Джон Адамс - Хаос: отступление?
- Название:Хаос: отступление?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-097867-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Адамс - Хаос: отступление? краткое содержание
«Хаос на пороге» фокусируется на событиях, предшествующих массовой катастрофе, когда лишь единицы предчувствовали грядущий коллапс. «Царствие хаоса» обрушивает на человечество мощные удары, практически не оставляющие выбора ни странам, ни отдельным людям. «Хаос: отступление?» изображает участь человечества после Апокалипсиса.
В этом сборнике вашему вниманию представлены 22 новые, ранее не публиковавшиеся истории, вышедшие из-под пера Тананарив Дью, Нэнси Кресс, Кена Лю и многих других мастеров современной фантастической прозы.
Хаос: отступление? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Да, – ответила она, проверяя голос.
– В этом году мы добавили школьников помладше, – сказала модератор. – Подождите.
И тотчас же под ее изображением на экране появились три небольших квадрата – картинки классов, где дети были распределены по возрасту. В левом крайнем квадрате на красном мате, расстеленном на полу, копошилась дюжина детей возрастом от трех до шести лет. Некоторые из тех, что были впереди, уселись и стали смотреть на мерцающий экран, висящий над их головами на потолке. Картинка с Наимой, видимо, привлекла их внимание. На руках у всех были зеленовато-голубые пластиковые перчатки.
Наима отвела взгляд от самых маленьких. Таких она не видела уже сорок лет, и в ее глазах защипало.
Рауль сказал, что девочке четыре года?
Сморгнув, она подавила слезу. Плакать, она была уверена, – против правил.
Наима заставила себя вновь посмотреть на лица детей, бросая вызов своим воспоминаниям о детских телах, лежащих по сторонам дорог, в машинах, о детях, которые лежали, мумифицированные, в ящиках. На экране же перед ней были новые дети, которых не коснулась Эпидемия. Их родители были богаты, защищены. Они были истинно Избранными – небольшим количеством выживших, которым посчастливилось не быть вирусоносителями. У них не было антител, но они каким-то образом остались в живых.
Наима приблизилась к экрану и сказала:
– Бу!
Глазки детей расширились от ужаса, и самые маленькие торопливо отползли от экрана.
Но Наима улыбнулась, и все дети рассмеялись, продемонстрировав прекрасные зубки, похожие на ряды жемчужин.
Собственные зубы у Наимы были далеко не в порядке. Она так и не вставила себе нижний передний, который потеряла в схватке с врачом, который, после того как она ударила его в нос, привязал ее к столу, изнасиловал, а потом еще и вырвал зуб без всякого обезболивания.
Во время Примирения ей предложили поставить имплант, но носить новый зуб вместо старого – это все равно что врать. И Наима отказалась. Во время предыдущих сеансов школьники постарше ей часто задавали вопрос: « А что случилось с вашим зубом ?» И она отвечала на него без горечи – презирать мир за то, что в нем живут скоты, так же бессмысленно, как презирать дерево за то, что по осени оно теряет листву. Но потом модератор напомнила ей, что история о ее вырванном зубе нарушает правила.
Правила оставляли Наиме очень незначительное пространство для маневра, и она с болью подыскивала слова.
Эти школьники задавали обычные вопросы: почему она выжила (генетическая предрасположенность), сколько людей она инфицировала (насколько ей было известно, лично она – только одного), сколько всего осталось вирусоносителей (пятнадцать, так как наиболее известные «уже ушли»). К четвертому вопросу Наима уже с трудом смотрела на лица детей. Девочке, которая задала следующий вопрос, еще не было восьми. Кожа у нее была смуглая – она вполне могла быть их с Раулем ребенком.
– У вас есть дети? – спросила она.
Воля и самообладание покинули Наиму. Только острая боль резанула по сердцу.
– Нет. У меня никогда не было детей. По крайней мере тех, что выжили.
Она со значением посмотрела на модератора – та не протестовала. Может быть, она ничего не знала об образце номер 120? Может быть, эти бюрократы все придумали, чтобы поиздеваться над Раулем?
– Понятно, – сказала девочка, пожав плечами; искусству выражать соболезнования ее еще не обучили. – А о чем из времен до Эпидемии вы чаще всего вспоминаете?
Ответ пришел быстро – простой и даже честный:
– Хэллоуин, – сказала Наима.
Когда она начала объяснять, что это такое, дети открыли рты и долго их не закрывали. Интересно, какая часть истории произвела на них наибольшее впечатление? Свободный доступ к сластям? Доверие, которое все выказывали незнакомцам? Костюмы? Дети слушали как завороженные, и модератор, явно чувствовавшая облегчение, объявила конец урока. Дети замахали Найине своими голубыми перчатками. Наима помахала им в ответ. И даже улыбнулась.
– Не забудьте про воду! – сказала она, улыбнувшись модератору.
Но ее физиономия уже исчезла с экрана.
На столе Наима разложила свои боеприпасы: обрез, коробку с патронами, найденный на чердаке старый кольт с полным магазином и бейсбольную биту, которую обычно держала у кровати. Нашла даже противогаз, который выменяла на рынке. Когда приедут судебные исполнители, она будет в полной боеготовности. Будь она помоложе, она бы забаррикадировала окна, но и с тем оружием, что лежало перед ней на столе, она чувствовала себя достаточно уверенно.
– Этот Рауль настоящее дитя, – сказала она Танго и Бастеру, которые внимательно наблюдали за ее работой. Бастер хотел смахнуть лапой патрон, лежавший на краю стола, но Наима подхватила его, не дав упасть на пол.
– Верит каждому их слову, – продолжала она. – «Все меняется», – говорит. Как же! Верит в чудеса. Прислать судебных исполнителей – ко мне!
Танго вопросительно мяукнул.
– Конечно, никого они не привезут. Никакого ребенка! – сказала она. – Судебное решение! В пользу вирусоносителя! Да врачи никогда ее не отдадут.
Она покачала головой, разозлившись на себя за свою слабость.
– Не может там быть ребенка. Дети с генами вирусоносителей не живут.
Корзина была достаточно легкой, и Наима, подняв ее на стол, почувствовала только легкую боль в крестце, которая ушла, стоило ей выпрямиться. Но бочку с водой она перекатила через порог не без труда – медленно и с напряжением. Как Раулю удается справляться с ними так легко? Вторую бочку пришлось оставить снаружи. Когда она закрыла дверь, крестец разрывался от боли, а себя она чувствовала постаревшей на десять лет.
– Вранье, – сказала она.
Яростно мяукнув, Танго и Бастер выразили полное согласие.
Если завтра она умрет, воскресного обеда не будет, напомнила она себе. Принеся из кухни большой нож, она развернула бумагу и принялась на столе разделывать мясо, не обращая внимания на то, что лезвие делает на столе глубокие зазубрины. Наконец испарина выступила у нее на лбу, а пот стал разъедать глаза.
Взяв кусок мяса, она погрузила в него зубы. Когда она готовила, то не пользовалась солью, а потому поначалу не могла привыкнуть к вкусу подсоленного мяса. Рядом, издавая громкое урчание, грызли свои куски мяса коты.
– Откуда там может быть ребенок?
Предположим, было сделано открытие, и они смогли возродить гены. Но зачем эти сложности, если дети и так родятся, обычным способом? Девочка могла быть результатом неудавшегося эксперимента. Лабораторная ошибка. Может быть, им нужна сиделка для ребенка с недоразвитым мозгом? Да она будет трижды проклята, если остатки своих дней станет исправлять ошибки этих горе-ученых!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: