Майкл Грант - Голод [litres]

Тут можно читать онлайн Майкл Грант - Голод [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Майкл Грант - Голод [litres] краткое содержание

Голод [litres] - описание и краткое содержание, автор Майкл Грант, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Прошло три месяца, как пропали все взрослые. Исчезли. Запасы еды кончились несколько недель назад и голод неизбежен. В то же время нарастает недовольство обычных подростков детьми с суперспособностями. И когда происходит немыслимая трагедия, хаос накрывает город: больше нет правых и виноватых. Каждый ребенок – сам за себя и даже хорошие становятся плохими. Но появляется более серьезная проблема – зловещее существо начинает оказывать влияние на некоторых подростков. Зовя их, направляя их, манипулируя ими.
Тьма пробудилась. И она голодна.

Голод [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Голод [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Майкл Грант
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Альберт сказал:

– Эй, Бриз пришла сюда раньше вас, ребятки, и то ей пришлось ждать. И она заплатила. – Затем, уже Джеку: – Проходи.

– Видали? – гаркнул первый ребёнок. – Он тоже!

– Чувак, Джек настроил мне звук, – сказал Альберт. – А ты что такого сделал, кроме как торчишь тут и упражняешься в остроумии?

Смущённый Джек проскользнул мимо Альберта и оказался внутри. Примерно половина присутствующих детей танцевали. Остальные расположились в креслах и на столах и болтали. Джеку понадобилось время, чтобы привыкнуть к шуму и освещению.

Он поискал взглядом Брианну, стараясь не привлекать внимания. Заметил Квинна, который танцевал в одиночестве, и Декку: та молча сидела в углу.

Неподалёку от Декки стоял парень, но он был не с ней, и Джеку он поначалу показался знакомым. Мальчик лет, быть может, двенадцати, не старше, с бритой головой и пластырем на носу. Джек обратил на него внимание, потому что мальчик смотрел прямо на него. В тот момент, когда их взгляды пересеклись, мальчик тут же отвернулся.

Джек слышал нарастающий гул счастливых голосов, одобрительных выкриков и хлопков. Он пошёл на звук и увидел Брианну. Она танцевала одна – никто попросту не смог бы к ней присоединиться, – следуя собственному ритму раз в десять быстрее музыки.

Её платье словно парило вокруг неё голубым облаком, толком не прилегая к ногам. Джек счёл этот эффект завораживающим. Брианна была не из тех девушек, кого можно назвать красивыми, скорее, она относилась к категории «милых». Но было в ней что-то такое, отчего её трудно было не заметить. И не просто тот факт, что она «Бриз».

– Давай, Бриз, – прокричал кто-то.

Но тут другой голос крикнул:

– Прекрати выделываться, тупая мутантка.

Брианна остановилась как вкопанная. Платье опустилось к ногам.

– Кто это сказал?

Зил. Тот же самый придурок, который поддевал Джека насчёт телефонов.

– Я, – сказал Зил и вышел вперёд. – И не надо пыжиться, пытаясь выглядеть крутой. Я тебя не боюсь, уродка.

– А стоило бы, – прошипела Брианна.

Вдруг вмешалась Декка: встала со своего места и протянула руку между Брианной и Зилом.

– Нет, – сказала она своим глубоким голосом. – Я этого не потерплю.

Квинн присоединился к ней.

– Декка права, мы не должны устраивать тут драк. Сэм сразу закроет клуб.

– Может, нам стоит организовать два отдельных клуба, – сказал семиклассник по имени Антуан. – Ну, знаете, один для нормальных людей, а другой для уродов.

– Чувак, да что с тобой не так? – решительно спросил Квинн.

– Мне не нравится, что она выделывается, вот и всё, – сказал Зил, отходя поближе к Антуану.

– Ты должен быть на нашей стороне, Квинн. Все знают, что ты нормальный, – сказал ещё один мальчик, Ланс. – Ну… относительно нормальный. Насколько нормальным может быть Квинн.

– Прекратите, – прорычала Декка.

– Я и сама могу за себя постоять, – отчеканила Брианна. – Я могу справиться с обоими этими мелкими баранами сразу, отлупить их, прежде чем они это заметят.

– Остынь, – сказала ей Декка. – Почему бы просто не веселиться? Зачем устраивать шоу?

На секунду показалось, что Брианна сейчас начнёт препираться с Деккой. Но Декка не отступила, она просто стояла и ждала.

Брианна театрально вздохнула.

– Окей. Бриз не устраивает проблем. Бриз просто хорошо проводит время. – Она изобразила что-то вроде реверанса Декке, на что та ответила кивком.

Музыка возобновилась, и дети продолжили танцевать и развлекаться.

– Эй, Джек, – сказала Брианна. – Ты пришёл.

– Ага.

– Ну. И как ты думаешь, ты бы одолел Декку? – спросила она.

Этот вопрос поразил его. Джек разинул рот.

– Шучу. Просто шучу, – сказала Брианна. – Вообще-то Декка классная. Со мной не сравнится, конечно.

– С тобой никто не сравнится, – ляпнул Джек.

Брианна восприняла это как должное.

– Потанцуем?

– Я не умею, – сказал Джек.

– Серьёзно?

– Серьёзно.

– Я тебя научу.

– Я буду сильно стесняться.

Брианна пожала плечами.

– Никто не будет над тобой смеяться.

– Ещё как будут.

Брианна покачала головой. В нормальной скорости.

– Нет. Все надеются, что ты настроишь телефоны, Интернет и всё такое. Ты всем нравишься. Ну, не то чтобы нравишься, но все на тебя надеются.

– Я же тебе говорил, что уже настроил телефоны, – сказал Джек.

Глаза Брианны сузились.

– Эй, Джек, следи за тем, что говоришь. Это же должен быть секрет, разве нет? – она перевела взгляд на кого-то прямо за спиной у Джека. – Что ты слышал?

Джек обернулся и увидел бритоголового мальчишку. Тот пожал плечами.

– Что? Я ничего не слышал.

Голос. Джек знал этот голос.

– Всё верно, ты ничего не слышал, – подчеркнула Брианна. – И лучше не рассказывай никому о том, о чём ты не слышал.

Он узнал этот голос.

Уставился на парня с этим голосом.

И вдруг понял.

– Ну, идём, потанцуй со мной, – сказала Брианна и потянула Джека за руку.

Джек отдёрнул руку.

– Я, э-э… я должен идти, – сказал он, не в силах оторвать взгляда от бритоголового «мальчика».

– Никто не будет над тобой смеяться, – умоляла Брианна.

Но Джек стряхнул с себя её руку и бросился к выходу.

– Окей, ну и отлично, катись, – крикнула Брианна. – Придурок. Джек-Придурок. – Затем, достаточно громко, чтобы услышали другие, она добавила: – Видать, боится девчонок.

Глава 17

22 часа

ДИАНА ШЛА ЗА ДЖЕКОМ от самого «МакКлуба». Было облегчением убраться подальше от Брианны с Деккой. Обе девочки хорошо знали Диану. И ни у той, ни у другой не было причин её любить.

К счастью, Декка не сводила глаз с Брианны, а Брианна была сосредоточена на Джеке. В один жуткий миг, когда Брианна напрямую обратилась к Диане, та быстро опустила голову, и Брианна её не узнала.

Джек прошёл мимо Альберта, даже не обратив внимания на его вежливое: «Спокойной ночи», – и быстро зашагал прочь от клуба. Он не бежал, хотя ему этого явно хотелось.

Она догнала его.

– Джек.

Он остановился. Оглянулся, боясь, что кто-то может услышать.

– Диана? – прошептал он.

– М-м-м. Ага. Как тебе моя новая стрижка? – она провела ладонью по щётке волос.

Для мальчика, обладающего силой десяти взрослых мужчин, он казался ужасно взволнованным.

– Что ты тут делаешь?

– Ты мне нужен, Джек.

– Тебе? Нужен тебе?

Она склонила голову в одну сторону, потом в другую, глядя на него оценивающим взглядом.

– Значит, тебе нравится Брианна, да? А я-то думала, что это я девушка твоей мечты.

В холодном свете фонарей кожа казалась голубоватой, но Диана была уверена, что Джек покраснел.

– Пойдём, – сказала она. – Давай прогуляемся по пляжу. Там мы сможем побыть наедине.

Джек послушно пошёл за ней, как она и предполагала. Может, он слегка и засматривался на Брианну, но Диана не пропустила ни единого его взгляда, которые Джек бросал на неё украдкой все те месяцы, что они были знакомы. И по-прежнему имела над ним власть. Они перебрались через невысокую стену и вышли на песок под ночным небом. Диана хотела бы жить здесь, рядом с пляжем. Каким бы обшарпанным и разрушенным ни был Пердидо-Бич, всё же он казался куда более живым, нежели «Фабрика страха», как некоторые дети называли «Академию Коутс».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Грант читать все книги автора по порядку

Майкл Грант - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Голод [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Голод [litres], автор: Майкл Грант. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x