Андрей Шипилов - И упало Слово

Тут можно читать онлайн Андрей Шипилов - И упало Слово - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Социально-психологическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Шипилов - И упало Слово краткое содержание

И упало Слово - описание и краткое содержание, автор Андрей Шипилов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Про этот роман нельзя сказать, что я его «сочиняю», потому что строки как бы сами собой всплывают в моей памяти. Может я уже писал их когда-то?
И вот подумал, друзья, почему бы не пригласить вас в свидетели этого процесса, и писать прямо у вас на глазах, в реальном времени, с продолжением. Мне не страшно писать сразу набело, потому что я знаю, этот Роман уже написан мною где-то «там». И я сейчас просто вспоминаю и пересказываю его вам.
Андрей Шипилов

И упало Слово - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

И упало Слово - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Шипилов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Он ничего не сказал про финал пьесы, — заметил Корчак.

— И прекрасно, — ответила Анна, — если уж он не заметил, то значит и никто не заметит!

Основная сюжетная нить, со «свихнувшейся матерью», была лишь дополнением. Пьеса была запущена только ради финального монолога героини.

«Я не хочу на Безмятежные Острова, — кричала героиня в финале, — Я отказываюсь от них! Эй, кто-нибудь, выведите меня из этой тьмы на свет! Я хочу света! Я хочу увидеть, какой бы была моя жизнь, если бы не было этих проклятых островов! Я знаю, наступит день и придет тот, кто выведет меня из тьмы!»

Совершенно бессмысленный бред с точки зрения любого чиновника земной администрации, вполне характерный для сошедшей с ума женщины. Но у каждого лагерника, эти слова должны были вызвать совсем иную реакцию. Это был прямой призыв к тому самому «волшебнику», к «особому человеку», слухи о котором переполняли лагеря.

Анна предполагала, что этот призыв, попав в души лагерников, спустя какое-то время прорастет, расцветет и даст плоды. Теперь оставалось только ждать этих плодов.

— Ты сказала, что Дабл Ви не из обычной семьи, — спросил Корчак у Анны, когда они поднялись на крышу в ожидании коптера. — Он что из ваших, из ревизорских?

Она недоуменно посмотрела на него.

— Ты разве не знаешь? Дабл Ви — один из потомков Великого Вождя. И у него идея фикс, что он, как правнук, должен исправить то, что наворотил его прадедушка.

Глава 28. Империя наносит ответный удар

Только потом, когда он увидел сорванную с петель дверь, лежащую на полу, Корчак понял, что произошло.

А в первый момент, спросонок, он ничего не успел сообразить. Сильный грохот, и в следующий миг его что-то выдернуло из постели, тело пронзила резкая боль в плече, и он понял, что ему заломили руки за спину, а его лицо крепко прижато к чьему-то колену.

«Специалист-математик пятого управления Лагеря Бодайбо Януш Корчак, — громко и четко сказал чей-то голос. Вы арестованы по обвинению в государственной измене. Так же вам вменяется в вину, что вы незаконно, мошенническим путем покинули пределы лагеря и самовольно присвоили себе статус свободного человека. Дальнейшая ваша судьба будет зависеть от вашей откровенности на допросах».

Темная волна лагерного страха накатила на Корчака, призрак лагерной кабалы предстал перед ним, ужас сковал и парализовал его мышцы.

«Если, у вас когда-нибудь будет выбор, лагерь или смерть, я бы на вашем месте предпочел бы умереть», — сказал ему недавно Дабл Ви. И Корчак осознал, что терять ему уже нечего. Усилием воли он взял свое тело под контроль.

— Я не лагерный работник, — прохрипел он, — я лейтенант госбезопасности, удостоверение во внутреннем кармане куртки, в шкафу.

Хлопнула дверца шкафа.

— Он говорит правду, командир, — сказал один из вошедших, — вот удостоверение.

Руки, державшие Яна, ослабли, и он смог поднять голову.

В комнате было четверо вооруженных полицейских. Один из них румяный розовощекий майор, видимо тот самый «командир», изучал его лейтенантскую карточку.

— Держать его! — крикнул он, увидев, что Яна отпустили, — удостоверение выдано ему незаконно. Оно изымается и приобщается к делу.

Яна снова схватили, но уже иначе, хоть и крепко, но без прежнего энтузиазма, он по крайней мере мог теперь видеть, что происходит в комнате.

— Надо бы связаться с местной госбезопасностью, командир, — сказал человек, держащий Яна. — даже если есть уверенность, что удостоверение не настоящее, мы все равно не можем изъять его без их участия. Таков закон.

— Ты буквоед, сержант, — слышал приказ? Действовать автономно, местная госбезопасность тоже может быть тоже завязана в измене. Доставим всех к нам, во Владимир, там разберутся.

— В том-то и дело, что только «слышал», письменного приказа я не видел, — пробормотал сержант.

— Ответственность несу я! Выполнять приказ!

— На шее, посмотрите у меня на шее, — сказал Ян

Рука сержанта нащупала цепочку.

— Тут Басма́, — сказал Сержант и снова выпустил Яна

— Держать! — рявкнул майор в голос.

Сержант снова крепко ухватил Яна за локти, но заламывать руки уже не стал.

— Командир, золотая цепочка, с этим не шутят, — сказал один из полицейских.

— Вы что, идиоты? — крикнул майор, — включайте мозги, откуда у него всё это: тут и удостоверение госбезопасности, тут и Басма́ с золотой цепочкой. И почему, спрашивается, такой важный человек живет в этой дыре. Гляньте чего там у него в карманах, может там еще и карточка члена правительства лежит!

Один из полицейских полез в шкаф.

— Тут еще одна Басма́, командир, но местная, от супервайзера лагеря.

— Вот, — удовлетворенно сказал майор, — зачем ему еще эта местная Басма́, когда него уже есть аж с золотой цепочкой. Всё фальшивое!

— Ну это легко проверить, — сказал сержант, — достаточно поднести ее к карманному считывателю.

Раздался шум, двое полицейских втащили в комнату Глинскую, ее рот был заткнут кляпом, а лицо и пижама были сильно перепачканы в крови.

— Это еще что, — крикнул майор, — сказано же — доставить их в целости и невредимости, не калечить!

— Это кровь Себастьяна, — ответил один из полицейских, — эта сука загрызла его.

— Что?

— Она, похоже, прокусила ему артерию, — кровь остановили, но ему надо срочно в госпиталь. — Он замахнулся рукой на Елену, — так бы и выбил ей зубы!

— Если это надо будет сделать, обязательно позовем тебя, — улыбнулся майор одними уголками губ. — А где еще одна! Был приказ взять еще одну, Анну Клевскую!

— Она скрылась, командир! Не знаю, как так получилось, но она их просто выключила. Мы нашли пустую комнату и двоих наших без сознания.

— Они живы?

— Уже пришли в себя, но ничего не помнят.

— Вы хотели проверить мой Басму́, — напомнил Корчак, — сделайте это, и давайте, наконец, поговорим нормально.

— Сейчас проверим, — сказал майор, — дайте Басму́.

Сержант протянул ему Басму́ Корчака. Раздался громкий щелчок, майор переломил Басму́ пополам.

— Не было никакой Басмы́, — сказал он и повернулся к полицейским, — никакой Басмы́ не было, понятно?

— Вы только что совершили уголовное преступление, майор, — раздался знакомый голос.

В дверях стоял Ринго Стар.

— Это еще кто такой — рявкнул майор, — взять его!

Ринго быстро выбросил вперед руку с пластиковой идентификационной картой.

— Я — Эдвард Кенеди, начальник департамента нормативных актов министерства внутренних дел, — а значит — ваше начальство!

— Бывшее начальство! — ответил майор, — Я в курсе, вас сослали в эту дыру в наказание за ваши проступки, — он из той же компании! Взять его!

— Всем стоять! — крикнул Стар! — меня никто не лишал ни должности, ни чина! — формально я тут нахожусь в командировке! Мой статус начальника департамента — действующий. Сержант, проверьте моё удостоверение по номеру! На расстоянии! В руки — не дам!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Шипилов читать все книги автора по порядку

Андрей Шипилов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




И упало Слово отзывы


Отзывы читателей о книге И упало Слово, автор: Андрей Шипилов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x