Кассандра Монтег - После потопа [litres]

Тут можно читать онлайн Кассандра Монтег - После потопа [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кассандра Монтег - После потопа [litres] краткое содержание

После потопа [litres] - описание и краткое содержание, автор Кассандра Монтег, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В результате глобального катаклизма материки ушли под воду. Над поверхностью океана остались только горные вершины, на которых выжившие люди строят новые поселения. Новый мир беспощаден, в нем выживает сильнейший.
Майра никому не доверяет, она плавает на своей лодке вместе с семилетней дочерью, выходя на сушу только для того, чтобы обменять улов на самое необходимое. У Майры была еще одна дочь, но в начале потопа муж уплыл и увез ее с собой. И вот мать узнает, что девочка жива, но она в далеких северных морях, в колонии пиратов, и ей угрожает опасность. Чтобы отправиться в далекое плавание, Майра вынуждена объединиться с другими людьми, но она скрывает истинную цель своего путешествия и то, с каким риском оно связано…
Впервые на русском!

После потопа [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

После потопа [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кассандра Монтег
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я знаю.

Каково было Роу, когда эпидемия пожирала живьем знакомых и соседей? Я представила ее в постели: язвы на запястьях, пальцы почернели, из груди с трудом вырывается хриплое дыхание. Когда маленькая Роу болела, ей нравилось, когда я перебирала ее пальчики, один за другим. Я убирала волосы с ее мокрого лба. А потом, бывало, ущипну ее за мизинчик большим и указательным пальцами и сразу отпущу. И вот мы с ней смотрим, как кончик мизинца розовеет снова, и восхищаемся, как удивительно устроено ее тело. Роу называла это «жать меня». Тогда казалось, будто и впрямь могу прижать ее к себе и никогда не отпускать.

Я подняла крышку горшка со змеями. Внутри извивался целый змеиный клубок. Пресмыкающиеся ползали друг по другу, пытаясь высунуть головы наружу. Я поспешно захлопнула крышку.

– Перл, сколько их там?

Дочка пожала плечами.

– Штук шесть. Я маленькая, плохо считаю, – ответила она с хитрой улыбкой.

– Договорились ведь: не больше двух. Сегодня змеи нам нужны для ужина.

– Мы же будем рыбу есть.

– Нет, не будем: почти всю обменяли. Мы в порту, забыла?

– Что ж ты так мало наловила? – укоризненно глядя на меня, спросила Перл. – Между прочим, одна змея в горшке ядовитая.

– Перл, достань ее сейчас же и отруби ей голову!

Дочка пожала плечами:

– Сама доставай.

– Перл!

Я с этими тварями управляться не умею. Это Перл у нас специалист. Я утерла пот со лба. Даже раскраснелась от этих препирательств.

Перл подняла крышку. Ее рука скользнула внутрь, и вот дочка выдернула из горшка ядовитую змею: клыки оскалены, узкий язычок выстреливает из пасти. Перл прижала ее голову к корню кипариса и отрубила ее. Показала мне и хихикнула.

– Ням-ням-ням, – пропела Перл и потрясла змеиную голову так, что клыки запрыгали.

– Закопай, а то кто-нибудь наступит, – велела я.

Перл стала снимать со змеи кожу, но тут я перехватила ее руку. Я заметила у нее на указательном пальце глубокий порез: ярко-красный, покрытый коркой.

– Когда ты поранилась?

Перл вырвала руку.

– Просто царапина, – буркнула она.

– Заболит или еще ярче покраснеет – сразу говори, – предупредила я.

Мои нервы уже вовсю посылали сигналы тревоги. Инфекция может проникнуть в организм даже через самый безобидный порез, а если начнется заражение крови, тут уж ничто не поможет.

Я поцеловала Перл в затылок. Дочка отодвинулась. Но, как только я встала, Перл с ноткой грусти в голосе спросила:

– Уже уходишь?

Я пообещала, что скоро вернусь, и, ухватившись за гладкий ствол кипариса, перебралась через торчащие корни. Солнечный свет просачивался между кронами деревьев. Здесь он мягкий, сдержанный, а не слепящий, как в открытом море. У моих ног в темную воду нырнула черепашка.

– Думал, пьешь с остальными, – заметив меня, произнес Дэниел.

«Думала, болтаешь с каким-нибудь сомнительным типом», – мысленно парировала я.

Потом зашла в воду вместе с ним. Ноги сразу погрузились в слой ила. Вокруг так много жизни. Настолько, что это даже подавляет. Она слишком близко. Между деревьями летают птицы, по болоту ползают змеи, водяные лилии плавают, раскрывшись навстречу проникающему сквозь листву солнцу. Медовый аромат цветов и трав смешивается с запахом гниющего дерева. Вот такое сочетание – и сладость, и разложение в одном флаконе.

Я в нерешительности стояла напротив Дэниела. Но лучше быстрее все выложить, чем ходить вокруг да около.

– В Долине была эпидемия, – выпалила я.

Дэниел сорвал с дерева гриб.

Я пересказала все, что узнала в торговом доме. Пыталась не давать воли эмоциям, но сама чувствовала, как на лице застыло напряженное выражение. Между шеей и плечом Дэниела пролегла тенистая ложбинка. До чего хотелось зарыться в нее лицом, вдыхать его запах полной грудью и ни о чем не думать!

Дэниел обошел низкое деревце и заросли кустов, приблизился ко мне, взял за плечи и прижал к себе. Я уронила голову ему на грудь. Не успел Дэниел сойти на сушу, а от него уже пахло цветами и растениями. Я коснулась губами его шеи и не почувствовала вкуса соли. Удивительно, как быстро мне стало легче, стоило лишь очутиться в его объятиях.

Дэниел убрал волосы с моего лица. Нервно сглотнул: его кадык дернулся у моего лба. Дэниел явно хотел что-то сказать, но промолчал. А потом этот момент закончился, и мы отошли друг от друга.

– Расскажешь Абрану? – спросил Дэниел и убрал прядь моих волос мне за ухо.

Я настороженно глянула на него. Пока не решила, что стоит говорить Абрану, а что – нет. Но с тяжелым сердцем осознала: рано или поздно придется рассказать ему все: не только про эпидемию, но и про то, что Долина – колония. Иначе как убедить Абрана забрать из тайника медикаменты? А вот остальная команда не должна ничего узнать. С глазу на глаз как-нибудь договоримся.

– Люди с корабля, на котором раньше плавал Абран, спрятали лекарства к северу отсюда, – сказала я. – Как раз по пути.

Дэниел отступил на шаг. Провел рукой по волосам. Выругался и поглядел на небо.

– От пиратских тайников лучше держаться подальше, – произнес он.

– Знаю, но…

– Если эпидемия вспыхнула несколько месяцев назад…

Дэниел осекся и уставился в темную воду.

– Тогда Роу уже нет в живых? Ты это хотел сказать?

– Ты ничего не знаешь наверняка. А эпидемия за это время наверняка улеглась.

– Может, да, а может, и нет. Для нас риска больше, чем для местных: мы же не выработали иммунитет. А вдруг другие пираты применят биологическое оружие? У нас под носом такие сокровища, а мы мимо проплывем! – сыпала я аргументами.

Челюсти Дэниела были плотно сжаты. Он уставился на мох, свисавший с веток деревьев. Моховые бороды покачивались на легком ветерке.

– Только наступает очередной решающий момент, и мне кажется, что на этот раз ты меня точно бросишь, – произнесла я.

Только тут сообразила: за этим я к нему и пришла. Надоело бояться, что обернусь, а его уже след простыл.

Дэниел наблюдал за птицей, летевшей между деревьями. Он явно что-то обдумывал. На скулах заиграли желваки. Я коснулась его локтя.

– Ну так что – ты со мной? – спросила я.

Дэниел поглядел на меня. Серые глаза полны нежности и задумчивы, будто Дэниел припоминал что-то давно забытое. А потом выражение его лица неуловимым образом изменилось. Будто занавес отдернули. Дэниел шагнул ко мне и взял меня за руку. В первый раз в этом густом влажном воздухе мне стало легко дышать. Я набрала полную грудь воздуха, потом выдохнула его наружу.

– Я ведь обещал, что помогу тебе вернуть дочь, – произнес Дэниел. – А раз обещал, значит никуда не убегу.

Глава 28

Когда я возвращалась в деревню, уже начало темнеть. Мне надо было выпить, и я зашла в салун, притулившийся к горному склону рядом с гаванью.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кассандра Монтег читать все книги автора по порядку

Кассандра Монтег - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




После потопа [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге После потопа [litres], автор: Кассандра Монтег. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x