Кристина Далчер - Мастер-класс
- Название:Мастер-класс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-117818-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристина Далчер - Мастер-класс краткое содержание
Встречайте новую книгу от автора всемирно известного романа «Голос» о будущем, которое может наступить уже завтра.
«Далчер удивительным образом сочетает элементы триллера и антиутопии, фантазируя о том, к чему может привести тенденция оценивать детей по результатам тестов. Поклонники «Рассказа служанки» будут в восторге». — Publisher Weekly
Мастер-класс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Это наш главный учебный корпус, — сообщила мисс Грей раздраженно-унылым тоном, и это напомнило мне, как моя старшая сестра впервые устроила мне экскурсию по факультетам своего университета. Я тогда была просто потрясена и самим видом тех старинных величественных зданий, каждое из которых принадлежало отдельному факультету, и тем, что целый город был посвящен исключительно учебе и научным занятиям; окна в этих зданиях, как мы увидели, пройдясь вечером по кампусу, светились допоздна, и за ними виднелись головы студентов, занятых серьезной работой.
Помнится, я тогда еще подумала: До чего же университеты, оказывается, похожи на ульи !
Следуя за мисс Грей, мы миновали еще два здания поменьше — это были два кирпичных здания-близнеца, и окна их ярко светились в темноте, но внутри стены в основном были просто белыми. Никаких постеров, никаких плакатов, никаких надписей типа: « Привет! Это твоя комната. Располагайся и чувствуй себя как дома ».
И в ярком свете, бьющем из окон, хорошо были заметны вертикальные решетки, прикрепленные снаружи к каждому окну.
— Господи! — прошептала Руби Джо. — И в этом тоже бабушка оказалась права!
— Здесь у нас дортуары, — пояснила мисс Грей, махнув рукой сперва в одну сторону, затем в другую. И мне вдруг вспомнилось коварное предостережение ведущего одного из игровых телешоу: Провалите свой Q-тест и выиграете место в одном из этих дортуаров ! — Мальчики в правом корпусе; девочки в левом, — пояснила она.
Мы прошли между этими зданиями, и Лисса шепнула:
— По-моему, больше похоже на тюремные камеры.
А я еще раз обернулась, чтобы снова взглянуть на приделанные к окнам решетки.
Нет, ну не могли же они и в самом деле поставить на окна решетки! Или могли? А может, если это все-таки решетки, то они остались там с тех далеких времен, когда эти здания были построены? Я же видела дату: 1895 год. Теперь эти решетки наверняка насквозь проржавели, а кое-где и осыпались; это всего лишь архитектурный артефакт, историческое напоминание, которое охрана памятников потребовала оставить в неприкосновенности.
Так я убеждала себя. Как легко мы порой способны поверить в некоторые вещи.
Наш маленький отряд, пройдя еще несколько сотен ярдов, оказался перед зданиями чуть меньшего размера, но построенными в том же стиле. Мисс Грей, по-прежнему чувствуя себя гидом, пояснила, что слева от нас столовая, а справа — «резиденции» преподавателей.
Только тут до меня дошло, что я еще и свой дом в три тысячи квадратных футов обменяла на некую жалкую «резиденцию».
Возле учительского дома наша сопровождающая наконец остановилась и сказала, подтвердив мои худшие опасения:
— В шесть у нас ужин. У вас как раз хватит времени, чтобы охрана проверила ваш багаж и выдала вам ключи от квартиры. Вы трое будете жить вместе. Первый этаж, налево от двойных дверей. Погоди-ка минутку, девочка, — вдруг обратилась она к Руби Джо. — Положи вещи на стол. И вы тоже.
Прежде чем я успела хотя бы вестибюль осмотреть, из-за стеклянной перегородки вынырнули двое мужчин. У них на груди не было никаких табличек с именами, а представиться они и не подумали. Швырнув наши чемоданы и сумки на стальной стол, они открыли их и стали рыться в вещах.
— Эй! — не выдержала Руби Джо. — Что это вы делаете, а? Кто вам разрешил рыться в моих вещичках?
И в моих тоже. И в «вещичках» Мелиссы Мунсон. Отвечать они не стали. Просто, расстегнув молнию, равнодушно перекапывали содержимое чемоданов. Никогда за долгие годы брака мои вещи, тем более белье и прочие интимные предметы, не подвергались столь внимательному досмотру. На коробку с тампонами в чемодане Руби Джо они уставились так, словно это блок кубинских сигар. Мелисса сильно вздрогнула, когда один из парней вытащил из ее вещей три фотографии в рамках и начал внимательно их изучать, отгибая заднюю часть каждой, вытаскивая ее из рамки, засовывая острое лезвие между слоями картона, уплотнителя и стекла.
— А это еще что такое? — грозно спросил тот, что рылся в вещах Руби Джо. Он держал в руках прозрачный пластмассовый ящичек, полный каких-то бутылочек, тюбиков и пробирок.
— Это мой набор косметики, — не моргнув глазом, ответила Руби Джо. — Ну там, тушь, основа, мазилки всякие. Краска для волос. А что, вы хотите попробовать?
Он не ответил — просто швырнул ящичек в ее раскрытую спортивную сумку, где и так уже царил полный хаос. Затем он слегка тряхнул сумку, чтоб закрылась, и с силой застегнул молнию. По сравнению с этой чудесной парочкой любой офицер транспортной службы безопасности США должен был бы получить золотую медаль за обходительность.
Мисс Грей еще раз показала нам, в каком направлении нужно двигаться дальше, и Алекс с чемоданом миссис Мунсон проводил нас ровно до дверей нашего будущего жилища. Затем он сказал: «Увидимся за обедом», развернулся и исчез в дальнем конце коридора за какой-то дверью.
Руби Джо только глаза вытаращила.
Я оказалась единственной, у кого была свободная рука; впрочем, и ключ тоже вручили именно мне, так что я первой вошла в наше новое жилище и окинула его взглядом. Все было не так уж и плохо. Во всяком случае, я ожидала чего-то вроде камеры в Алькатрасе пять на девять футов, когда, стоя посредине, с легкостью достаешь руками до обеих боковых стен. Больше всего эта квартирка напоминала обшарпанный номер в мотеле на шесть человек: одна просторная гостиная с кухонькой в углу, посреди которой круглый стол с четырьмя стульями, а у дальней стены довольно широкий раскладной диван-кровать. Окно в этой комнате было, а вот телевизора не было.
Я вкатила свой чемодан на середину спальни, которую нам отныне придется делить. Спальня была столь же скудно обставлена, как и гостиная. Три спальных места — обыкновенная довольно широкая кровать и еще двухъярусная — были поставлены так, что свободного места посредине почти не осталось. Стены в квартире были выкрашены в казенный бежевый цвет.
— А в наших краях даже в самых обшарпанных трейлерах и мебель, и оборудование получше, чем здесь, — заметила Руби Джо.
Первой к окну подошла Лисса. Она раздернула коричневые шторы и закашлялась, потому что с них так и посыпалась застарелая пыль. Лисса стояла у окна и молча в него смотрела. Да, собственно, в словах и не было необходимости.
На каждом окне была решетка.
Мой опыт подсказывал, что решетка обычно служит одной из двух целей. Она либо не пускает людей внутрь, либо не выпускает их наружу. Интересно, думала я с усиливавшимся неприятным предчувствием, с какой целью поставлены на окна эти решетки?
Глава сорок первая
Мы по очереди вымылись; ванная комната — холодный стерильный куб — была явно выгорожена из площади кухни. Вряд ли в бюджете государственной школы № 46 была заложена достаточно большая сумма на обустройство жилых помещений для преподавателей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: