Клиффорд Саймак - Город. Сборник рассказов и повестей
- Название:Город. Сборник рассказов и повестей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-98974-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клиффорд Саймак - Город. Сборник рассказов и повестей краткое содержание
Куда приведет человека развитие цивилизации и безумная жажда власти над природой и себе подобными? Какими будут последствия применения новейших технологий и создания все более разрушительных видов оружия? А что, если когда-либо в будущем обитателям Земли придется все начинать заново? Кто будет в ответе за судьбы мира? Этими вопросами задаются герои рассказов и романа «Город» – люди, роботы и разумные псы.
Город. Сборник рассказов и повестей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А когда он кинул второй взгляд, впечатление было совсем другое. Искренность. Место, где можно жить просто и ясно; комната и ее хозяева словно проросли друг в друга.
– Я с самого начала был против, – сказал кимонец. – И теперь убедился, что не зря. Однако дети так хотели, чтобы вы…
– Дети?
– Ну конечно. Я отец Элейн.
Он произнес не «Элейн», иначе. Элейн была права: это имя ни один землянин произнести не в состоянии.
– Как ваша рука? – спросил мужчина.
– Все в порядке, – ответил Бишоп. – Просто немного обжег.
Он слышал себя словно со стороны. И не мог бы сдвинуться с места, заплати ему хоть миллион.
– Я позабочусь о компенсации, – сказал кимонец. – Поговорим об этом позже.
– Пожалуйста, сэр, – услышал Бишоп свои слова. – Прошу вас, сэр, отправьте меня в отель.
Он уловил вспышку понимания собеседника, его сострадание и жалость.
– Разумеется, – сказал высокий, – с вашего позволения, сэр…
Однажды дети захотели щенка. Обычные земные дети, совсем обычные. Они любили играть и захотели щеночка, спутника по играм. Отец возражал: какой вам щенок, вы не умеете за ним ухаживать. Но они так просили, так умоляли, что в конце концов отец принес в дом собаку – прелестного малыша, неуклюжего, с толстым мягким животиком, на нетвердых толстых лапах, с ласковым ясным взглядом, наполненным чистой щенячьей радостью.
Нет, если вы подумали, что дети его намеренно мучили, то вы ошиблись. Просто они были детьми, а дети жестоки. Они его тормошили, дергали за уши и хвост, дразнили. Однако щенка переполняла радость и любовь. Он обожал играть; что бы дети ни делали, он снова прибегал к ним. Он даже испытывал гордость: с ним возятся людские детеныши, а ведь люди – это совсем особая раса, далеко обогнавшая собак в культуре и интеллекте.
Только вот сострадания эта раса не имеет.
Однажды дети отправились на пикник, а вечером, усталые и от усталости рассеянные, ушли домой. А щенка забыли.
А что такого? Дети всегда все забывают, хоть ты что. А щенок – ну, это же просто щенок?
Буфет произнес:
– Вы очень поздно сегодня, сэр.
– Да, – тускло согласился Бишоп.
– Вам больно, сэр. Я чувствую, что вам больно.
– Рука, – пояснил Бишоп. – Обжег в костре.
Панель буфета отъехала.
– Положите руку сюда, сэр. Я залечу в два счета.
Вложив руку в отверстие, Бишоп ощутил прикосновение, легкое и осторожное.
– Ожог несильный, сэр, – сказал буфет. – Однако, полагаю, очень болезненный.
Ожог тоже потешный, подумал Бишоп.
А весь этот отель – кукольный домик. Или конура для щенка.
Дети на Земле тоже так играют: картонные коробки, пара фанерок, раз-два, скрепить все вместе на живую нитку, разрисовать «волшебными» знаками…
По сравнению с комнатой, куда принес его высокий, их отель не больше чем шалаш – и, если подумать, шалаш слишком ярко, слишком крикливо раскрашенный.
А мы?
А мы-то?
Домашние питомцы местных деток. Щеночки для планеты Кимон.
Привозные щеночки. Ценные.
– Простите, сэр, – сказал буфет. – Вы не правы. Не щенки.
– Что-что?
– Еще раз простите, сэр. Мне не стоило бы вмешиваться. Однако я не хочу, чтобы вы думали…
Бишоп произнес горько:
– Один голый расчет. Вы разговариваете со мной сейчас лишь потому, что этого желают они. Собственно, вы и есть один из них.
– Уверяю вас, это не так.
– Разумеется, вы станете отрицать. Вперед, выполняйте свою работу. Вы ведь сказали мне еще не все, что они желали до меня донести? Так договаривайте.
– Вы, конечно, вольны думать что хотите, – ответил буфет. – Тем не менее, если бы вы воспринимали себя как товарища по играм…
– Ну, разумеется!
– Это несравнимо лучше, – настаивал буфет, – чем считать себя всего лишь щенком.
– Так вот какую мысль мне хотят внушить!
– Вовсе нет. Все зависит от вас самого, сэр.
Хорошо, пусть: товарищи по играм, а не домашние животные.
Детишки Кимона приглашают оборванных сопливых беспризорников из захолустья, чтобы с ними поиграть.
Конечно, это куда лучше: быть гостем, а не закупленным бобиком.
И даже если так, то все происходящее – затея местных молокососов: именно они разработали правила отбора «приглашаемых», они возвели отель, оборудовали его и обставили, причем комнаты приобретали постепенно все больший блеск; они придумали для землян так называемую «работу»; они наладили выпуск валюты.
Хотя, может, все и не совсем так.
Может, от обиды он погорячился.
Может, он и вправду товарищ по играм – взрослый землянин, пониженный до статуса ребенка. Тупенького ребенка, надо признать.
А если он ошибся в этой оценке, то, возможно, ошибся и в другой, – и иммиграцию землян организовали вовсе не дети.
А если здесь не просто детский каприз или желание выпросить себе товарищей по играм с задворков галактики; если к этому «капризу» приложили руку взрослые, – то в чем, собственно, подвох? Что задумывалось – школьный проект с использованием прогрессивных методов образования? Летний лагерь, спланированный ради того, чтобы небогатые достойные земляне могли вырваться из запустения родной планеты? Или все еще проще и взрослые кимонцы нашли отличный способ держать собственных чад под присмотром, пока те заняты делом и сами себя развлекают?
Нам следовало догадаться давным-давно, подумал Бишоп. Однако приди даже кому-то в голову бредовая идея: что мы то ли домашние зверушки, то ли спутники чужих детских игр, – мы моментально выбросили бы ее из головы, отказались бы даже рассматривать. Мы так трепетно, так болезненно гордимся достижениями человечества, что принять подобную мысль для землян немыслимо.
– Вот, сэр, – сказал буфет. – Почти как новенькая. Завтра можно будет снять перевязку.
Он не ответил. Безразлично вынул из ниши руку.
Буфет приготовил выпивку – не спросив, желает ли Бишоп выпить.
– Вот. Побольше и покрепче. Я подумал, вам будет кстати.
– Спасибо.
Думать надо на трезвую голову. Что-то стало выстраиваться. Или нет?
Нет, не сходится. Где-то он напутал.
Мы так трепетно, так болезненно гордимся…
Это?
– Что-то не так, сэр?
– Все так.
– Ваш бокал…
– Потом.
Тем субботним днем норманны седлали коней, и ветер играл стягами с леопардом и флажками на копьях; солнечные лучи отражались в доспехах и сбруе. История утверждает, что первая атака норманнов была отбита. Это точно: ведь оборонительная стена саксов оказалась проломлена только к вечеру, и последняя отчаянная драка за знамя с драконом произошла уже почти в темноте.
А вот Тайллефера, скачущего во весь опор в контратаку; менестреля Иво Тайллефера, который крутил над головой меч и громко распевал, не было.
Здесь история наврала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: