозреваемых — полиция даже может изобразить это как сговор, и нас будут судить за убийство всех вместе. Но предположим, что полиция не узнает об этой встрече? Тогда все остальные вне подозрений, убийца делает свое дело, и у него остаются те же шансы уйти от ответственности, что и раньше. Все это зависит от того, сможет ли убийца убить Арлингтона так, чтобы никто этого не видел.
До двенадцати оставалась одна минута.
— И как же убийца собирается сделать это? — ядовито спросил Александр Арлингтон, хотя сам слышал, как дрожит его голос. — Как я могу быть убитым без свидетелей в комнате, где полно людей?
Армбрустер улыбнулся. Улыбнулся улыбкой врага.
— Ну, это просто, — ответил он. — Как вы могли проглядеть эту возможность, мистер Слейд Саундерс, знаменитый автор детективных историй? ВСЕ, ЧТО Я ДОЛЖЕН СДЕЛАТЬ ДЛЯ ЭТОГО, — ЭТО ВЫКЛЮЧИТЬ СВЕТ!
И раньше, чем Александр успел шевельнуться, рука Армбрустера нашла выключатель. На комнату опустилась темнота. Молнии, которые до того сверкали почти непрерывно, исчезли как по заказу. Дождь припустил еще сильнее, забарабанив по крыше так, что заглушил бы любые шаги.
Убийца мог двигаться, оставаясь невидимым!
Если бы Александр не окаменел от неожиданности, он бы сделал что-нибудь. Но он оставался в кресле, не в состоянии шевельнуть рукой.
Кто-то оказался рядом с ним. Чья-то рука пригнула его голову к столу. Так, как если бы он заснул. Другая рука — Александр знал это — искала, наконец нашла и схватила нож для открывания писем.
Удар оказался на самом деле не слишком болезненным.
Александр смутно ощущал, как рука, которая прижимала его голову к столу, залезла в боковой карман его пиджака и вынула оттуда носовой платок… Убийца вытирал отпечатки пальцев с рукоятки ножа…
В голове Александра раздавался какой-то звон…
Или, быть может, это был телефон…
— Добро пожаловать обратно, мистер Арлингтон! Точно по графику.
Александр рухнул в золоченое кресло перед столом Михаила.
— Ну как, хорошо провели время, мистер Арлингтон?
— Меня снова убили.
— Естественно.
— Кто это сделал?
Архангел расхохотался, и его смех звенел и отдавался в этом помещении с высокими мраморными потолками.
— Как же так, ведь вы для того и возвращались на Землю, чтобы узнать это. И вот вы опять здесь, мистер Арлингтон, и опять задаете все тот же старый вопрос. Уж не собираетесь ли вы пройти через все это в третий раз, а?
— Нет, уж спасибо, — устало ответил Александр. — Но я по-прежнему не смогу быть счастливым здесь, пока…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: