Павел Иевлев - Календарь Морзе [СИ]
- Название:Календарь Морзе [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Иевлев - Календарь Морзе [СИ] краткое содержание
Это книга о людях одного дня. Людях согласия. Людях стабильности. Людях сурка.
Календарь Морзе [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А что же нужно, скажите же, ну? — горячился Пурсон. — У вас, видимо, есть рецепт совершенного правления?
— Разумеется! — взмахнул руками Славик. — Чтобы обеспечить идеальное правление, на служебном входе в государственные учреждения должны быть установлены стационарные арки с мощными мудакометрами и пенделяторами на пневматической тяге. При срабатывании звенит звонок, зажигается красная надпись «пошёл нахрен, мудак!», высовывается стальная нога, обутая в кирзовый сапог сорок последнего размера, и мощным пенделем выкидывает нарушителя на улицу. Главное, чтобы прибор попервоначалу от перегрузки не сгорел…
Славик заржал и откинулся на спинку стула.
— А пока ученые не готовы наладить серийное производство мудакометров, — продолжил он почти серьезно, — всякое избирательное право должно быть, разумеется, заморожено, иначе нами будут вечно править мудаки.
— В твоей картине, Слава, — сказал я, подходя и усаживаясь на свободный стул, — будет вечный вакуум власти. Мудаков ты не пустишь, а нормальные люди сами не пойдут. Что им там делать, нормальным-то?
— О, здравствуйте, Антон, — поприветствовал меня Пурсон. — Рад вас видеть.
— Этот балабол вас уже так достал?
— Ну что вы, просто он не любит говорить о политике всерьез.
— Знаете анекдот, про «приходишь на пляж — а там станки, станки…»? Это про меня и разговоры о политике, — фыркнул Славик.
— Так ты вроде уже безработный?
— Ага, щазз! И двух часов на свободе не погулял. Так что перед тобой, Антоха, новый пресс-секретарь администрации! Отмечаем, вот… — он взмахнул стаканом, звякнул лед.
— Тише, там Менделев сейчас будет выступать, — шикнул на него Пурсон.
Осветилась небольшая сцена со стоящим на ней стулом. В круг света вышел Мартын, сел, взял гитару и заиграл Give It Away [22] Red Hot Chili Peppers.
в стилизованном под приджазованный поп шестидесятых кавере, переплетая с темой из фильма «Остин Пауэрс: Голдмембер». Вышло неожиданно и забавно. Девушка его проявилась как всегда незаметно — просто в какой-то момент я осознал, что она есть — в откровенном костюмчике ретро-поп-дивы: короткая кожаная юбчонка с рискованным разрезом, канареечно-желтый пиджак с длинным острым воротником, под ним только серебристый шёлковый бюстгальтер. На ногах — высокие, выше колена, блестящие сапоги на платформе. В руках у нее оказался сияющий золотом тромбон, в проигрышах она выводила на нем такое басовитое «ту-ту-тутум», но больше танцевала «в стиле Остина Пауэрса», совершая довольно откровенные движения тазом и бедрами. В какой-то момент она вдруг остановилась, опустила тромбон и, внезапно, запела:
Lucky me swimmin’ in my ability
Dancin’ down on life with agility
Come and drink it up from my fertility
Blessed with a bucket of lucky mobility [23] Я счастлива, я купаюсь в своих возможностях, Пританцовывая, ловко двигаюсь по жизни Подойди и отхлебни моего желания Я благословлена букетом счастливой подвижности.
Никогда раньше не видел, чтобы женское альтерэго Менделева пело! У нее оказался глубокий, сильный, чуть хрипловатый контральто, хотя от такой изящной девушки, скорее, ожидаешь сопрано. Пропев один куплет — этот текст довольно неожиданно прозвучал женским вокалом, — она снова взялась за тромбон. Но вот чудо — когда песня закончилась, и Менделев взял короткую паузу, она не исчезла, как раньше, а встала у него за плечом и устроила забавную пантомиму «я тут, а этот придурок меня не видит» — то приставляя ему рожки, то сооружая из ладошек уши-лопухи, то делая вид, что дергает за нос. Мартын снова взялся за гитару, заиграл какой-то сложный свинг, и она, посерьезнев, встала в стороне — уже в коротком черном с блестками платье в обтяжку и с кларнетом, хотя уловить момент, когда одежда сменилась, было, как всегда, невозможно.
Менделев отыграл программу, встал, поклонился и она, взмахнув длинными черными волосами, поклонилась вместе с ним. Только когда музыкант пошел со сцены прочь, девушка куда-то делась, в зал он спустился уже один.
Мартын подошел к нам поздороваться, но я не стал рассказывать ему о странностях поведения его воображаемой аккомпаниаторши — скорее всего, из суеверного опасения спугнуть. С одной стороны, мне хотелось, чтобы они когда-нибудь встретились, с другой — я вовсе не был уверен, что это будет хорошо. Если верить литературе, встречи с доппельгангером мало кому принесли удачу.
— Антон, можно с вами поговорить? — неожиданно спросил Пурсон.
— Так вот же я, говорите.
— Нет, давайте отойдем куда-нибудь, где потише.
— Вы курите? — спросил я. — Можем выйти в курительный салон.
— Не курю, но ничего страшного, дым мне не мешает.
Мы пошли в курилку, оставив Славика накачиваться в одиночестве. Ничего, скоро начнется стриптиз и ему не дадут заскучать. По дороге я сделал крюк к стойке бара, поздоровался с Адамом и прихватил стакан виски со льдом. Что это я тут один, как дурак, трезвый?
Курительный салон в «Поручике» был удобный, с бархатными диванами, низкими деревянными столами, тусклым теплым светом и даже камином — правда, электрическим и летним вечером работающим в режиме мерцания «углей». Но уютно, ничего не скажешь. Кажется, в рамках мэрской борьбы с курением он оказался вне закона, но до сих пор как-то обходилось, а теперь и вовсе — где тот мэр?
— Антон, — сказал Пурсон, когда мы уселись в низкие кресла и я, поставив на столик стакан, с удовольствием закурил, — говорят, вы видели Рыбака…
— Я видел какого-то мужика с удочкой, — уточнил я.
— У него нет двух пальцев, указательного и среднего на правой руке, и он всегда отпускает пойманную рыбу, — утвердительно сказал краевед. Я кивнул и отхлебнул из стакана.
— Что он сказал вам? — Пурсон подался вперед, глаза его горели нездоровым азартом.
— Ничего особенного, — припомнил я разговор. — Так, всякую ерунду насчет того, что все должно идти, как идет, а то хуже будет. Как по мне, не очень-то убедительно. А кто он такой-то?
— Местная легенда, — Дмитрий кусал губы в досаде. — Ну почему он встретился именно вам, такому… Ой, простите.
— Какому? — мне стало смешно.
— Ну… В некотором роде… постороннему… — неуверенно сказал Пурсон. Он явно хотел сказать что-то другое, но побоялся меня обидеть. Забавненько.
— Так кто же он?
— Многие тут называют его Король-Рыбак. Хотя, конечно, это неправильно, это заимствование. Он вряд ли имеет прямое отношение к тому самому Пеллеасу.
— Тому самому?
— Ну, неужели вы не слышали? Пеллеас, Король-Рыбак, хранитель Грааля. Впервые упоминается в «Персивале» Кретьена де Труа — бессмертный и довольно несчастный персонаж, инвалид. Ранение лишило его возможности вести полноценную жизнь — то есть воевать, — но Грааль не дает ему умереть… Скорее всего, эту легенду смешивают с нашей из-за ряда общих черт — хранитель, инвалид, бессмертный… Ну и, рыбак, конечно. Но на самом деле он, конечно, никакой не король.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: