Альфред Бестер - Тигр! Тигр! [сборник litres]
- Название:Тигр! Тигр! [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2019
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-090882-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альфред Бестер - Тигр! Тигр! [сборник litres] краткое содержание
«Человек разрушенный» – мир XXIV века без убийств, утопия с телепатической полицией. Бен Рейх, эгоистичный магнат, становится на путь преступления.
«Тигр! Тигр!» – Гулливер Фойл, жертва гражданской войны между Землей и Внешними Планетами, одержим и готов ради мести на все!
«Звездная вспышка» – сборник лучших рассказов, ставших каноном для всех современных фантастов.
Тексты публикуются в полных расширенных переводах.
Тигр! Тигр! [сборник litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Это было целую вечность назад, мистер Пауэлл.
– Это было две недели назад, мисс д’Куртнэ.
Она величественно поднялась.
– Право же, мистер Пауэлл, мне кажется, лучше прекратить беседу. Если вы столь склонны к хронографическим инсинуациям… – Она замолчала и взглянула на него. На лице Барбары снова возникло озорное выражение.
– Хронографическим, правильно? – подначила она.
Он уронил пакет и заключил ее в объятия.
– Мистер Пауэлл, мистер Пауэлл, мистер Пауэлл… – шептала она. – Привет, мистер Пауэлл.
– Боже мой, Барбара… Барби, дорогая… На минутку мне показалось, что ты говоришь серьезно.
– Я же должна была с тобой поквитаться.
– Ты никогда не упускала такой возможности.
– А ты всегда был придирчивым папочкой. – Она откинулась назад и посмотрела на него. – Но кто ты в действительности такой? Кто мы оба в действительности такие? Хватит ли нам времени это выяснить?
– Времени?
– Прежде чем… Прощупай меня. У меня нет слов.
– Нет, дорогая. Ты обязана это высказать.
– Мэри Нойес мне рассказала. Всё.
– Да?
Барбара кивнула.
– Но мне начхать. Начхать. Она была права. Я на все согласна. Пускай ты и не сможешь на мне жениться…
Он расхохотался. Внутри все забурлило от радостного возбуждения.
– Тебе не придется себя ограничивать, – пообещал он. – Садись. Я хочу задать тебе один вопрос.
Она села. Села ему на колени.
– Вернемся к событиям той ночи, – начал он.
– В Бомон-Хаусе?
Он кивнул.
– Нелегко об этом говорить.
– Это и минуты не отнимет. Представь… Ты лежишь в постели. Спишь. Внезапно просыпаешься и бежишь в орхидейный номер. Остальное ты помнишь.
– Помню.
– Вопрос такой. Что за крик тебя разбудил?
– Ты знаешь.
– Я знаю, но хочу, чтобы ты мне ответила. Проговори это вслух.
– Тебе не кажется, что ты… снова введешь меня в истерическое состояние?
– Нет. Просто скажи это вслух.
После долгого молчания она приглушенным голосом ответила:
– На помощь, Барбара.
Он снова кивнул:
– Кто это кричал?
– Ну ты же… – Она осеклась.
– Это не мог быть Бен Рейх. Он бы не стал звать на помощь. Он не нуждался в чужом присутствии. Кто же это был?
– Мой… Мой отец.
– Но, Барбара, он же не мог говорить. У него горло было… поражено раком. Он и слова вымолвить не мог.
– Я его слышала.
– Ты его прощупала.
Она уставилась на него, потом покачала головой.
– Я не…
– Ты его прощупала, – повторил Пауэлл ласково. – Ты латентный эспер. Твой отец издал телепатический вопль. Не будь я таким идиотом, зацикленным на Рейхе, я бы давно это понял. Ты бессознательно прощупывала нас с Мэри все время, пока жила в моем доме.
Она не понимала.
Ты меня любишь? – выпалил мысленно Пауэлл.
– Конечно, я тебя люблю, – пробормотала она, – но мне кажется, ты выдаешь желаемое за…
– Кто это спросил?
– О чем спросил?
– О том, любишь ли ты меня.
– Ну ты же… – Она осеклась, потом заговорила снова: – Ты сказал… Т-ты…
– Я не говорил. Теперь-то понимаешь? Вот почему нам не нужно ни в чем себя ограничивать.
Когда прошло, по ощущениям, несколько секунд, а на деле – полчаса, их встревожил и заставил оторваться друг от друга гулкий удар на террасе над головами. Они озадаченно посмотрели вверх.
На каменной стене возникло нагое создание. Оно дергалось, кричало и визжало. Оно перевалилось через край и обрушилось на цветники, после чего осталось лежать на газоне, вопя и суча конечностями, словно через его нервную систему пропускали ток высокого напряжения. Это был Бен Рейх, неузнаваемый, полуРазрушенный.
Пауэлл быстро развернул Барбару к себе, не позволяя ей взглянуть на Рейха. Заключив ее подбородок в свои ладони, он проговорил:
– Ты все еще моя послушная девочка?
Она кивнула.
– Не хочу, чтобы ты это видела. Опасности нет, но тебе лучше на такое не смотреть. Ты согласна сейчас убежать к себе в беседку и подождать меня там? Ты послушная девочка, правда? Отлично. Беги!
Она схватила его за руку, быстро приложила к губам и не оглядываясь устремилась прочь через лужайку. Пауэлл проследил, как она убегает, потом развернулся и изучил представшего перед ним Рейха.
Когда в Кингстонском госпитале разрушают человека, уничтожается вся его психика. Последовательность осмотических инъекций начинает работу от высших слоев кортикальных синапсов к низшим, постепенно отключаются все нейронные цепи, стираются все воспоминания, уничтожается до последней частички психическая структура, формировавшаяся с момента рождения. И по мере стирания ее каждая частичка отдает свою долю энергии, преобразуя тело в бурлящий водоворот диссоциации.
Однако не в этом главная боль, не в этом главный ужас Разрушения. Ужас заключается в том, что потери сознания не происходит ни на одном этапе; по мере стирания души разум продолжает сознавать, как медленно пятится к гибели, пока в последнее мгновение не исчезает сам в преддверии перерождения. Разум без конца прощается со всем, что было ему ведомо, и скорбит на собственных бесконечных поминках. В мигающих, подергивающихся глазах Бена Рейха Пауэлл увидел сознание… боль… трагическое отчаяние.
– Да, блин, как ему удалось забраться так далеко вниз? Нам его привязать, что ли?
Над террасой появилась голова доктора Джимса.
– А, это вы, Пауэлл. Это ваш приятель. Помните его?
– Чрезвычайно живо.
Джимс сказал кому-то через плечо:
– А ну спускайся на лужайку и подбери его. Я за ним сам буду присматривать.
Он повернулся к Пауэллу:
– Он сильный парень. Мы возлагаем на него большие надежды.
Рейх дернулся и завизжал.
– Как идет лечение?
– Превосходно. У него такой большой запас энергии, что проблем не предвидится никаких. Мы его даже подгоняем. Вероятно, через год уже будет готов к перерождению.
– Я жду его. Такие, как Рейх, нам нужны. Было бы печально лишиться его.
– В смысле лишиться? С какой бы стати? Думаете, что с такой небольшой высоты?..
– Нет, я о другом говорю. Триста-четыреста лет назад копы обычно ловили таких, как Рейх, лишь с целью предания смерти. Это называлось смертной казнью.
– Да вы шутите.
– Честное скаутское.
– Но это же чушь. Если у человека хватило талантов и наглости переть против общества, он, несомненно, одарен выше среднего. Его нельзя упускать. Зачем его выбрасывать на помойку? Достаточно исправить и улучшить. Общество, где практикуются подобные наказания, останется с одними овцами.
– Трудно судить. Может, в те времена им и нужны были одни только овцы.
Санитары рысью пронеслись по лужайке и подняли Рейха. Тот брыкался и вопил. Его скрутили с легкостью и аккуратностью дзюдоистов, одновременно проверяя, нет ли переломов и растяжений. Затем, успокоенные, санитары повлекли Рейха прочь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: