Патрик Несс - Вопрос и ответ [litres]
- Название:Вопрос и ответ [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (16)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-115980-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патрик Несс - Вопрос и ответ [litres] краткое содержание
Тодд находится в заточении у своего злейшего врага и ничего не знает о судьбе девушки.
Тем временем в городе появляется таинственная организация, готовая сопротивляться безжалостному Прентиссу.
Вопрос и ответ [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мы отнесем тебя к целительнице. – Он обхватил меня рукой, чтобы поднять.
– Нет! Мы должны предупредить Ответ. Это сейчас важнее всего.
– Виола…
– Их жизни важнее моей.
– Она пыталась тебя убить , Виола! Она подложила тебе бомбу!
Я тяжело дышала, стараясь куда-нибудь оттеснить, замять боль в ногах.
– Ты ничего ей не должна.
Но его руки обнимали меня, и, кажется, все было не так уж и невозможно. От его прикосновения у меня внутри тугой спиралью раскручивался гнев – нет, не на Тодда! И я зарычала и с усилием приняла вертикальное положение, навалившись на него, чтобы не упасть обратно.
– Нет уж, должна. Я ей должна одно выражение лица. То самое, которое у нее будет, когда она увидит меня живой.
Попыталась сделать один шажок, но организм сказал, что это слишком. Я снова вскрикнула.
– У меня есть лошадь, – предложил Тодд. – Я могу поднять тебя в седло.
– Он не даст нам вот так просто взять и уехать. – Я покачала головой. – Он сказал, что охрана отведет нас к нему.
– Ага, – кивнул Тодд. – Но это мы еще посмотрим.
Он покрепче обхватил меня рукой, потом нагнулся и просунул другую под коленки…
…и поднял меня в воздух.
Рывок отдался в лодыжки, я опять заплакала, но он уже держал меня, уже нес, как тогда, с холма, вниз в Убежище.
Он держал меня.
Он тоже это вспомнил, я видела в Шуме.
Я обняла его руками за шею… Он попробовал улыбнуться – криво, как обычно.
– Што-то мы все спасаем и спасаем друг друга, – сказал Тодд. – Мы когда-нибудь перестанем?
– Надеюсь, что нет, – отозвалась я.
Он снова нахмурился, в Шуме вскипели тучи.
– Прости, – тихо произнес он.
Я схватилась за его рубашку и сжала в кулаке.
– И ты меня.
– Значит, прощаем друг друга? – Кривая улыбка опять заползла на губы. – Еще раз?
Я посмотрела в его глаза, прямо вглубь, насколько могла проникнуть, потому что хотела, чтобы он меня услышал – все услышал, что я говорю, и чувствую, и имею в виду.
– Всегда, – ответила я. – Каждый раз. Сколько нужно.
Он отнес меня на стул, потом пошел к двери и принялся бить в нее кулаком.
– Выпускайте!
– Все это кое-что значит, Тодд, – сказала я ему в спину, стараясь вдыхать как можно легче – очень уж дергало ноги. – И нам нужно это хорошенько запомнить.
– Што? – Он еще раз саданул по двери и тихо ойкнул – и когда, интересно, он успел разбить себе руки?
– Мэр знает, что я – твое слабое место. Он угрожает мне, и ты делаешь что угодно.
– Да, – не оглядываясь ответил Тодд. – Я это и так знал.
– Он будет продолжать.
Тодд винтом развернулся ко мне, сжав кулаки.
– Он больше тебя не тронет! Никогда, не в этом мире!
– Нет. – Я покачала головой и сморщилась от боли. – Так дальше нельзя, Тодд. Его нужно остановить.
– Но почему этим должны заниматься мы?
– Кому-то придется. – Я постаралась выгнуть позвоночник таким образом, чтобы снять весь вес с ног. – Он не должен победить.
Тодд заколотил по двери.
– Так пусть это делает твоя мистрис. Доберемся до нее как-нибудь, предупредим, если сможем, и только нас и видели.
– Но куда мы денемся?
– Понятия не имею. – Он огляделся, подыскивая, чем бы тут вышибить дверь. – Спрячемся в одном из заброшенных поселков. Пересидим, пока не прилетят твои корабли.
– Он разобьет мистрис Койл и пойдет прямиком на корабли. – Я повернула голову, провожая его взглядом, и ахнула от боли. – Когда корабли приземляются, в них бодрствует только горстка народу, Тодд. Он возьмет их штурмом и оставит всех остальных спать столько, сколько захочет. А то и вообще не разбудит.
– Што, правда? – Он даже искать перестал.
– Ага. Как только он уничтожит Ответ, противостоять ему будет некому.
Он снова сжал кулаки, потом разжал.
– Значит, придется нам.
– Сначала нужно найти Ответ. – Я с трудом держалась стоймя. – Мы их предупредим…
– …и расскажем всем, што у них на самом деле за лидер.
Я вздохнула.
– Кажется, останавливать придется их обоих…
– Ну, это-то просто. Мы расскажем Ответу про твою мистрис, тогда их возглавит кто-то другой. – Он поглядел на меня. – Может, даже ты.
– А может, и ты. – Я перевела дух… получилось с трудом. – В любом случае отсюда пора выбираться.
Тут-то дверь наконец и открылась.
На пороге стоял солдат с ружьем.
– У меня приказ отвести вас обоих в собор, – объявил он.
Сдается мне, я его узнала.
– Айвен, – сказал Тодд.
– Лейтенант, – кивнул тот. – Исполняю приказ.
– Ты из Фарбранча, – встряла я, но он смотрел только на Тодда, не мигая.
Что-то в его Шуме, что-то такое…
– Лейтенант , – снова повторил он – так, словно это был условный сигнал.
Я перевела взгляд на Тодда:
– Что происходит?
– Исполняешь приказ… – Тодд целиком сосредоточился на Айвене; между их Шумами стремительно, смазанно что-то летало… – Рядовой Фарроу.
– Да, сэр. – Айвен вытянулся по струнке. – Исполняю приказ старшего по званию.
Тодд посмотрел на меня. Я буквально слышала, как он думает.
– Да в чем дело?
В Шуме у Тодда што-то изменилось, он повернулся к Айвену.
– Другой заключенный? Мальчик, светлые волосы, лохматый?
– Есть такой, сэр.
– И если я тебе прикажу, ты меня к нему отведешь?
– Вы – мой старший по званию офицер, лейтенант. – Айвен посмотрел на Тодда с нажимом. – Я исполню любой приказ, который от вас получу.
– Тодд? – Но да, я уже начала понимать.
– Я вам уже сколько времени пытался это сказать, лейтенант, – нетерпеливо добавил Айвен.
– В помещении есть другие офицеры, старше меня? – спросил Тодд.
– Никак нет, сэр. Только я и охрана. Все остальные ушли на войну.
– Сколько человек охраны?
– Нас шестнадцать, сэр.
Тодд облизнул губы, задумался.
– Видят ли они во мне своего старшего офицера, рядовой?
Айвен впервые отвел глаза, оглянулся быстро по сторонам.
– Наше теперешнее начальство вызывает некую озабоченность, сэр. Возможно, их удастся убедить.
Тодд выпрямился, одернул гимнастерку. Я снова подивилась, какой он стал высокий, насколько выше, чем в прошлый раз, когда я его видела… какое у него жесткое лицо, совсем уже не мальчишеское, и голос стал ниже, полнее.
Я смотрела на него и видела мужчину.
Тодд откашлялся и встал перед Айвеном во фронт.
– В таком случае я приказываю вам, рядовой, немедленно отвести меня к заключенному по имени Ли.
– Несмотря на то что ранее я получил приказ доставить вас непосредственно к президенту, – не менее официальным тоном ответил Айвен, – я не могу ослушаться вашего прямого приказа, сэр .
Он отступил от двери, освобождая дорогу.
Тодд подошел к моему стулу и встал на колени.
– Что ты задумал? – Я попыталась прочесть его Шум, но там был такой вихрь, што я просто не успевала ничего расслышать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: