Катарина Макги - Сияющие высоты

Тут можно читать онлайн Катарина Макги - Сияющие высоты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Катарина Макги - Сияющие высоты краткое содержание

Сияющие высоты - описание и краткое содержание, автор Катарина Макги, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Нью-Йорк-Сити, 2118. Блестящее будущее, где можно добиться всего – при условии, что ты готов на все.
Небоскребы Манхэттена срослись в огромную башню. Футуристический гламур, высокотехнологичная роскошь ее верхних этажей предназначены для сливок общества, а нижние этажи, для бедных – самые настоящие трущобы.
Башня – это и лабиринт темных тайн, в котором заблудились несколько подростков, решивших любой ценой взобраться на самый верх.
Ни один из них не может быть уверен в своей безопасности. На такой головокружительной высоте ничего не стоит оступиться и сорваться в пропасть. И кто-то затаился в тени, он следит за всеми и ждет удобного момента, чтобы осуществить план мести.
«Сияющие высоты» – интригующее продолжение романа «Тысячный этаж».
Впервые на русском!

Сияющие высоты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сияющие высоты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Катарина Макги
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мы получили первую лицензию на использование этого материала в гражданских целях. Позволь заметить, было непросто.

Казалось, Атлас очень гордился. Каллиопа с удивлением поняла, что всю работу проделал он сам – всех обзванивал, убеждал, воплощал проект в жизнь.

– А я все гадала, чем ты целый день занят в офисе, – поддразнила Каллиопа, хотя и сама испытывала за него гордость.

Она смело шагнула вперед, звонко цокнув каблуками по мосту, и приказала себе не смотреть вниз – на тонкий слой призрачной материи, отделявший ее дизайнерские туфли от пропасти.

– Похоже, ты не боишься, – одобрительно сказал Атлас.

Каллиопа обернулась и с вызовом глянула на него, чуть приподняв плечо:

– Я ничего не боюсь.

Когда они перешли на другую сторону и туннель исчез, по телу Каллиопы прокатила волна адреналина. Она только что пересекла небо по временному туннелю – хорошее предзнаменование. Наверное, сегодня вечером все пройдет по плану.

Они добрались до пентхауса Фуллеров, и дверь распахнулась. На пороге стоял отец Атласа.

– Вы, должно быть, Каллиопа? – С обаятельной улыбкой он пожал ей руку. – Пирсон Фуллер.

– Приятно познакомиться.

Интересно, что рассказал им Атлас? И считалось ли это свиданием, ведь она знакомилась с его родителями?

Возможно, все зависит от того, где Каллиопа проведет ночь.

Она последовала за мистером Фуллером в гостиную, где глянцевые сенсорные панели были искусно скрыты за резной мебелью и плюшевыми диванами. Хрустальная люстра над головой рассеивала мягкий свет. Среди белых и кремовых оттенков интерьера восклицательными знаками выделялись черные штрихи – смокинги Атласа и его отца и, конечно, полуночно-черное платье Каллиопы.

Из спальни выплыла женщина – наверное, мать Атласа – в сверкающем белоснежном платье из тюля, покрытого кристаллами Сваровски.

– Какие же серьги мне надеть?

Адресуя вопрос всем присутствующим, она вытянула руки – в каждой было по темной бархатной коробочке. В одной лежали серьги в форме груши из прозрачных бриллиантов, во второй – пара идеальных розовых бриллиантов. Казалось, что камни горят изнутри, вызывая игру света и переливаясь тысячей искр.

У Каллиопы перехватило дыхание. Она постаралась незаметно сделать пару снимков. Мама точно захотела бы посмотреть на эти серьги! Конечно, Каллиопа не впервые видела предметы роскоши вблизи, но по сравнению с этими украшениями все прочее казалось безвкусицей. Богатство буквально сочилось из рук этих людей. Каждый жест был пропитан им, покрыт, словно дорогой глазурью.

Что стало бы с ней и Элайзой, если бы их раскрыл кто-то из этих людей? Каллиопа сжала сумочку с такой силой, что захрустели костяшки. Ответ она знала: их с мамой уничтожили бы с той же безжалостной изысканностью, с которой жители верхов делали все.

Миссис Фуллер запоздало обвела комнату взглядом и опустила коробочки, заметив постороннее лицо:

– Каллиопа, дорогая! Элизабет Фуллер. Как чудесно наконец познакомиться с вами.

– Спасибо огромное, что пригласили меня, – сказала Каллиопа.

Миссис Фуллер лишь улыбнулась и кивнула.

– А где Эйвери? – спросила она у мужчин.

Мистер Фуллер откинулся на диване, закинув ногу на ногу.

– Кто ее знает? – равнодушно проговорил он.

Атлас отчего-то промолчал.

– Что ж… и как думаете, что мне выбрать? – вновь спросила миссис Фуллер, возвращаясь к белой тумбочке, на которой оставила две бархатные коробочки с бесценным содержимым.

Каллиопа вдруг поняла, что вопрос адресован ей.

Во рту сразу пересохло, взгляд заметался между двумя парами невероятно красивых украшений, которые могли бы принадлежать музею, а не богатой светской львице.

– Прозрачные, – решила Каллиопа. – Розовые с вашим платьем выглядят громоздко.

Миссис Фуллер повертела головой перед появившимся в воздухе инстазеркалом, изучая свое невзрачное, но профессионально загримированное лицо.

– Вы правы, – согласилась она. – Но кто-то ведь должен надеть розовые. Иначе это будет упущением.

Даже в своих самых безумных фантазиях Каллиопа не могла бы представить, что произойдет дальше. К ее искреннему потрясению, миссис Фуллер протянула серьги ей!

– Каллиопа, хотите примерить?

Та открыла рот, но не смогла издать ни звука.

– Ох, я даже не знаю, – наконец неуверенно проговорила она, хотя в голове зазвучал сердитый голос матери, призывавший не медлить, а принять чертовы серьги.

Каллиопа просто слишком удивилась и не могла мыслить трезво.

Миссис Фуллер улыбнулась:

– Они будут очаровательно смотреться на фоне ваших темных волос. Камни этого оттенка лучше всего подходят нам, брюнеткам.

Дама подмигнула, словно они с Каллиопой объединились против армии блондинок, похитительниц бриллиантов. И небрежно положила серьги ей на ладонь, будто две шоколадные конфеты.

Это просто не может быть правдой! Люди никогда не вели себя так сами, по собственной инициативе. Каллиопа вспомнила все случаи, когда ей дарили дорогие вещи, – но всегда это делали парни, чтобы забраться к ней в трусы. И то после волокиты убеждений и манипуляций, скрытых намеков, недомолвок и крайне продуманного обмана. А теперь мама Атласа предлагала ей самые дорогие и изумительные драгоценности, которые Каллиопа когда-либо видела, просто по доброй воле.

Странно и непонятно: они ведь познакомились с этой женщиной всего пять минут назад. Может, миссис Фуллер доверяла мнению Атласа? Или же Фуллеры просто были милыми людьми.

Ее мысли вернулись к той официантке в «Нуаже», к старику из Индии, к бедолаге Томисену, другу Брайса, который боготворил ее, а она одолжила у него денег и бесследно исчезла. Все они доверяли Каллиопе, а она с улыбкой отворачивалась от них и переступала через это доверие. Может, они тоже были милыми людьми.

Но выяснить это Каллиопа не могла, поскольку нигде не задерживалась надолго.

В горле из-за чувства вины застрял ком, словно что-то страшное и тяжелое. Будто в тот раз, когда Каллиопа пыталась проглотить кольцо миссис Хьютон и чуть не подавилась. «Что, черт подери, ты творишь?» – закричала мама, встряхивая шестилетнюю дочь за плечи.

Что, черт подери, она творила все эти годы? Столпы, на которых держался ее мир, разом рухнули. Каллиопа словно смотрела на себя со стороны, сквозь чьи-то линзы. Голова пошла кругом.

Каллиопа машинально вынула из ушей крохотные серьги-капельки и заменила роскошными розовыми бриллиантами.

– Они великолепны, – прошептала она, поднося лицо к инстазеркалу. – Спасибо.

Камни ослепительно сияли на фоне ее безупречной кожи. Ей ужасно хотелось обладать этими серьгами! Каллиопа ненавидела себя, что приняла их, но не могла отвести взгляда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Катарина Макги читать все книги автора по порядку

Катарина Макги - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сияющие высоты отзывы


Отзывы читателей о книге Сияющие высоты, автор: Катарина Макги. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x