Эдвин Табб - Смерть — это сон. Белая вдова
- Название:Смерть — это сон. Белая вдова
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мелор
- Год:1996
- Город:Таллинн
- ISBN:5-87005-033-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдвин Табб - Смерть — это сон. Белая вдова краткое содержание
Название романа «Смерть — это сон» само говорит о его содержании. Второй роман «Белая вдова» принадлежит перу Сэма Мэрвина.
Смерть — это сон. Белая вдова - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Расплатившись по счету, он и Тони проследовали снова в бар. Однако у самого входа в бар он остановился на мгновенье, обхватил девушку за плечи и воспрепятствовал ее продвижению дальше. Она, обернувшись, с удивлением посмотрела на Ларри.
На какое-то мгновенье он совершенно позабыл о девушке. В дальнем углу бара, почти что лицом к нему, сидели рядом Нед Толмэн и Ида Стивенс. Перед обоими стояли фужеры с коктейлем. Нед что-то очень оживленно рассказывал Иде, которая держалась как-то неестественно и явно проигрывала девушке, которая в этот момент была с ним рядом.
— В чем дело, Рэй? — удивленно спросила Тони.
Он резко встряхнулся, освобождаясь от столь неожиданно постигшего его потрясения, вымученно улыбнулся девушке и произнес:
— Мне вдруг стала совершенно невыносима мысль о том, чтобы позволить вам пройти, как сквозь строй, мимо завсегдатаев этой забегаловки. Моя душа этого не перенесет. Давайте лучше уйдем отсюда через запасной выход.
Глава 8
Уже на тротуаре, в оазисе света, льющегося из окон ресторана Дуггэна, среди кромешной тьмы, окружавшей их со всех сторон, Тони снова подхватила Ларри за руку и весело спросила у Ларри:
— Ну а теперь куда, смелый ковбой?
Он улыбнулся и, снова почувствовав себя чертовски усталым, ответил:
— Тони, мне не хотелось бы отплатить вам самой черной неблагодарностью — а никогда еще за всю свою жизнь я сам себе не казался таким неблагодарным, как сейчас — но мне нужно добраться домой до того, как у меня насовсем откажут ноги. Я их еле волоку сейчас.
— Бедняжка! — воскликнула девушка, не отпуская его руку. — А ведь и меня саму давно интересует, насколько железным вы являетесь. Вот уже три ночи свет в вашей квартире не выключался ни на минуту.
— Спасибо за то, что вы понимаете мое состояние. — Он остановился у газетного киоска на углу. — Хотите газету?
— Нет, — ответила девушка. — Я не могу себе позволить увлекаться чтением — у меня может выработаться пагубная привычка к этому, а это может привести к тому, что я перестану должным образом заботиться о поддержании своего лица и тела в той форме, которая нужна моим фотографам. А ведь именно это составляет суть моего ремесла.
— Да, куй железо, пока горячо, — как-то отрешенно заметил Ларри. Затем весь аж встрепенулся, увидев заголовок огромными черными буквами на первой полосе газеты, лежавшей на самом верху пухлой кипы самых массовых изданий. Заголовок этот гласил: «Убийца Крэйди пойман — и сейчас дает показания». Он так и стоял, не в силах оторвать взгляд от газеты, пока Тони не вернула его снова к реальности, потянув за локоть. Она пристально глядела на Ларри, в ее темные глазах сквозила теперь уже совершенно нескрываемая тревога.
— Что-то не так? — спросила она у Ларри с некоторым придыханием в голосе.
Он покачал головой и теперь уже спокойно стал в тусклом уличном свете просматривать содержание заметки, помещенной под броским заголовком. Убийца по собственной воле явился с повинной и во всем сознался, звали его Джонатан Морган, он был аспирантом-биологом, который в то злополучное утро заглянул в деканат, чтобы проконсультироваться у одного из доцентов факультета в отношении программы его работ на следующий год.
«Я сам не понимаю, что со мной произошло, — так объяснял случившееся Морган. — Я вошел в дверь и следующее, что понял — так это то, что гляжу на мертвое тело мисс Крэйди за ее письменным столом. Я никогда раньше не видел ее. Затем, как я полагаю, я испугался и пустился наутек. Но я никак не мог допустить, чтобы обвинение в убийстве и дальше продолжало висеть на этом ни в чем не повинном Финлэе. У меня никогда не было пистолета и я не имею ни малейшего понятия, откуда у меня взялся тот, из которого была убита мисс Крэйди…»
В заметке была еще масса и других фактов, но Ларри не стал читать дальше. Если предположения Мэйна Корнмэна соответствовали истине — а все произошедшее указывало со всей определенностью именно на это — то Джонатан Морган был столь же неповинен в убийстве, как и сам Ларри. И если у Моргана хватило смелости открыто признаться в якобы содеянном, то самым порядочным со стороны Ларри было бы повернуть ход событий совсем в иную сторону. Но будет ли в этом хоть какая-нибудь польза? Ведь сам-то Ларри не убивал девушку и поэтому, выйдя на авансцену, он только еще больше все запутает. Но все равно ему обязательно надо что-то сделать…
— Эй! Вы, кажется, совсем про меня позабыли? — Тони очень нежно потянула его за рукав пиджака.
Ларри взглянул на девушку и чистосердечно произнес:
— Сам не пойму, как это я вообще мог позабыть о вас.
Тони ответила ему приятной улыбкой.
— Я сама виновата, Рэй, на какое-то мгновенье мне показалось, что я вас потеряла. А этого более, чем достаточно, чтобы девушка испугалась.
— Простите меня, — произнес Ларри, беря газету в одну руку, а девушку под локоть — в другую. — Сдается мне, что я подустал немного. Не возражаете, если мы отправимся прямо домой — в последнее время я совсем мало спал.
— Я тоже, — ответила Тони. — Ваша бурная деятельность и меня лишила сна. Нам наверное обоим не мешало бы хорошенько отдохнуть.
К тому времени, когда они вернулись в квартиру Ларри, он решил, что первым делом надо позвонить Мэйну Корнмэну, затем позвонить в полицию или в какое-либо другое место, куда посоветует толстяк. Но в коридоре он приостановился, не в силах лишиться такого приятного для него общества Тони Лоринг. Ему страшно не хотелось оставаться наедине со смешавшимися его мыслями. Особенно после того, как так неожиданно попались ему на глаза Нед Толмэн и Ида, после того, что он прочел в столь ошеломившей его газетной заметке.
— А как насчет того, чтобы завернуть ко мне на прощальную чашечку кофе? — спросил он у девушки.
Темные глаза девушки на какое-то мгновенье сузились, она задумалась над тем, как же все-таки поступить в этой ситуации.
— Что ж, это справедливо. Вы у меня уже были в гостях, теперь моя очередь, так? — Затем лицо ее расплылось в улыбке. — Что это я плету! Мне ведь до чертиков хочется взглянуть на вашу квартиру с того самого момента, как вы в ней объявились, Рэй.
— Готовить коктейль, скорее всего, снова придется вам — у вас это получается наверняка куда лучше, чем у меня. — С этими словами он отпер замок и отворил дверь.
— Вам не нужен коктейль на ночь, — произнесла Тони. — Вам нужна скорее горничная.
Ларри ничего на это не ответил. Он был ошеломлен тем, что предстало его взору. У квартиры его был такой вид, будто в нее забрел сбежавший из зоопарка слон и вел себя в ней, как безумный, пока он и Тони ужинали в ресторане. Со стен были сорваны картины, с мебели стянуты чехлы, книги сброшены с полок, с пола подняты ковры и разбросаны по всей квартире бесформенными грудами. Даже наиболее тяжелые предметы обстановки были преднамеренно сдвинуты со своих мест и брошены в беспорядке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: