Дэвид Митчелл - Литературный призрак [litres]
- Название:Литературный призрак [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус БЕЗ ПОДПИСКИ
- Год:2021
- ISBN:978-5-389-20242-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Митчелл - Литературный призрак [litres] краткое содержание
«Один из лучших романов, прочитанных мною за долгое время. Я буквально не могла оторваться от книги – а еще больше удовольствия получила при перечитывании» (А. С. Байетт).
Перевод публикуется в новой редакции.
Литературный призрак [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она нырнула обратно в тепло юрты.
– Не студи, черт подери! Закрой дверь! – рявкнул муж.
Хорошо было наконец-то распрощаться с западным менталитетом. Как ни прекрасно узнавать много нового из перегруженных скоростных магистралей разума, такого как у Каспара, порой это вызывает у меня головокружение. Только что Каспар думал о курсе обмена валют и вот уже переключился на фильм о санкт-петербургских похитителях картин, через секунду вспомнил, как в детстве рыбачил с дядей меж двух островов, а в следующий миг у него в голове уже возник веб-сайт приятеля или звучит популярная песенка. И так без конца.
Разум Ганги оперирует в весьма ограниченном пространстве. Ганга постоянно думает, как бы раздобыть еды и денег. Она беспокоится только о дочери и о хворых родственниках. Дни ее жизни как две капли воды похожи друг на друга, будь то гарантировано безотрадное существование при советском господстве или неустанная борьба за выживание после получения независимости. Безусловно, в сознании Ганги гораздо сложнее спрятаться, чем в сознании Каспара. Одно дело затеряться в суматошном городе, и совсем другое – в малолюдной деревушке среди любопытных соседей. Некоторые проводники очень чувствительны к малейшим изменениям своего внутреннего ландшафта, и Ганга именно из таких. Пока она спала, я освоил ее язык, но ее сны пытаются вывести меня на чистую воду.
– Что-то не так, – пробормотала себе под нос Ганга, растапливая печь, и оглядела юрту, – может, что-то пропало? Кровати, стол, шкафчик, коврики, посуда, серебряный чайник, который Ганга отказывалась продать даже в самые трудные времена. Все на месте. А ее одолела маета.
– Опять твое загадочное шестое чувство?
Под грудой одеял зашевелился Буянт. Катаракты и полумрак в юрте не позволяли Ганге его разглядеть. Буянт зашелся кашлем заядлого курильщика.
– Ну, что на этот раз? Твоя задница напела тебе, что мы получим в наследство верблюда? Ушная сера шепнула, что приползет огромный страшный червь и лишит тебя невинности?
– Огромный червь давно сделал свое дело. Его зовут Буянт.
– Очень смешно. Что у нас на завтрак?
Что ж, попробую. Попытаю счастья.
– Муженек, а муженек, ты ничего не слышал про троих, которые думают о судьбе мира?
Долгое молчание. Мне даже показалось, что Буянт не расслышал вопроса.
– Женщина, ты что, спятила? О чем ты?
В этот момент в юрту вбежала Оюун, дочь Ганги, – разрумянившаяся, запыхавшаяся.
– В магазине был хлеб! И еще я раздобыла лука!
– Умница! – Ганга обняла дочь. – Ты так рано встала сегодня, я даже не слышала.
– Да закройте эту чертову дверь! – заорал Буянт.
– Ты так поздно вернулась с работы, мамочка, я не хотела тебя будить.
Ганга заподозрила, что дело было вовсе не в этом.
– А много сейчас народу в гостинице, мама?
Оюун была большой мастерицей переводить разговор на другую тему.
– Нет. Все те же двое белоголовых.
– Австралию-то я нашла в школьном атласе. Но вот где эта – как ее там? – Дания, что ли?
– Какая разница! – Буянт вылез из-под груды одеял, укутался в одно, как в платок. В молодости он слыл красавчиком, да и сейчас считал себя неотразимым. – Ты ж все равно туда не поедешь!
Ганга прикусила язык, Оюун потупилась.
– Белоголовые сегодня уезжают, и я очень рада. Не понимаю, как это мать отпустила дочь одну болтаться по свету. Наверняка они не женаты, а спят в одной постели! Никаких колец, ничего. А он вообще какой-то ненормальный. – Ганга посмотрела на Оюун, но Оюун отвела глаза.
– Конечно ненормальный, это же иностранцы. – Буянт рыгнул и захлюпал чаем.
– Почему он ненормальный, мама? – Оюун начала резать лук.
– Во-первых, от него пахнет кислым молоком. И еще… Глаза… Глаза у него странные… будто чужие.
– Ха, страннее тех профсоюзных деятелей из Венгрии никого на свете нет! Ну, помнишь, для них еще орхидеи привозили, из самого Вьетнама.
Ганге великолепно удавалось игнорировать замечания мужа.
– Этот тип из Дании все время дает чаевые и улыбается, будто чокнутый. А вчера вечером он притронулся к моей руке.
Буянт сплюнул:
– Если он еще раз к тебе притронется, я ему башку сверну и в жопу засуну. Так ему и передай!
Ганга помотала головой:
– Нет, он словно в пятнашки играл, ну, как маленький. Коснулся моей руки большим пальцем и тут же отошел. Как будто заколдовал. И пожалуйста, не плюйся в доме.
Буянт отломил кусок хлеба.
– Вот-вот! Заколдовал! Морок навел! Скажешь тоже! Послушай, женщина, иногда мне кажется, что я взял в жены не тебя, а твою бабушку!
Женщины молча готовили завтрак.
Буянт пятерней почесал в паху.
– Кстати, о женитьбе. Вчера вечером приходил старший сын Гомбо. Просит руки Оюун.
Оюун, не поднимая головы, помешивала лапшу в горшке.
– Да?
– Да. Принес мне бутылку водки. Отличная вещь. Сам старина Гомбо – несерьезный мужик, пить не умеет, зато его свояк работает на хорошей должности. А у младшего сына, говорят, большое будущее. Два года подряд чемпион школы по борьбе. Вот где счастье.
От лука у Ганги свербило в носу. Оюун молчала.
– По-моему, отличная мысль, а? Похоже, старший по уши втюрился в Оюун… Если он ее обрюхатит, то будет ясно, что девочка не пустоцвет, и Гомбо придется… В общем, бывают женихи и похуже…
– Бывают и получше. – Ганга добавила лапшу в баранью похлебку, вспомнила, как Буянт тайком лазал к ней через дымовое отверстие в юрте, под боком у спящих родителей. – Может, Оюун кто-то другой нравится. И вообще, мы ведь договорились. Оюун должна закончить школу и, если судьбе будет угодно, поступить в университет. Мы же хотим успехов Оюун. Может, она купит машину. Или хотя бы мотоцикл. Из Китая привозят.
– Какой смысл учиться? Работы все равно нет, тем более для женщин. Русские ушли, все заводы и фабрики позакрывали. Что осталось – захватили китайцы. Нам, монголам, чужаки не дают пробиться. Губят нас.
– Ерунда! Вам водка не дает пробиться! Водка вас губит!
– Женщины ни черта не смыслят в политике! – обозлился Буянт.
– Вы больно много смыслите! – Ганга тоже рассердилась. – Да наша экономика сейчас загнулась бы и от простуды, если б ей достало здоровья хотя бы на то, чтоб простыть!
– Говорят тебе, во всем виноваты русские…
– Хватит валить все на русских! Дела не пойдут на лад, пока мы будем во всем винить русских, а не себя. Китайцы-то у нас могут зарабатывать! Почему ж мы сами не можем?
На сковородке зашипел жир. Ганга мельком заметила, как поморщилось ее отражение в плошке с молоком. Рука с плошкой дрогнула, отражение пошло рябью, исчезло.
– Что-то я сама не своя. Нужно сходить к шаману.
Буянт стукнул кулаком по столу:
– Еще чего – бросать тугрики на ветер!
– Мои тугрики! – возразила Ганга. – Куда хочу – туда бросаю, пропойца.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: