Ннеди Окорафор - Кто боится смерти [litres]

Тут можно читать онлайн Ннеди Окорафор - Кто боится смерти [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Литагент Лайвбук, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ннеди Окорафор - Кто боится смерти [litres] краткое содержание

Кто боится смерти [litres] - описание и краткое содержание, автор Ннеди Окорафор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Кто боится смерти» – роман, выходящий за рамки жанровой литературы. Культурная самобытность и древние традиции, подлинная история и мифы, технологии и магия сплелись в мощной эпической истории, которая принесла Ннеди Окорафор более десяти номинаций на престижные литературные премии и восторженные отзывы критиков.
Далекое будущее, Африка. В мире, раздираемом кровопролитной войной между племенами, рождается девочка с волосами и кожей цвета песка. Мать называет ее Оньесонву, что на древнем языке означает «Кто боится смерти». Импульсивная, дерзкая, верная и любящая, Оньесонву узнает, что обладает особой силой и загадочной магической судьбой. Она отправляется в опасное путешествие, в котором ей предстоит столкнуться с природой, заблуждениями и жестокостью, настоящей любовью и, наконец, с собой.

Кто боится смерти [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Кто боится смерти [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ннеди Окорафор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Пошли, – сказала я им. – Нам просто нужно найти своих друзей.

Верблюды не шелохнулись.

– Думаешь, они чуют дурное? – спросил Мвита.

Я пожала плечами. Я любила верблюдов, но не всегда понимала их поведение.

– Может, они нас дождутся, – сказал Фанази.

– Надеюсь, нет, – сказала Луйю.

– Может быть, – сказал Мвита.

Он шагнул к одному из верблюдов, но все три тут же заворчали на него. Он отпрыгнул.

– Пошли, – сказала я. – Если мы вернемся, а их тут не будет, значит, так тому и быть.

Глава тридцать вторая

Одним своим краем город был расположен на холмах, я заметила это, пролетая над ним вчера ночью. Мы подошли к нему с плоской стороны, где располагались лавки, где торговали, помимо обычных вещей, картинами, скульптурами, браслетами и дутым стеклом.

– Оньесонву, надень покрывало, – сказал Мвита.

Сам он уже обернул голову плотной зеленой тканью, скрывающей лицо.

– Надеюсь, нас не примут за больных, – сказала я, делая то же со своим желтым покрывалом.

– Лишь бы держались подальше, – ответил Мвита. Заметив мой встревоженный взгляд, добавил: – Скажем, что мы святые люди.

Мы подошли к группе каких-то больших зданий. Я заглянула в окно и увидела книжные шкафы.

– Должно быть, это их книжный дом.

– В таком случае их тут два, – сказала Луйю. В здании слева от нас тоже было полно книг.

– Ого, – прошептал Мвита, расширив глаза. – Там внутри люди, несмотря на поздний час. Думаете, там открыто?

Город назывался Банза – это звучало знакомо. И он был отмечен на карте Мвиты. Мы сбились с курса: шли не строго на запад, а на северо-запад.

– Надо лучше следить, – сказал Мвита.

Мы все сгрудились вокруг карты.

– Легко сказать, – ответила ему Луйю. – При такой монотонной ходьбе незаметно отключаешься. Могу понять, как это произошло.

Несколько человек, проходивших мимо, посмотрели на нас с небольшим интересом, но и только. Я слегка расслабилась. Все же было сразу понятно, что мы не здешние. Мы были одеты в длинные и широкие штаны, платья и покрывала, а здесь люди носили более узкую одежду и плотно повязывали голову.

У женщин были серебряные кольца в носу и длинные узкие полуплатья, расширяющиеся книзу, – их называли юбками. Они носили также блузы без рукавов, открывавшие руки и плечи. Большинство женских юбок, блузок и платков были кричащих цветов и рисунков. Мужчины носили столь же яркие штаны по фигуре и узкие кафтаны.

Пробродив около часа, мы очутились на центральном базаре. Хотя было уже больше десяти вечера, там было людно.

Банза – город океке, живущий за счет искусств и культуры. Он не такой старый, как Джвахир. Раны Банзы были еще свежи. С годами этот город научился создавать хорошее из плохого. Основатели Банзы воплотили свою боль в искусстве, производство и торговля которым стали основой городской культуры.

– Этот город когда-нибудь спит? – спросила Луйю.

– Их умам нет покоя, – сказала я.

– Похоже, тут все сумасшедшие, – сказал Мвита.

Мы стали спрашивать о Дити и Бинте. Ну, спрашивали Фанази и Луйю. Мы с Мвитой стояли сзади, стараясь не показывать лиц.

– Очень хорошенькие, одеты как святые женщины? – переспросил у Фанази один мужчина. – Я их видел. Они где-то поблизости.

– Глупые девчонки, – сказала женщина и рассмеялась. – Они купили у меня пальмового вина. За ними шли около десяти мужчин.

Судя по всему, у Дити с Бинтой было все хорошо. Мы купили хлеба, специй, мыла и сушеного мяса. Я попросила Луйю купить мешочек соли.

– Зачем? У нас ее полно.

– Для верблюдов, если они еще там.

– Это вряд ли, – закатила глаза Луйю.

– Я знаю.

Потом я заставила Луйю купить два пучка горьких листьев. Верблюды любят горькое и соленое. Фанази по просьбе Мвиты купил мне синюю рапу. А Дити – зубочистку из кости какого-то животного. Луйю купила нечто, от чего у меня мурашки побежали по спине. Когда я подошла, она как раз заканчивала торговаться со старухой, предлагавшей маленькие серебряные вещицы. Их у нее была целая корзина.

– Я уступаю его тебе за эту цену только потому, что ты мне понравилась.

– Спасибо, – улыбнулась Луйю.

– Ты ведь не отсюда?

– Нет. Я издалека, с востока. Из Джвахира.

Женщина кивнула.

– Я слышала, там красиво. Но на вас на всех столько намотано.

Луйю рассмеялась.

– Ты умеешь включать наладонник?

Луйю помотала головой.

– Нет. Покажи, пожалуйста.

Я наблюдала, как старуха учит ее проигрывать на наладоннике аудиозапись Великой книги и смотреть погоду. Но когда она нажала кнопку внизу и выскочил объектив камеры, я не смогла промолчать:

– Луйю, зачем ты это покупаешь?

– Минутку, – сказала она, погладив меня по щеке.

Старуха недоверчиво зыркнула на меня.

– Вы не видели двух девушек, одетых как мы? – быстро спросила Луйю.

Глаза старухи задержались на мне подольше.

– Она с тобой? – кивнула она в мою сторону.

– Да, – Луйю улыбнулась мне. – Это моя самая близкая подруга.

Женщина помрачнела.

– Я помолюсь за вас Ани. За вас обеих. Насчет нее не знаю, но ты, похоже, хорошая, чистая девочка.

– Прошу вас, – не сдавалась Луйю. – Где вы видели этих девушек?

– Я могла бы догадаться. Они притягивают мужчин, как магнит, – она покосилась на меня с таким видом, будто хотела сплюнуть. Я не отвела взгляд. – Проверьте в таверне «Белое облако».

– Старуха могла бы быть и поумнее, – проворчала я Луйю, когда мы с ней шли за Фанази и Мвитой мимо базарных шатров в сторону небольшого здания, внутри которого горел свет.

– Забей на нее, – сказала Луйю, вынимая свой наладонник. – Смотри сюда.

Она нажала кнопку сбоку, и он мелодично запищал. Луйю перевернула его, и внизу сдвинулась маленькая заслонка, открыв экран.

– Карта, – сказала Луйю. Прибор снова пискнул. – Гляди.

Она поднесла его к руке, и на ладони появилось белое изображение. Когда Луйю двигалась, оно поворачивалось, сохраняя верное положение. Если карта точна – а я думала, что да, – тогда она гораздо детальнее той, что была у Мвиты.

– Видишь оранжевую линию? Та тетка его запрограммировала, чтобы карта показывала путь из Джвахира строго по прямой на запад. Мы отклонились мили на три. А вот это видишь? Если нажать эту кнопку, он нас будет отслеживать. И запищит, если мы слишком сильно отклонимся от курса.

Линия упиралась в Королевство Семи рек рядом с городом, стоящим на Пятой реке, который назывался Дурфа. Я нахмурилась. Оттуда недалеко до родной деревни моей мамы. Знала ли она, что идет прямо на восток?

– Как ты думаешь, кто сделал эту карту?

– Та женщина не знает, – пожала плечами Луйю.

– Ну, надеюсь, что не нуру, – сказала я. – Ты представь, если у них будет подробная карта стольких поселений океке?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ннеди Окорафор читать все книги автора по порядку

Ннеди Окорафор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кто боится смерти [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Кто боится смерти [litres], автор: Ннеди Окорафор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x