Майкл Грант - Голод [litres]
- Название:Голод [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-118389-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Грант - Голод [litres] краткое содержание
Тьма пробудилась. И она голодна.
Голод [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Альберт сказал:
– Эй, Бриз пришла сюда раньше вас, ребятки, и то ей пришлось ждать. И она заплатила. – Затем, уже Джеку: – Проходи.
– Видали? – гаркнул первый ребёнок. – Он тоже!
– Чувак, Джек настроил мне звук, – сказал Альберт. – А ты что такого сделал, кроме как торчишь тут и упражняешься в остроумии?
Смущённый Джек проскользнул мимо Альберта и оказался внутри. Примерно половина присутствующих детей танцевали. Остальные расположились в креслах и на столах и болтали. Джеку понадобилось время, чтобы привыкнуть к шуму и освещению.
Он поискал взглядом Брианну, стараясь не привлекать внимания. Заметил Квинна, который танцевал в одиночестве, и Декку: та молча сидела в углу.
Неподалёку от Декки стоял парень, но он был не с ней, и Джеку он поначалу показался знакомым. Мальчик лет, быть может, двенадцати, не старше, с бритой головой и пластырем на носу. Джек обратил на него внимание, потому что мальчик смотрел прямо на него. В тот момент, когда их взгляды пересеклись, мальчик тут же отвернулся.
Джек слышал нарастающий гул счастливых голосов, одобрительных выкриков и хлопков. Он пошёл на звук и увидел Брианну. Она танцевала одна – никто попросту не смог бы к ней присоединиться, – следуя собственному ритму раз в десять быстрее музыки.
Её платье словно парило вокруг неё голубым облаком, толком не прилегая к ногам. Джек счёл этот эффект завораживающим. Брианна была не из тех девушек, кого можно назвать красивыми, скорее, она относилась к категории «милых». Но было в ней что-то такое, отчего её трудно было не заметить. И не просто тот факт, что она «Бриз».
– Давай, Бриз, – прокричал кто-то.
Но тут другой голос крикнул:
– Прекрати выделываться, тупая мутантка.
Брианна остановилась как вкопанная. Платье опустилось к ногам.
– Кто это сказал?
Зил. Тот же самый придурок, который поддевал Джека насчёт телефонов.
– Я, – сказал Зил и вышел вперёд. – И не надо пыжиться, пытаясь выглядеть крутой. Я тебя не боюсь, уродка.
– А стоило бы, – прошипела Брианна.
Вдруг вмешалась Декка: встала со своего места и протянула руку между Брианной и Зилом.
– Нет, – сказала она своим глубоким голосом. – Я этого не потерплю.
Квинн присоединился к ней.
– Декка права, мы не должны устраивать тут драк. Сэм сразу закроет клуб.
– Может, нам стоит организовать два отдельных клуба, – сказал семиклассник по имени Антуан. – Ну, знаете, один для нормальных людей, а другой для уродов.
– Чувак, да что с тобой не так? – решительно спросил Квинн.
– Мне не нравится, что она выделывается, вот и всё, – сказал Зил, отходя поближе к Антуану.
– Ты должен быть на нашей стороне, Квинн. Все знают, что ты нормальный, – сказал ещё один мальчик, Ланс. – Ну… относительно нормальный. Насколько нормальным может быть Квинн.
– Прекратите, – прорычала Декка.
– Я и сама могу за себя постоять, – отчеканила Брианна. – Я могу справиться с обоими этими мелкими баранами сразу, отлупить их, прежде чем они это заметят.
– Остынь, – сказала ей Декка. – Почему бы просто не веселиться? Зачем устраивать шоу?
На секунду показалось, что Брианна сейчас начнёт препираться с Деккой. Но Декка не отступила, она просто стояла и ждала.
Брианна театрально вздохнула.
– Окей. Бриз не устраивает проблем. Бриз просто хорошо проводит время. – Она изобразила что-то вроде реверанса Декке, на что та ответила кивком.
Музыка возобновилась, и дети продолжили танцевать и развлекаться.
– Эй, Джек, – сказала Брианна. – Ты пришёл.
– Ага.
– Ну. И как ты думаешь, ты бы одолел Декку? – спросила она.
Этот вопрос поразил его. Джек разинул рот.
– Шучу. Просто шучу, – сказала Брианна. – Вообще-то Декка классная. Со мной не сравнится, конечно.
– С тобой никто не сравнится, – ляпнул Джек.
Брианна восприняла это как должное.
– Потанцуем?
– Я не умею, – сказал Джек.
– Серьёзно?
– Серьёзно.
– Я тебя научу.
– Я буду сильно стесняться.
Брианна пожала плечами.
– Никто не будет над тобой смеяться.
– Ещё как будут.
Брианна покачала головой. В нормальной скорости.
– Нет. Все надеются, что ты настроишь телефоны, Интернет и всё такое. Ты всем нравишься. Ну, не то чтобы нравишься, но все на тебя надеются.
– Я же тебе говорил, что уже настроил телефоны, – сказал Джек.
Глаза Брианны сузились.
– Эй, Джек, следи за тем, что говоришь. Это же должен быть секрет, разве нет? – она перевела взгляд на кого-то прямо за спиной у Джека. – Что ты слышал?
Джек обернулся и увидел бритоголового мальчишку. Тот пожал плечами.
– Что? Я ничего не слышал.
Голос. Джек знал этот голос.
– Всё верно, ты ничего не слышал, – подчеркнула Брианна. – И лучше не рассказывай никому о том, о чём ты не слышал.
Он узнал этот голос.
Уставился на парня с этим голосом.
И вдруг понял.
– Ну, идём, потанцуй со мной, – сказала Брианна и потянула Джека за руку.
Джек отдёрнул руку.
– Я, э-э… я должен идти, – сказал он, не в силах оторвать взгляда от бритоголового «мальчика».
– Никто не будет над тобой смеяться, – умоляла Брианна.
Но Джек стряхнул с себя её руку и бросился к выходу.
– Окей, ну и отлично, катись, – крикнула Брианна. – Придурок. Джек-Придурок. – Затем, достаточно громко, чтобы услышали другие, она добавила: – Видать, боится девчонок.
Глава 17
22 часа
ДИАНА ШЛА ЗА ДЖЕКОМ от самого «МакКлуба». Было облегчением убраться подальше от Брианны с Деккой. Обе девочки хорошо знали Диану. И ни у той, ни у другой не было причин её любить.
К счастью, Декка не сводила глаз с Брианны, а Брианна была сосредоточена на Джеке. В один жуткий миг, когда Брианна напрямую обратилась к Диане, та быстро опустила голову, и Брианна её не узнала.
Джек прошёл мимо Альберта, даже не обратив внимания на его вежливое: «Спокойной ночи», – и быстро зашагал прочь от клуба. Он не бежал, хотя ему этого явно хотелось.
Она догнала его.
– Джек.
Он остановился. Оглянулся, боясь, что кто-то может услышать.
– Диана? – прошептал он.
– М-м-м. Ага. Как тебе моя новая стрижка? – она провела ладонью по щётке волос.
Для мальчика, обладающего силой десяти взрослых мужчин, он казался ужасно взволнованным.
– Что ты тут делаешь?
– Ты мне нужен, Джек.
– Тебе? Нужен тебе?
Она склонила голову в одну сторону, потом в другую, глядя на него оценивающим взглядом.
– Значит, тебе нравится Брианна, да? А я-то думала, что это я девушка твоей мечты.
В холодном свете фонарей кожа казалась голубоватой, но Диана была уверена, что Джек покраснел.
– Пойдём, – сказала она. – Давай прогуляемся по пляжу. Там мы сможем побыть наедине.
Джек послушно пошёл за ней, как она и предполагала. Может, он слегка и засматривался на Брианну, но Диана не пропустила ни единого его взгляда, которые Джек бросал на неё украдкой все те месяцы, что они были знакомы. И по-прежнему имела над ним власть. Они перебрались через невысокую стену и вышли на песок под ночным небом. Диана хотела бы жить здесь, рядом с пляжем. Каким бы обшарпанным и разрушенным ни был Пердидо-Бич, всё же он казался куда более живым, нежели «Фабрика страха», как некоторые дети называли «Академию Коутс».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: