Стивен Эриксон - Радость, словно нож у сердца [litres]

Тут можно читать онлайн Стивен Эриксон - Радость, словно нож у сердца [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стивен Эриксон - Радость, словно нож у сердца [litres] краткое содержание

Радость, словно нож у сердца [litres] - описание и краткое содержание, автор Стивен Эриксон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Канадскую писательницу-фантаста Саманту Август среди бела дня похищает НЛО. Очнувшись, она обнаруживает себя на борту инопланетного базового звездолета. С ней начинает общаться искусственный интеллект, представитель трех высокоразвитых цивилизаций, и предлагает стать посредником при Первом Контакте. Триумвират видит недостатки человечества – насилие и разрушение экосистем – и поднял вопрос о возможном пресечении деятельности людей на Земле. Начинается Вмешательство.

Радость, словно нож у сердца [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Радость, словно нож у сердца [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Стивен Эриксон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Те, кто пытается говорить подобное, проигрывают выборы.

– И вот тут, госпожа премьер-министр, вы угодили в самую точку. Руководители с презрением относятся к тем, кто их таковыми сделал.

– Наши возможности, мистер Сойер, очень ограничены. Мы не можем слишком отклониться от наезженной дороги – той, на которой большинству комфортно и не чувствуется особых неудобств. В то же время внешние силы страшно давят на нас, лидеров, требуя, чтобы движение по ней не останавливалось.

– Эта система рассыпается на глазах, – ответил Сойер. – Выйдите к своим гражданам, госпожа премьер-министр, и скажите им правду. Помогите нам объяснить самим себе свои собственные страхи и волнения, свою неуверенность. Не нужно морочить нам голову. Скажите прямо, что ни одно правительство и ни одна нация на Земле ситуацией не управляет. Нефтяной пузырь лопнул – но не от давления изнутри, а под воздействием внешней силы. И эта сила предлагает нам альтернативу. – Он наклонился поближе. – Нам нужно переопределить нашу цивилизацию. Зависший над зданием ООН в Нью-Йорке корабль говорит, что оставаться в плену земного тяготения нам уже недолго. Мы расселяемся как минимум по Солнечной системе. Традиционные формы правления завершают существование.

– О, это прямо-таки великолепно! И кто будет поддерживать инфраструктуру? Обеспечивать функционирование всего – транспорта, добычи ресурсов, их переработки и распределения? Цивилизация ведь не собирается утратить всю свою сложность? Бюрократы существуют не просто так, и причина их существования – необходимость управлять жизнью населения целой страны. И не только это, разумеется, нам нужно взаимодействовать на глобальном рынке с другими странами, решая вопросы перераспределения ресурсов, представляющие собой фундаментальную основу выживания в двадцать первом веке.

– Глобальный рынок, госпожа премьер-министр, уже начал распадаться. Самодостаточность исключает традиционную потребность в обмене. Наступает изобилие. Экономическое давление исчезло, но мы как биологический вид привыкли к этой ноше с того самого момента, как девять или десять тысяч лет назад появился первый город. Мы просто не знаем, как жить по-другому.

– И что же нас в результате ожидает?

Сойер вскинул вверх обе руки.

– Эра такой свободы, какой мы еще не ведали. Госпожа премьер-министр, объявите нам об этом. Все прочие мировые лидеры либо впали в панику, либо застыли, подобно зайцу в свете приближающихся фар. Станьте первой, кто скажет, что нас ждет – не в подробностях, поскольку мы их еще не знаем, во всяком случае, не будем знать в ближайшие, сколько там осталось – четверть часа? И потом, этим могут заняться аналитики и комментаторы. Я скорее о том, чтобы показать нам зеркало и объяснить, что мы в нем видим.

Элисон Пинборо медленно выдохнула, наблюдая за тем, как с лицом премьер-министра происходит… некая перемена.

– Зеркало, – произнесла она негромко. – Да. Понимаю. Это я смогу. – Она замялась. – Надеюсь.

– Сможете, – уверенно сказал Роберт Сойер.

Премьер-министр взглянула на автора, слегка приподняв бровь.

– Вы готовы помочь мне в работе над речью?

– Нет, – ответил он. – Я готов написать ее всю .

Яйца. Вот это яйца. Элисон заподозрила, что влюбилась.

Аделе Багнери пришлось закрыть дверь кабинета, чтобы отгородиться от хаоса снаружи. Ее личный телефон лежал на столе, включенный на громкую связь. Агнесса присела напротив.

После небольшой паузы снова зазвучал хорошо поставленный голос Саманты Август:

– Прошу прощения, мы только что подверглись атаке чего-то вроде радиоэлектронного оружия. Разумеется, атаку мы блокировали. С дубиной на танк – но это так по-человечески, не правда ли?

– Вы уже не раз говорите «мы», и однако ранее утверждали, что вы одна.

– Так и есть. Во всяком случае, в биологическом смысле. На борту моего безымянного летучего объекта для судебных исков имеется искусственный интеллект. Я дала ей имя Афина. Она следит за порядком в окружающей атмосфере, приглядывая, чтобы никто не начал делать глупостей и сам же в результате не пострадал бы. Кроме того, у нее имеется связь со Всеобъемлющим Присутствием, однако полный контроль за ним осуществляет другой искусственный интеллект с другого корабля. У нас тут все готово. А у вас?

– Должны справиться, – ответила Аделе, закуривая очередную сигарету, несмотря на укоризненный взгляд Агнессы.

– Что это за звук? – спросила Саманта. – Зажигалка? Госпожа генсек, я вся ваша.

– Будьте добры, столик на двоих в каморке для парий.

Саманта рассмеялась. Приятный смех, глуховатый, чувственный. Да и голос приятный. Это хорошо.

– Так как вы намереваетесь спуститься вниз из своего корабля? – спросила Аделе.

– Хотела бы я ответить, что посредством телепортации, – но это, увы, невозможно. Я спущусь так же, как некогда вознеслась. Сначала фазовый сдвиг, и я вроде как исчезну, а потом появлюсь внутри чего-то наподобие двуслойного антигравитационного пузыря. Если бы я не была укрыта от антигравитации, то распалась бы на атомы. По сути, «антигравитация» относится скорее к эффекту, производимому полем. Гравитацию оно не столько уничтожает, сколько преломляет. Но это несущественно. После этого пузырь опустит меня вниз. Все произойдет довольно быстро, но люди увидят что-то вроде столба белого света. Соответственно, вы должны сделать так, чтобы у подножия ступеней главного здания никого и ничего не было. Дайте мне где-нибудь метров пятнадцать. Мы могли бы сопроводить все звуковым сигналом, но лучше избежать паники.

– Смотря что за сигнал, – ответила Аделе. – Меня лично вопль матки Чужих скорее порадовал бы, но за других не скажу. Нет-нет, не обращайте внимания. Мы сделали заявление для прессы. Нью-йоркская полиция и наша собственная служба безопасности также проинформированы, последние проэскортируют вас внутрь здания. Площадь у входа мы уже расчистили, у вас есть около тридцати метров.

– Хорошо, – сказала Саманта. – В таком случае, я спускаюсь через пять минут. Афина станет всем управлять отсюда. Сообщите своим инженерам и техникам, что внешняя трансляция будет под дистанционным контролем, так что если операторы камер и звука не затеют вдруг отключать оборудование или еще какие-нибудь глупости, никаких проблем не предвидится.

– Мадам Август, – спросила Аделе, – когда выступление закончится, вы будете отвечать на вопросы?

– Не уверена. А это нужно?

– Если в своей речи вы собираетесь диктовать условия, то, пожалуй, нет.

– Вы подразумеваете «условия капитуляции»?

– А вы – что предстоят переговоры?

– А, да. Тоже верно. Послушайте, я собираюсь объяснить, в как можно более нейтральных терминах, что, собственно, происходит. А также сформулировать мотивы для Вмешательства, как я их сама для себя представляю. Таким образом, я склонна полагать, что да, мне лучше будет ответить на вопросы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Эриксон читать все книги автора по порядку

Стивен Эриксон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Радость, словно нож у сердца [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Радость, словно нож у сердца [litres], автор: Стивен Эриксон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x