Сэмюэль Дилэни - Дальгрен [litres]
- Название:Дальгрен [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-18961-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сэмюэль Дилэни - Дальгрен [litres] краткое содержание
«Город в прозе, лабиринт, исполинский конструкт… „Дальгрен“ – литературная сингулярность. Плод неустанной концептуальной отваги, созданный… поразительным стилистом…» (Уильям Гибсон).
Впервые на русском!
Содержит нецензурную брань.
Дальгрен [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Шкет забрал у него книжку. На следующей странице – никаких пятен. На предыдущей тоже.
– М-да… – сказал Шкет. – Я, пожалуй, когда это писал, думал про тебя.
– Да? – Нисходящая вопросительность интонации лязгнула недоверием.
Шкет кивнул, закрыл книжку и подумал, до чего же превратную правду творит.
– А. – Кошмар вынул книжку у него из рук. Та машинально раскрылась на обсуждаемом пассаже. – Короче, блядь, открыть книжку и прочесть про себя – та еще дичь. Я пока не врубаюсь, по кайфу ли мне… ты ж про меня там ничё плохого не сказал. – Он опять кивнул, поджал губы, разжал, сложив беззвучно. – И хорошего тоже ничё. – Он вновь уставился на Шкета. – Дичь еще та. Жалко, что я в такое говно плохо врубаюсь. – Вокруг сломанного зуба вдруг разъехалась улыбка. – Правда я, да? И без наездов? Я сказал Леди Дракон, что это я, а она такая: да не гони. Вот я ей теперь расскажу . – Он свернул книжку, ею постучал Шкета по плечу, а затем потыкал себе в задний карман – попал не сразу. – Странный ты человек. И делаешь очень странные вещи. – Кошмар встал и вышел.
Харкотт и Флинт, стоявшие за кухонной дверью, направились к столу.
Кошмар очень громко пробормотал:
– Во ты даешь.
– Хочешь на праздник? – крикнул Шкет вслед ему в коридор.
– Сюда?
– К Роджеру Калкинзу.
Кошмарова голова склонилась набок.
– И чё мне у него на празднике делать?
– Это мой праздник. Калкинз мне у себя дома устраивает праздник. И Леди Дракон приводи.
– Только твои друзья? У него дома?
– И его друзья.
– А, – сказал Кошмар. – Она без своих подфарников не пойдет.
– Адама с Малышом?
– Ага.
– Ну и нормально. Приходите все. В третье воскресенье, по газетным датам. Как стемнеет.
– Друзья Калкинза – это про кого пишут в газете?
– Видимо.
– И этот астронавт придет?
– Наверно.
– Мудила, – высказался Кошмар. – Только, это… Малыш не одевается. Он, короче, больной, не желает, и все, да? А Леди Дракон без него не согласится.
– Пусть. Хочет прийти в чем мать родила – я не против.
– Серьезно?
– Приходите как хотите. Возьмите щиты. Этих всех, небось, больше ничего и не колышет.
– Мне разодеться не во что, – сказал Кошмар. – Туда не надо в костюмах?
– Я вот так приду.
– Я Малышу передам, как ты сказал, что можно в чем мать родила. – Кошмар сдвинул брови. – Он, небось, так и явится. Потому как он, мудила, совсем больной. В таком виде по улицам ходит, с утра до ночи. – Хмурость бежала под натиском смеха. – Я должен это увидеть. Да, я прям обязан на такую херню посмотреть.
– Третье воскресенье, – повторил Шкет.
– Может, мы лучше сначала все сюда зарулим? – предложил Кошмар.
– Давайте. Увидимся тогда, если не раньше.
На гвоздике висела фотография под разбитым стеклом. Отец, мать, два брата и сестра в старомодных нарядах глядели с упреком. На стекле кто-то черным маркером пририсовал усищи одному мальчику и женщине.
– Здорово, папаша! – Кошмар отсалютовал бородатому господину на фото. – Шкет, я линяю. Спасибо за приглашение. Леди я передам. Мы все предвкушаем новости про твой следующий набег.
Кошмар открыл дверь.
Их тени по ступеням вылились в ночь.
– Покеда. – Кошмар пинками согнал свою на тротуар, помахал и удалился.
Шкет оглянулся в коридор. Горели все три лампочки, и лампочка в туалете тоже. Пожалуй, подумал он, я выбрал удачное гнездо. Пленки мысли, повисшие позади слов, свернулись и увяли, трепеща, как тончайшая ткань в яростном огне. Пожалуй…
Из гостиной вышел Харкотт:
– Мы во дворе пожрем, эй; а Кошмар еще тут? – Его рука взобралась на грудь, все движения сосредоточила вокруг шрама.
– Не-а.
– А.
Позади Шкета со щелчком закрылась дверь.
– Мог бы и остаться, – сказал Харкотт. – Жратвы сегодня полно…
Шкет побрел по коридору.
Я паразит. Я никогда не обустраивал дом. Даже здесь я не велел обустраивать дом. За все свое житье с ними не припомню, чтоб искал еду, но кто-то же из этих двадцати, двадцати пяти рож морочился. Я переползаю с места на место, глядя, как вокруг меня творятся и рушатся дома.
Интересно, на какую вечеринку рассчитывает Калкинз.
Из носа брыкнул воздух; это был смех.
С задней веранды Шкет посмотрел на двор (отсвет костра на потолочных балках), оперся на подоконник, распрямился, перепрыгнул:
– Йи- хааа!
Остальные рассмеялись.
– Господи боже, – сказал Ворон. – Шею сломаешь, блядь!
Шкет споткнулся – больно адски.
Три руки потянулись его поддержать.
И три голоса:
– Чувак, тут же футов пятнадцать!
– Да не пятнадцать… десять? Двенадцать? На, Шкет, выпей. А ты знал, что тут винный, сука, прямо за углом, и никто не озаботился даже витрину выбить?
– Уже озаботился. Ёпта. Нам неделю пахать, чтоб столько бухла осилить.
Шкет, ухмыляясь, сделал еще шаг; с флангов его подпирали скорпионы. Боль снова пробила ногу от икры до бедра. Колено сломал, что ли? Нет. Через минутку все пройдет…
– Ты цел, Шкет? – Одна из черных девиц – голые груди звякают звонкими цепями. – Чувак, ты так прыгнул – я аж перепугалась!
Шкет еще раз вдохнул и улыбнулся:
– Порядок.
Она отодвинулась от другой девчонки, чтоб его поддержать, и он оперся на черное плечо. Она засмеялась, заерзала, замерла; а Шкет отстранился, сделал еще шаг, еще вдох.
– Да, порядок. А что у нас есть пожрать?
Потрошитель с открывашкой стоял на коленях над банкой чудно́й формы.
– Ветчина консервированная. – Банка желатиновыми слезами облила красно-синюю этикетку. – Три штуки таких нашли.
Костер трещал под котелком, висевшим на трубе между шлакоблоками.
– А газа в плите нет?
– Есть, – через костер ответил Денни, – но мы подумали, лучше снаружи.
Первый пузырек на… супе? жарком? серый, у краешка котелка, задрожал отражением оконной рамы веранды и лопнул. Набух другой.
Шкет перенес вес на здоровую ногу. Лучше. Согнул больную, чувствуя, как в ней сбились деликатные механизмы колена и лодыжки. Обутая нога. Может, мягкая подошва сапога приземлилась на камень?
– Эй, ты бутылки-то, бля, по двору не разбрасывай. Загрязнение среды, ну? Нам же тут жить.
– Заткнись, а то я буду загрязнять тебя, – пообещала стриженая белая женщина.
– Давай бутылки в соседний двор, а?
– Ладно, ладно…
Свет путался в кольцах цепи, тусклыми брызгами ложился на темные жилеты, отрисовывал бороздку под черной губой, растягивал световую сетку в сальных медных волосах, мерцал на припухшем краешке глаза без ресниц, утопал в графитовом пушке, встопорщенном на яйцеподобном черепе.
Потрошитель засмеялся, и наклонился, и запястьем отер губы. Орхидея у него на шее закрутила блестящими лепестками.
– На!.. – Бутылочное горлышко ударило Шкета по губам, звякнуло о зубы, поранив десну.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: