Ннеди Окорафор - Кто боится смерти [litres]
- Название:Кто боится смерти [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Лайвбук
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-907056-41-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ннеди Окорафор - Кто боится смерти [litres] краткое содержание
Далекое будущее, Африка. В мире, раздираемом кровопролитной войной между племенами, рождается девочка с волосами и кожей цвета песка. Мать называет ее Оньесонву, что на древнем языке означает «Кто боится смерти». Импульсивная, дерзкая, верная и любящая, Оньесонву узнает, что обладает особой силой и загадочной магической судьбой. Она отправляется в опасное путешествие, в котором ей предстоит столкнуться с природой, заблуждениями и жестокостью, настоящей любовью и, наконец, с собой.
Кто боится смерти [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но я была сильнее. Намного. Сквозь меня потоком полился гнев, и полыхнула моя синяя энергия. Я отодрала ветку от шеи и оторвала ее. Дерево испустило пронзительный вопль, но это меня не остановило. Я оторвала вторую ветку – от руки – и перехватила и оторвала еще одну, пытавшуюся подобраться к ноге. Затем встала, готовая рычать: кулаки стиснуты, ноги присогнуты, глаза распахнуты. Я намеревалась разорвать на клочки все дерево… и в этот момент дебри отступили. Как только моя сущность и тело полностью вернулись в материальный мир, все силы меня покинули. Я с размаху села на землю, тяжело дыша и стараясь не трогать ободранную шею.
Одна из девочек, ужинавших с той семьей, обернулась. Увидела меня и помахала. Я слабо махнула ей в ответ, пытаясь улыбнуться. Медленно встала, притворяясь, что ничего не было.
– Хочешь поесть с нами? – спросила она невинным детским голоском.
Теперь все остальные тоже на меня смотрели и знаками приглашали присоединиться. Я улыбнулась и покачала головой.
– Спасибо, но я не голодна, – сказала я и пошла прочь со всей быстротой, на которую было способно мое избитое тело.
Эти люди казались такими нормальными, чистыми, неиспорченными. Мне нельзя было садиться с ними за стол. Когда я вернулась к нашим, Фанази сидел на пороге своей палатки с мрачным видом. Я была не в настроении и не стала спрашивать, что случилось. Это и так было понятно. Дити и Луйю где-то пропадали. Мвита тоже, и я, укладываясь в своей палатке, радовалась, что его нет. Я не хотела, чтобы он знал, что я настолько… больна. Я хотела, чтобы никто этого не знал. Ва и так относились ко мне, словно я чем-то одержима. Отчасти это так и было. Я не могла пройти мимо них, не вызвав снопа искр и вспышки острой боли. Я и так была изгоем – не хватало еще объявить всем, что я нездорова.
Луйю я рассказала все. Но только потому, что она зашла ко мне в палатку через час, когда я снова была наполовину в дебрях, наполовину в материальном мире. Я была слишком вымотана, чтобы что-то делать, и просто сидела. Когда дебри наконец отступили, я увидела ее у входа в палатку. Она смотрела во все глаза.
Я ждала, что она тут же уползет обратно, но Луйю опять меня удивила. Она заползла внутрь, уселась и просто разглядывала меня. Я легла на спину и ждала вопросов.
– И что это? – спросила она наконец.
– Что? – вздохнула я.
– Ты была… как вода. Сделана из твердой воды… как если бы вода была как камень, но вода.
Я рассмеялась.
– Что, правда?
Она закивала:
– Как тогда, в день нашего обряда одиннадцатого года, – она склонила голову набок. – Это так ты переходишь в… в мир мертвых?
– Не мертвых. В дебри. Мир духов.
– Но туда нельзя живым, – сказала она. – Значит, это мир мертвых.
– Я… – я снова вздохнула и процитировала один из уроков Аро. – Если что-то не живое, это не обязательно значит, что оно мертвое. Чтобы стать мертвым, надо сначала быть живым, – я закрыла глаза и снова откинулась. – Дебри – это другое место. Там нет ни плоти, ни времени.
– А почему это случилось во время нашего обряда?
– Долго рассказывать, – рассмеялась я.
– Онье, что с тобой происходит? – спросила Луйю, помолчав. – Ты плохо выглядишь с того… с того момента, когда та личина с тобой что-то сделала.
Когда я не ответила, она придвинулась ближе.
– Помнишь наш разговор тогда, давно, когда мы только ушли из дома?
Я лишь посмотрела на нее.
– Мы с тобой договорились делиться ношей, – сказала она.
Луйю взяла меня за руку, из руки выскочила большая искра. Ее лицо исказилось от боли, она медленно отпустила меня. Улыбнулась, но больше не пыталась брать мою руку.
– Говори. Расскажи мне.
Я отвела взгляд, подавляя слезы. Не хотелось никого этим грузить. Повернулась к ней, заметив, что ее темно-коричневая кожа осталась безупречной, несмотря на все наши приключения. Ее полные губы были плотно сжаты. Миндалевидные глаза не мигая заглядывали вглубь моих. Я села.
– Ладно, – сказала я. – Пойдем погуляем.
Мы побрели вдоль окраины С-солу, в полумиле от бури и от последних шатров. Здесь собирался только скот. Цесарки и куры держались поодаль. Так что я говорила, а Луйю слушала в окружении верблюдов и коз.
– Надо рассказать Мвите, – сказала она, когда я закончила.
Мне пришлось остановиться и наклониться: накатила очередная волна голодной слабости.
– Я не хочу…
– Дело не только в тебе, – сказала Луйю, шагнув мне на помощь, но быстро отступила назад.
– Ты нормально?
– Нет.
– Я могу…
– Нет, – я медленно выпрямилась. – Давай. Говори, что собиралась.
– Ну, что-то… – она замолчала, уставившись мне в глаза. – Через пару дней начнется это твое уединение. Я думаю… ну, ты, наверное, уже знаешь.
Я кивнула:
– Что-то случится, но я не знаю что.
– Наверное, Мвита может помочь, – сказала она.
– Может быть, – пробормотала я.
Она упала прямо к моим ногам. Желтая ящерица с большой чешуйчатой головой. Вскочила на ноги и медленно пошла прочь. Я рассмеялась про себя, догадавшись, что ее, наверное, подхватило бурей и забросило в С-солу, как и многих других существ. Все, чего мне сейчас хотелось, – это сидеть и смотреть, как она идет.
Меня накрыло очередной волной обостренного восприятия. Я посмотрела на Луйю. Она пристально за мной наблюдала. Я видела каждую клетку кожи на ее лице.
– Видишь? – спросила я, слабо указав на ящерицу, которая повернулась к нам лицом.
Мне хотелось отвлечь Луйю. Она вот-вот побежит за Мвитой, я это чувствовала.
Луйю нахмурилась:
– Вижу что?
Я мотнула головой, указывая глазами на ящерицу. Осела на песок. Сил не было совсем.
Накатила новая волна, и я услышала тихий стон. Было непонятно, исходит он от меня или из дебрей, которые опять разрастались вокруг меня. Одно дерево дебрей возникло прямо рядом с Луйю. Затем все мигнуло, и вокруг снова остался только материальный мир. Меня затошнило.
– Сиди тут. Я позову Мвиту, – сказала Луйю. – Ты снова стала вся прозрачная.
От слабости я не могла ответить. Ящерица медленно шла ко мне, и я сосредоточилась на ней. Луйю убежала.
– Пусть идет, – сказал голос.
Голос был женский, но низкий и сильный, как у мужчины. Исходил он от ящерицы. Он показался мне смутно знакомым.
– Я не собиралась ее останавливать, – сказала я со слабым смехом. – Кто ты?
Я подумала – а вдруг голос мне чудится? Но я знала, что это не так. Меня мучил недуг, которым заразил меня великий дух дебрей. Он пришел ко мне именно за этим. Затем он пошел к С-сэйку, как потом рассказала Тинг. Ничего из того, что случилось после встречи с личиной, не было плодом моего воображения.
– Ты прошла долгий путь, – сказала ящерица, не ответив на мой вопрос. – Я поведу тебя дальше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: