Эдвин Табб - Смерть — это сон. Белая вдова
- Название:Смерть — это сон. Белая вдова
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мелор
- Год:1996
- Город:Таллинн
- ISBN:5-87005-033-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдвин Табб - Смерть — это сон. Белая вдова краткое содержание
Название романа «Смерть — это сон» само говорит о его содержании. Второй роман «Белая вдова» принадлежит перу Сэма Мэрвина.
Смерть — это сон. Белая вдова - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он снова зашагал по коридору, Брэд старался не отставать, однако теперь все мысли его были заняты тем, какую это струну он задел в душе капитана, что такой неожиданно яростной стала его реакция. И было здесь что-то еще, чего он никак не мог уразуметь.
Рассмотрим общество, размышлял Брэд, в котором смерть ничего более, как состояние сна в течение какого-то времени. Мир, возникший из состояния полного хаоса и анархии, в котором еще очень слаб закон. В цивилизации подобного рода насилие не должно составлять чего-либо из ряда вон выходящего, а убийство является неотъемлемой частью быта, вполне заурядным происшествием. Ибо, каким бы коренным образом ни изменялось все остальное, одно должно оставаться неизменным — человеческая натура, естество человека. Она везде и всегда одна и та же. Поступки людей всегда определялись ненавистью и алчностью, а за внешним лоском культуры всегда таилась ничем не прикрытая, первобытная дикость.
И тем не менее, люди не убивали друг друга на каждом шагу и при первом же представившемся случае.
Смерть представала перед ними в самых странных и приводящих в ужас обличьях, они сами покорно ее встречали, подчиняясь требованиям кредиторов, однако превозмогали склонность к убийству. По какой-то причине они страшно боялись каиновой печати.
Брэд спросил у Сержа о причине такого страха.
— Вы мне задали очень странный вопрос. — Капитан остановился и даже как-то весь напрягся. Брэд вспомнил, что будучи полицейским, он очень близко к сердцу принимает подобного рода вопросы.
— Я хочу знать ответ на него, Серж.
— А зачем? Вы замышляете кого-то убить?
— Может быть. — Шутка получилась очень плоской. Серж не усмотрел ничего смешного в таком ответе.
— Убийство — самое гнусное из всех существующих на свете преступлений, — не задумываясь, ответил Серж. — Вам не мешало бы никогда не забывать об этом.
— Понятно, — сухо произнес Брэд. — Я ведь принадлежу к поколению, которое попыталось погубить весь мир. Не стоит лишний раз напоминать об этом. Как не стоит и читать нравоучения. Я задал конкретный вопрос. Мне хотелось бы услышать ответ на него — а не проповедь.
— Я даже в мыслях этого не имел! — Сержу с немалым трудом удавалось сохранять самообладание. Брэд своими расспросами задел его за живое. — И не думал я о вашем прошлом. Убийство является мерзостью из-за того, что оно причиняет убийце самому. Как, например, Холдену.
— А ему-то что от этого? — совсем уже ничего не понимая, спросил Брэд. — Какая кара теперь может его постигнуть? Он уже вне пределов вашей досягаемости. Вы его уже никак не сможете наказать.
— Неправда! — со злостью воскликнул Серж. — Еще как можем! И непременно накажем!
— Вы сейчас просто смешны, Серж!
— Нет, Брэд, вы глубоко заблуждаетесь. Вам известно, как мы наказываем убийц? Мы превращаем их в зомби. Вы знаете, что это такое? — Он не стал дожидаться ответа. — Это животные, Брэд. Вьючные животные — и это еще далеко не все. Мы вынимаем у них мозги и заключаем в металлическую оболочку. Мы прикрепляем к ним такие устройства, которые снабжают их искусственной кровью и сохраняют живыми и в полном сознании. Затем мы добавляем к ним другие устройства и заставляем работать.
— Живых мертвецов, — пробормотал Брэд. Серж утвердительно кивнул.
— Вы слышали о них — это общеизвестно. Они дешевле любого компьютера. Они лишены подвижности, у них нет другого выбора. Если они упрямятся, мы их наказываем — электроды, вживленные в кору головного мозга, активируют болевые центры. Им не остается ничего иного, как работать и дожидаться естественной смерти.
Дожидаться! Со всеми имеющимися у них воспоминаниями!
Глава 16
Раздался высокий мелодичный звон, за ним последовал очень приятный, негромкий голос:
— Капитан Уэстдэйл. Вызывается капитан Уэстдэйл. Капитан Уэстдэйл…
Серж покинул Брэда, подошел к ближайшему коммуникатору, нажал кнопку.
— Уэстдэйл слушает.
— Пройдите, пожалуйста, в комнату 532, капитан. По делам службы.
— Уже иду. — Серж прервал связь и вернулся к тому месту, где дожидался Брэд. — Совпадение. Иногда такое случается — просто грех не воспользоваться предоставившейся возможностью. Меня потребовали как раз по тому вопросу, который мы с вами только что обсуждали. Идемте со мною — только ни при каких обстоятельствах ни во что не вмешивайтесь. Просто оставайтесь рядом со мной.
Они прошли в дальнее крыло здания, поднялись в кабине лифта на самый верхний этаж и по коридору вышли к комнате 532.
На кровати внутри комнаты лежал мальчик.
Ему было примерно лет восемь, хрупкого телосложения. Глаза его были закрыты. С потолка над его койкой свешивался аппарат гипнотерапии, а на тележке сбоку лежал широкий набор медицинских инструментов и лекарственных препаратов. В комнате находились трое взрослых. Один из них вышел вперед, когда в палату вошли Серж и Брэд.
— Магистр гипнотерапии Лэйси, — представился он, затем кивнул в сторону другого мужчины. — Аспирант — лайфмен Саундерс. — Наконец, голова его склонилась перед женщиной, сидевшей спокойно на стуле и внимательно следившей за всем, что происходило в палате. — Нотариус Норден.
— Капитан Уэстдэйл из темпоральной полиции. — Серж на мгновенье извлек свое служебное удостоверение, затем сделал жест в сторону Брэда. — Брэд Стивенс, наблюдатель.
— Из пробужденных?
— Да. Привлечен в общеобразовательных целях. — Серж внимательно осмотрел опломбированный рекордер, контрольную видеокамеру. — Все, как будто, в полном порядке. Приступим?
— Обязательно. — Лэйси взглянул на койку. — Пациент осуществил Прорыв совсем недавно и во время стандартной контрольной проверки выявились неопровержимые улики совершения убийства в предыдущей жизни. Мы немедленно приостановили дальнейшее расследование и поставили в известность об этом ваше ведомство. — Тут он улыбнулся капитану. — Должен отметить, что вы оказались очень легки на подъем.
— Я находился в этом здании, — коротко ответил Серж. Находясь при исполнении служебных обязанностей, он становился очень неразговорчивым. Повернувшись к женщине, он произнес: — Ну что ж, начнем.
Нотариус включила рекордер и камеру, затем зачитала преамбулу: время, дату, имена присутствующих, причины документального засвидетельствования. После этого последовало пробуждение, повинуясь элементарной подсказке гипнотерапевта, мальчик открыл глаза. Глаза у него оказались голубого цвета. Он потянулся и слегка улыбнулся. После этого пошли вопросы.
— Ты родился, как Джеймс Аллен Пертвин, — произнес Лэйси. — Ты подтверждаешь это?
— Да. — Голос был тонкий, еще чисто детский.
— Твоим предыдущим именем было Френк Индэл. Ты подтверждаешь это?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: