Владимир Сорокин - Доктор Гарин
- Название:Доктор Гарин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АСТ: CORPUS
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-136253-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Сорокин - Доктор Гарин краткое содержание
Доктор Гарин - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Перешли вброд неширокую и неглубокую речушку такого же грязно-молочного цвета, как и Катынь, взошли на пологий холм, поросший ещё совсем молодой травой и первоцветами: нежно-сиреневой сон-травой, пурпурно-лилово-розовым кандыком и белой, похожей на ромашку ветреницей.
Взойдя на цветастый холм, Гарин уже поднял было руку, чтобы скомандовать привал, но замер, заметив что-то впереди. Пять других маяковских подошли и встали. Впереди у подножия холма раскинулась просторная, окружённая лесом равнина, в центре которой виднелись деревянные вышки, забор с колючей проволокой и типично лагерные постройки за ним.
— Лагерь? — удивлённо оттопырил губы Гарин.
— Я как-то раз смотрела, здесь где-то есть поселение анархистов, — сказала Маша, стягивая со вспотевшей головы свою «тибетскую» шапочку.
— Это лагерь! — сощурился Гарин. — Место порядка, а не анархии.
— Может, у них есть сеть? — спросила Маша.
— Или хлеб? — оттопырил губу Штерн.
— Я бы не отказалась и от лагерной похлёбки! — По-прежнему голая Ольга отшвырнула надоевший ей венок.
— Будьте осторожны с весенним солнцем, — посоветовала ей Пак.
— Hey, guys! We're damn hungry! — выкрикнул Дональд.
— We too! Si, fratello? — Сильвио хлопнул Владимира по плечу.
— Это не я! — кивнул тот.
— Ja, ich habe auch schrecklich Hunger [25] Я тоже ужасно голодна (нем.).
… — широко зевнула Ангела.
— Подойдёмте к ним, а там посмотрим, — решил Гарин. — Вперёд!
Они спустились с холма и, быстро прошагав по весенней, пестро цветущей долине, подошли к воротам лагеря. Они были трёхметровыми, деревянными, как и забор, огораживающий лагерь. Над забором вилась и блестела новенькая колючая проволока.
— Цзыю, — прочитала Пак два синих иероглифа на воротах.
— Свобода? — перевёл Гарин.
— Да.
— Так лагерь называется?
— Возможно.
С вышки, где торчал пулемётный ствол, их окликнули по-алтайски. Полиглотка Пак ответила на своём приблизительном алтайском. Вахтенный перешёл на китайский. Пак быстро представилась ему.
— О, нам как раз нужны врачи! — воскликнул вахтенный. — Наша мать Анархия заболела.
Прошли несколько долгих минут, прежде чем ворота отворились. Гарин скомандовал маяковскому, и тот вошёл на территорию лагеря. Остальные последовали за ним. Четверо вооружённых автоматами молодых длинноволосых людей приказали путникам спешиться. Подбежали три большие лохматые псины и залаяли на чужаков. Пока это происходило, прибывших обступили и другие люди. В основном они были молоды, разнообразно-легко одеты, и многие с огнестрельным оружием. Рослый парень с синими волосами и мормолоновой скулой приблизился и спросил по-китайски:
— Кто из вас врач?
— Мы все врачи, — отвечала Пак.
Он окинул вызывающим взглядом Гарина и Штерна:
— Австралийцы?
— Русские, — ответил Гарин.
— Русские врачи? — Со щелчком он поднял сверкающую на солнце мормолоновую бровь, переходя на плохой русский. — Что вы делаете на Алтае?
— Лечим. Вернее — лечили.
— Кого? Офицеров республики?
— Бути.
— Мы из санатория «Алтайские кедры», — заговорил Штерн, держа на груди пугающегося собак кота. — Его разрушило ударной волной. Мы идём в Барнаул.
— Какой ударной волной?
— Был ядерный взрыв, началась война!
— Какая война?
— Вы не слышали взрыва? Вчера утром?
— Нет. Ну, был какой-то гром…
— Это война! Казахстан напал на Алтайскую Республику.
— Нас это не касается.
Парень с недовольством глянул на притихших бути.
— Официальные языки лагеря «Свобода» — китайский, казахский и английский, — сказал он. — На языке русских империалистов у нас говорить запрещено.
— Империалистов? — спросил Гарин. — И где же русская империя?
— У них давно уже нет империи, но их язык по-прежнему несёт в себе империализм, насилие и угнетение. Этим языком в своё время они угнетали двух наших великих учителей. — Он перешёл на превосходный английский. — Прежде всего, подойдите к ним и поклонитесь.
В центре лагеря возвышался монумент с двумя бородатыми людьми в одежде прошлых веков. Вокруг монумента росли цветы.
— Ступайте! — мотнул головой парень. — А потом вы окажете нам помощь.
— Вы нас просите или приказываете? — спросил Гарин.
Парень мгновенно выхватил большой старомодный револьвер из кобуры на бедре и навёл на Гарина:
— Прошу! Очень.
Гарин выдержал паузу и заговорил спокойно:
— А ежели вы просите, молодой человек, тогда распорядитесь, чтобы сперва нашим маяковским задали корма, а нам продали еды и питья. После чего мы будем чрезвычайно рады оказать вашей богине медицинскую помощь.
Мгновенье парень держал свой револьвер, затем неохотно убрал его.
— У нас нет врачей, — произнёс он зло. — А деньги в лагере запрещены.
— Мы расплачиваемся взаимными услугами, — добавила мускулистая загорелая девушка.
— Договоримся! — кивнул бородой Гарин.
— Что едят ваши роботы? — спросил другой парень, коренастый, с голым черепом.
— Все белковые соединения. В принципе, их можно кормить и отбросами.
— С отбросами у нас сложно, мы содержим коз, орлов и панголинов.
— Ну хоть что-то остаётся?
— Они едят говно? — спросила девушка, подходя к улыбающемуся маяковскому и хлопая его по символическим пластиковым гениталиям.
— Детритофагия у них ведь в программе? — вопросительно оттопырил губу Штерн.
Гарин кивнул.
— Пойдём, я накормлю тебя! — Девушка ткнула маяковского кулаком в рельефный живот.
Гарин приказал остальным маяковским следовать за девушкой.
— А вам всё-таки придётся поклониться великим, — произнёс мормолоновый. — Ритуал!
— Ну хорошо, — согласился Гарин.
— Только умоляю, уберите собак, — попросил Штерн.
— У вас есть сеть? — спросила Маша.
— Мегамерзостями не пользуемся.
Собак отозвали. Прибывших отвели к монументу. В окружении турнюра с алтайскими цветами возвышались две бородатые, лысоватые фигуры в человеческий рост, вылепленные из необожжённой глины. На постаменте виднелись две надписи, выложенные из иссиня-чёрного лабрадора: BAKUNIN и KROPOTKIN. Возле постамента на земле сидели молодые люди, взявшись за руки и образуя живую цепь. Крайний из них приложил свою ладонь к монументу. Цепь человеческая уходила в другой конец лагеря.
— Поклонитесь великим предтечам мирового анархо-коммунизма! — громко произнёс мормолоновый и склонил синеволосую голову.
Гарин нехотя кивнул своим массивным голым черепом, Маша поклонилась в пояс, Пак встала на одно колено, Ольга и Штерн склонили головы, а бути стали качаться на ягодицах, словно куклы-неваляшки.
— Уважаю, читала в университете! — громко произнесла Пак, вставая.
— Достойные, — произнесла Маша.
— Они сильно пострадали за свои идеи, — сказал мормолоновый.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: