Майкл Грант - Голод [litres]
- Название:Голод [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-118389-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Грант - Голод [litres] краткое содержание
Тьма пробудилась. И она голодна.
Голод [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Тебе вроде как заплатили, разве нет? – отрезал Альберт.
– Ты ему не сказал? – подала голос с заднего сиденья Лана. – Альберт, он должен знать.
Альберт не ответил, и Лана сказала:
– Мы едем за золотом, Квинн.
Она встретилась с ним взглядом в зеркале заднего вида.
– Э-э. Что?
– В хижину Отшельника Джима. Там золото, – объяснила Лана.
Она снова увидела глаза Квинна, на этот раз более взволнованные.
– Прошу прощения, но в прошлый раз нас там едва не сожрали койоты.
– А теперь ты умеешь обращаться с оружием. И у тебя оно с собой, – спокойно сказал Альберт. – И у Коржика тоже. Вы оба тренированные солдаты.
– Это да, – согласился Коржик. – Но я не хочу ни в кого стрелять. Только если Целительница будет в опасности.
– А зачем нам золото? – спросил Квинн слегка писклявым голосом.
– Нам нужны деньги, – сказал Альберт. – Пока что хватает и бартера. Но нам нужна система, а система будет работать лучше, если мы создадим базовую валюту.
– Угу.
– Ладно, ну смотри, взять твой рыбный бизнес, – начал Альберт.
– Не такой уж это и бизнес, – проворчал Квинн. – Вчера я и наживку-то с трудом наловил.
– У тебя будут и удачные дни, и не очень, – нетерпеливо сказал Альберт. – Иногда у тебя будет много рыбы. Так вот, давай представим, что ты захотел обменять рыбу на апельсины.
– Вообще-то звучит неплохо. Знаешь кого-то, у кого есть апельсины?
– У тебя полно рыбы, и ты хочешь часть обменять на апельсины, часть на хлеб, а часть отдать кому-то, чтобы он прибрался у тебя в комнате. Получается, тебе придётся обойти три разных места с рыбой в руке, чтобы расплатиться.
– Эй, я что, один тут с голода помираю? – пошутил Квинн. – Чувак, ты чего, какие апельсины, какой хлеб? Перестань.
Альберт не обратил на это внимания.
– Если же у тебя есть деньги, то вместо того, чтобы ходить и меняться товаром, ты можешь прийти на рынок, куда все приносят то, что они хотят продать, так? Все в одном месте. И все ходят с кусочками золота, а не с рыбой, не с тележками кукурузы или чего-то ещё, пытаясь заключить сделку.
Квинн сказал:
– Я всё равно остаюсь при своей рыбе. Или я хожу и продаю рыбу, или я стою на рынке, а люди приходят ко мне сами, чтобы торговаться, но в любом случае…
– Нет, чувак, – нетерпеливо перебил его Альберт. – Ты продаёшь рыбу тому, кто перепродаст её другим людям. Потому что тебе надо заниматься рыбалкой, делать то, в чём ты хорош. Не продавать рыбу. Ловить рыбу.
Квинн нахмурился.
– Да, чувак. Я продаю рыбу тебе.
– Можно и так, – согласился Альберт. – А я потом продаю рыбу Лане. Таким образом, Квинн, ты занимаешься своим делом, я своим, а для того, чтобы всё это работало без сучка без задоринки, нам нужны какого-то рода деньги.
– Ага, ладно, в любом случае, раз я всю ночь торчу тут с вами, завтра я могу вообще остаться без рыбы, – проворчал Квинн. – И тут он задал вопрос, которого Лана никак не ожидала: – А зачем едешь ты, Целительница?
Использование «титула» смутило Лану, хотя она сама была не уверена, почему. Этот вопрос ей не понравился. Она поёрзала на сидении и посмотрела в окно.
– Она едет, потому что мне нужен проводник, – сказал Альберт. – И я ей за это заплачу. Когда получу золото. И это подводит нас к маленькому явлению под названием «кредит».
Бедняга Альберт, подумала Лана, когда тот пустился в рассуждения о пользе кредитования. Он умён. Наверное, однажды он возглавит УРОДЗ. Но Альберт даже не догадывается об истинных мотивах поездки.
Всего золота мира не хватило бы, чтобы заплатить ей за то, что она собиралась сделать. Золото не могло унять холодный ужас, наполняющий её сердце. И золото не понадобится, если она не справится.
– В мире есть вещи поважнее денег, – сказала Лана, думая, что говорит сама с собой.
– Например? – спросил Альберт.
– Например, свобода, – сказала она.
Тут Альберт продолжил лекцию, рассказывая о том, как свободу тоже можно купить за деньги. Лана подумала, что он прав, в большинстве случаев можно. Но не в этот раз.
Не в этот раз.
Она не сможет подкупить Мрака. Но возможно, возможно… сумеет убить.
Кейн сидел молча, кусая большой палец и грызя неровный ноготь.
За рулём сидел Панда. Джек-Компьютер был зажат на заднем сидении между Дианой и Клопом. Они ехали первыми. Во второй машине, во внедорожнике, который следовал за ними, ехал Дрейк и четверо его солдат. Все вооружены.
Ехали осторожно. На этом настоял Кейн. Панда стал водить лучше, увереннее, но ему было всего тринадцать. Он по-прежнему побаивался дороги.
Второй внедорожник, подгоняемый, вне всяких сомнений, Дрейком, нетерпеливо преследовал их, едва не упираясь в бампер.
Вниз по первому шоссе, мимо заброшенных мастерских, разбитых авто и перевёрнутых грузовиков. Все обломки и осколки УРОДЗ, весь мусор, оставленный после себя исчезнувшими.
Они свернули на дорогу к электростанции.
– Не съезжай с шоссе, – предупредил Кейн. – Тут высоко.
– Не волнуйся, – сказал Панда.
– Угу, – пробурчал Кейн. Слева был крутой обрыв, около сотни футов вниз на прибрежные камни. Кейн подумал, сможет ли он при помощи своей силы остановить падение, если машина опрокинется. Такие вещи следовало бы проверять на практике, чтобы знать, сможет ли он при помощи силы телекинеза удержать падающий объект, находясь при этом внутри него. Это помогло бы правильно рассчитать силы.
– Что это было? – вскрикнул Панда.
– Ты о чём?
– Я тоже заметила, – сказала Диана.
– Заметила что? – требовательно спросил Кейн.
– Смазанное пятно. Будто что-то пролетело мимо нас.
Повисла тишина. Затем Кейн выругался.
– Брианна. Гони, Панда!
– Но я не хочу перевер…
– Гони, – прошипел Кейн.
Затрещала портативная рация. Из неё послышался голос Дрейка.
– Народ, вы это видели?
Кейн взял рацию.
– Да. Брианна. Либо она, либо торнадо.
– Она доберётся раньше нас, – сказала Диана.
– Она уже там, – подтвердил Кейн.
– Тебе не кажется, что нам лучше выбрать другое время? – спросила Диана.
Кейн рассмеялся.
– Только из-за того, что Брианна ошивается поблизости? Эта девчонка меня не волнует. – Это была абсолютно напускная уверенность. «Ошивающаяся вокруг» Брианна могла свидетельствовать о том, что их ждёт засада. Или о том, что Сэм наготове и уже сам едет туда.
Он нажал на кнопку рации.
– Дрейк. Там нас могут поджидать.
– Отлично. Я как раз не прочь размяться, – ответил Дрейк.
Кейн изогнулся на сидении, чтобы посмотреть на Диану. Её почти лысая голова создавала странный эффект. Внимание теперь фокусировалось на её глазах и губах. Он подмигнул ей.
– Дрейк ничуть не волнуется.
Диана промолчала.
– А ты волнуешься, Панда? – спросил Кейн. Панда был в ужасе и не мог ответить. Он так крепко сжимал руль, что пальцы побелели.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: