Бернар Вербер - Ее величество кошка [litres]
- Название:Ее величество кошка [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (5)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-113544-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бернар Вербер - Ее величество кошка [litres] краткое содержание
Ее величество кошка [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пригласили знаменитого охотника на львов. Он сел в засаде… но наутро от него осталась только окровавленная одежда. Гигантские убийцы, как выяснилось, обладали смекалкой, позволявшей разгадывать любые человеческие хитрости. Количество их жертв возрастало ночь за ночью и уже достигло шестидесяти. Казалось, способа положить этому конец попросту не существует.
Рабочие стали бунтовать, потом объявили забастовку. По их мнению, в лагерь зачастили не львы, а демоны, поскольку само это место проклято («цаво» на суахили значит «место бойни»). Британская компания обратилась за помощью к армии. Солдаты залезли в большую клетку, а рядом устроили ловушку и расставили стрелков. Двое хищников умудрились не попасть в ловушку и сломать прутья клетки, после чего солдаты в испуге разбежались. Бегство со стройки продолжалось, одновременно росли и потери: за следующие недели они составили 100, потом 120, 130 и 140 человек.
Наконец, подполковнику войск Британской империи в Восточной Африке Джону Генри Паттерсону удалось убить одного из двух львов, заявившихся посреди ночи прямо к нему в спальню. Паттерсон пошел по следу и наткнулся на второго людоеда. Тот выскочил из засады и загнал подполковника на дерево, откуда тот все-таки всадил в него пять пуль.
Изучив останки, люди убедились, что имели дело не со львами (например, у животных не оказалось грив), а с огромными кошками длиной 2,6 метра и высотой в холке 1,2 метра. Было обнаружено их логово, куда они затаскивали трупы убитых. Паттерсон преподнес чучела двух людоедов президенту США Теодору Рузвельту (обожавшему охоту и пристально следившему за этой историей), а тот подарил их Музею естественной истории имени Филда в Чикаго, где они выставлены по сию пору.
Энциклопедия относительного и абсолютного знания. Том XII
39. Вечерняя вылазка
Заснуть никак не удается. Внезапно раздается странный звук, и я приподнимаю одно веко.
Пифагор не только бодрствует – он крадучись покидает комнату. Дождавшись, пока он удалится на достаточное расстояние, я осторожно следую за ним.
Уж не превратился ли он в лунатика?
Сиамец бойко трусит вперед. Наблюдая за его поведением, я делаю вывод, что ему не хочется быть обнаруженным: он жмется к стенам, стараясь спрятаться.
Что ты от меня скрываешь, Пифагор?
Он проникает в белое здание-куб. То ли что-то знает, то ли видел что-то такое, о чем не знаю я. Он спускается по лестнице в подвал и там останавливается.
Любопытство не позволяет мне и дальше бездействовать. Подойдя к нему, я вижу в полутьме десятки клеток с животными.
Повернувшись ко мне, Пифагор мяукает:
– Это происходит здесь.
– Ты о чем?
– Мы в зверинце-питомнике. Здесь я родился и жил.
– Что такое питомник?
– Место, где люди держат подопытных животных.
Пифагор запрыгивает на высокий шкаф, я делаю то же самое и благодаря своему превосходному ночному зрению могу увидеть буквально все.
В клетках сидят кошки, крысы, обезьяны, кролики, собаки, свиньи. Приблизившись к одной клетке, я не могу поверить своим глазам.
– У всех у них…
– Именно, Бастет! – перебивает меня Пифагор. – Именно здесь на мне проводили опыты, здесь мне пробили череп, чтобы мозг мог подключаться к их компьютерам.
На потолке вдруг вспыхивает свет, седовласый ректор Филипп наводит на нас револьвер.
Он направляет оружие то на меня, то на Пифагора. Потом со вздохом прячет револьвер в карман и достает наушник-переводчик Натали. С его помощью он связывается с Пифагором, который обеспечивает мне синхронный перевод их беседы.
– Он говорит, что сразу меня узнал, я был первым прооперированным. Сейчас он увидел нас благодаря инфракрасным камерам.
Филипп с кряхтением садится и продолжает разговор с Пифагором.
– Прооперировав меня, они стали «подключать» других животных. Появлялись другие кошки с «третьим глазом» и такие же обезьяны, крысы, кролики, свиньи, собаки, даже одна лошадь. Но эксперимент зашел в тупик. Человеческие знания становились для животных потрясением.
– Они сходили с ума?
– Нет, просто возмущались своим статусом подопытных. Сначала это проявлялось в росте агрессивности. Некоторым даже удавалось сбежать. Теперь ученые исключили побег: позаботились о решетках, укрепили замки.
Слыша кошачий разговор, звери в клетках нервничают, поднимают крик. Возможно, некоторые нас понимают.
– Среди беглецов мог оказаться Тамерлан?
Пифагор переводит мой вопрос, Филипп в ответ утвердительно кивает.
Вот, значит, откуда все расползлось! Из питомника, где на животных ставили необычные опыты!
Я перевариваю услышанное, не смея пока высказать завладевшую мной мысль. Я долго креплюсь, но потом не выдерживаю и выпаливаю против своей воли:
– Можно и мне «третий глаз»?
– Надеюсь, ты шутишь.
– Нет, я серьезно. Спроси Филиппа, может ли он и мне пробить дырку в голове для подключения.
Пифагор удивленно дергает ушами.
– Ты уверена? Должен тебя предупредить – это весьма своеобразный эксперимент.
– Знаю. Я хочу быть, как ты, хочу доступа ко всем знаниям людей. Вдруг мы сможем соединиться кабелем USB, чтобы лучше понимать друг друга?
Пифагор передает мой вопрос старику в белом халате. У них вспыхивает жаркий спор, потом Филипп Сарфати смотрит на меня и вздыхает – скорее, с одобрением.
– Он не против, только хочет быть уверенным, что ты не упрекнешь его, когда сможешь упрекать.
За кого он меня принимает! Я не вертихвостка, постоянство – моя отличительная черта. То, что я кошка, еще не означает, что от меня надо ждать легкомыслия. Я знаю, чего хочу. А если я чего-то прошу, то готова нести полную ответственность за последствия.
И я решительным тоном мяукаю:
– ХОЧУ «ТРЕТИЙ ГЛАЗ»!
Операцию назначают на послезавтра.
Главный хирург – Филипп. Ему ассистируют Роман и Натали, которые, зная меня, вызвались участвовать во вживлении мне протеза.
Филипп Сарфати поручает им следить за приборами и подавать по его требованию инструменты. У него отточено каждое движение, как будто он проводил такую операцию уже десятки раз.
Меня привязывают к пробковой панели, закрепляют в пластмассовом зажиме голову. Роман выбривает машинкой квадратик у меня на лбу, Филипп вставляет мне в рот трубку, втыкает в подушечку лапы толстую иглу – это довольно больно.
Я очень волнуюсь.
У меня будет «ТРЕТИЙ ГЛАЗ»!
– Успокойся! – шепчет мне Пифагор.
Даже странно, что эта фраза всегда производит на меня противоположное действие.
Мое правое ухо непроизвольно дергается, одновременно дрожит правая лапа.
Пифагор касается своим носом моего и лижет мне лоб.
– У людей есть словечко для нервозности в важные моменты – «мандраж».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: