Филип Дик - Игроки с Титана (сборник)
- Название:Игроки с Титана (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-88520-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Дик - Игроки с Титана (сборник) краткое содержание
Игроки с Титана (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Вот я и дома, – подумал Вегенер. – Мой Volk, я снова с тобой».
– Какие новости? – обратился он к эсэсовцам. – Я отсутствовал несколько недель, уехал еще до смерти Бормана. Есть ли перемены в политической ситуации?
Охранник справа ответил:
– Есть, и большие. Истеричная толпа поддерживает Докторишку. В сущности, она-то и привела его к власти. Когда народ опомнится и прислушается к трезвомыслящим элементам, он вряд ли потерпит урода и демагога. Геббельс держится только на лжи и заклинаниях, на умении воспламенять массы.
– Ясно, – кивнул Вегенер.
«Междоусобица в самом разгаре, – подумал он. – Будем верить, что это пробиваются ростки света. Чудовища сожрут друг друга, а мы останемся. Возможно, нас, разбросанных по всему миру, достаточно, чтобы начать все сначала. Чтобы восстанавливать, надеяться и строить самые простые планы…»
К часу дня Джулиана Фринк добралась до Шайенна. В центре города, возле огромной старой железнодорожной станции, она купила две дневные газеты и, просматривая их, наткнулась на заметку:
«ОТПУСК ЗАВЕРШАЕТСЯ СМЕРТЕЛЬНЫМ УДАРОМ
Джулиана Чиннаделла подозревается в убийстве своего мужа Джо Чиннаделла. По свидетельству служащих денверской гостиницы “Президент Гарнер”, она покинула отель сразу после того, как разыгралась кровавая драма. В номере найдена распечатанная упаковка бритвенных лезвий. Очевидно, одним из них и воспользовалась миссис Чиннаделла, по описаниям привлекательная, хорошо одетая брюнетка лет тридцати. Тело ее мужа с перерезанным горлом обнаружил Теодор Феррис, служащий гостиницы, который всего получасом ранее забрал у клиента рубашки на глажение и вернулся, как было договорено. По словам полицейских, в номере остались следы борьбы, что дает основания для версии о бытовой ссоре…»
«Значит, он умер, – подумала Джулиана, складывая газету. – Но у полиции даже нет моей настоящей фамилии, обо мне ничего не знают».
Почти успокоенная, она ехала, пока не наткнулась на сносный мотель. Джулиана сняла номер и перенесла туда свертки из машины.
«Теперь ни к чему торопиться, – решила она. – К Эбендсенам наведаюсь вечером; кстати, это повод надеть новое платье. Нельзя же в таком наряде делать визит раньше ужина. И книгу успею дочитать».
Она удобно расположилась в номере: включила радио, заказала по телефону кофе, затем юркнула в чистую постель с новым экземпляром «Саранчи», купленным в денверской гостинице.
В шесть тридцать вечера Джулиана захлопнула книгу.
«Интересно, успел ли Джо ее дочитать? – подумала она. – Похоже, он так ничего и не понял. В ней заключен гораздо более глубокий смысл, чем кажется. И суть тут не в придуманном мире. Бьюсь об заклад: никто, кроме меня, не понял “Саранчу”. Людям просто кажется, что они поняли».
Все еще немного нервничая, Джулиана убрала книгу в чемодан, надела шубку и отправилась ужинать.
На улицах хорошо пахло, рекламные вывески и фонари Шайенна будоражили любопытство. Мимо проносились сверкающие лаком машины.
Напротив бара ссорились две смазливые черноглазые индианки-проститутки. Замедлив шаг, Джулиана понаблюдала за ними. Кругом царила атмосфера бодрости и ожидания каких-то важных и счастливых событий, ожидания будущего…
«Будущего, – подумала она, – а не прошлого с его затхлым и лежалым, с его использованным и выброшенным на свалку».
Джулиана остановила свой выбор на дорогом французском ресторане, возле которого скучал парковщик в белой ливрее и где на каждом столике стоял огромный винный кубок с горящей внутри свечой, и масло подавалось не порционными кубиками, а горкой в круглой масленке из белого мрамора. С аппетитом поужинав, она не спеша поехала в мотель. Банкноты Рейхсбанка почти кончились, но это ее не огорчало.
«Он поведал о нашем мире, – подумала она, отворяя дверь номера. – О том, который нас окружает».
Она снова включила радио.
«Он хотел, чтобы мы увидели этот мир таким, каков он есть. И я вижу, с каждой минутой все яснее».
Вынув из коробки и расправив на кровати голубое итальянское платье, Джулиана убедилась, что оно не пострадало. Но, распаковав остальные свертки, обнаружила, что оставила в Денвере новый лифчик.
«Черт с ним. – Она села в кресло и закурила. – Попробую надеть с обычным бюстгальтером. – Она скинула блузку и юбку и примерила платье. Но бретельки и верхние края чашечек бюстгальтера выглядывали, так что этот вариант отпадал. – Можно, наверное, и вовсе обойтись, – подумала она – Хотя я уже много лет не ходила без лифчика…»
Это напомнило юность, когда у нее был маленький бюст. Вспомнив, она даже расстроилась. Но возраст и дзюдо сделали свое дело – у нее теперь тридцать восьмой размер.
Джулиана примерила платье без бюстгальтера и встала на табурет в ванной, чтобы увидеть себя в зеркале аптечки. Платье смотрелось просто потрясающе, но, боже, было слишком вызывающим. Достаточно наклониться с сигаретой к огоньку или там за бокалом с напитком…
Брошь! Она позволит поднять вырез и обойтись без бюстгальтера.
Вытряхнув на кровать содержимое своей шкатулки, Джулиана перебрала броши, подаренные Фрэнком и другими мужчинами до их свадеб. Память былых времен. Была тут и новая серебряная брошь, купленная Джо в Денвере. Да, небольшая мексиканская брошка в виде лошади подойдет. И платье надеть все-таки удастся!
«Ну, хоть что-то, – сказала себе Джулиана. – А то в последнее время случалось только плохое».
Она долго и тщательно делала прическу, отчего волосы стали блестящими и хрустящими, затем выбрала сережки и туфли, надела шубку, взяла кожаную сумочку ручной работы и покинула номер.
Вместо того чтобы сесть в старый «Студебеккер», она поручила владельцу мотеля заказать такси. Пока Джулиана ждала в холле, ей пришло в голову позвонить Фрэнку.
«Почему бы и нет? – спросила она себя. – Возможно, даже платить не придется – Фрэнк так обрадуется звонку, что будет счастлив оплатить разговор».
Джулиана подошла к стойке, прижала к уху трубку и, затаив дыхание, прислушалась к переговорам далеких телефонисток. Вначале местных, затем во Фриско.
Мембрана долго шуршала и потрескивала, наконец раздались гудки. В ожидании ответа она посмотрела в окно – такси могло появиться в любую минуту. Впрочем, неважно, шофер подождет.
– Ваш номер не отвечает, – сказала шайеннская телефонистка. – Я могу повторить вызов позже…
– Не надо. – Джулиана мотнула головой – это ведь был всего лишь каприз. – Позже меня здесь не будет, спасибо. – Она повесила трубку и решила подождать на улице.
Из потока транспорта вынырнула и прижалась к тротуару сияющая новенькая машина. Водитель торопливо вышел, обогнул такси и распахнул дверцу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: