Дэвид Митчелл - Литературный призрак [litres]

Тут можно читать онлайн Дэвид Митчелл - Литературный призрак [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Литагент Аттикус БЕЗ ПОДПИСКИ, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэвид Митчелл - Литературный призрак [litres] краткое содержание

Литературный призрак [litres] - описание и краткое содержание, автор Дэвид Митчелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Дебютный роман современного классика Дэвида Митчелла, дважды финалиста Букеровской премии – за «Сон № 9» и за «Облачный атлас» (недавно экранизированный Томом Тыквером и братьями Вачовски). Именно «Литературный призрак», с его фирменной митчелловской полифоничностью, в мгновение ока вознес молодого автора на британский литературный олимп. На этих страницах переплелись жизненные пути молодого сектанта, по указке Его Провидчества устроившего зариновую атаку в токийском метро, и начинающего саксофониста, который подрабатывает в магазинчике коллекционного винила, банковского менеджера из Лондона, отмывающего в Гонконге деньги русской мафии, и ветерана английской разведки, решившего опубликовать свои воспоминания, его «литературного негра» (по совместительству – лидера панк-группы) и витающего над монгольскими степями бесплотного призрака, женщины-физика с ирландского островка, за которой охотится Пентагон, похитителей эрмитажных картин, нью-йоркского диджея и многих-многих других…
«Один из лучших романов, прочитанных мною за долгое время. Я буквально не могла оторваться от книги – а еще больше удовольствия получила при перечитывании» (А. С. Байетт).
Перевод публикуется в новой редакции.

Литературный призрак [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Литературный призрак [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дэвид Митчелл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

…там я найду покой, ибо медленно, как туман,
Сходит покой к сверчкам утренней росной пылью;
Там полночь ярко искриста, полдень жарко багрян,
А вечер – сплошные вьюрковые крылья.

Встану я и пойду, ибо в час дневной и ночной
Слышу, как шепчется берег с тихой озерной волною;
И хотя я стою на сером булыжнике мостовой,
Этот шепот со мною [24] Перев. А. Сергеева. . {119} 119 С. 388–389. …там я найду покой… – второе и третье четверостишие стихотворения ирландского поэта У. Б. Йейтса «Остров Иннисфри» из сборника «Роза» (1893) цитируются в переводе А. Сергеева; первое четверостишие приведено на с. 486. То же в переводе С. Сухарева («Остров на озере Иннисфри»): Там мне спокойно будет: там с одежд рассвета тишина Стекает каплями в траву, где песенку сверчок сокрыл; Там ярким жаром залит день, мерцаньем ночь полна И вечер полон ласточкиных крыл. Уйти хочу, уйти скорей: всю ночь и день-деньской Я слышу неумолчный плеск, озерную волну, Остановясь на перекрестке, на серой мостовой, И вслушиваясь в сердца глубину.

А знаете, что самое ужасное в моем призрачном литературном существовании? То, что вот такого шедевра никогда не напишешь. А если и напишешь, никто не узнает, что это ты написал.

Я восемь минут торчал в очереди к банкомату, и за это время до меня донеслись обрывки речи на одиннадцати разных языках. Ну, по-моему, на разных, в ближневосточных я путаюсь. Я высморкался. Сопли были черными от лондонской уличной пыли и копоти. М-да. Прелесть. В магазине рядом с банком продавали только телевизоры. Широкие, кубические, сферические и такие, которые одновременно показывают всю ту чушь, которую упускаешь на тридцати каналах, пока смотришь чушь на выбранном одном. Пока новозеландские регбисты трижды впаривали англичанам по три очка, я формулировал «теорию Марко о взаимосвязи Случая и Предопределения по аналогии с видеозаписью спортивных состязаний». Она гласит: матч, проходящий в реальном времени, – замкнутое пространство взаимодействующих случайностей. Но в матче, заснятом на видео, уже зафиксировано любое из действий. Прошлое, настоящее и будущее существуют одновременно, на видеокассете у тебя в руках. Там нет места случаю, предопределены любые решения игроков и любой удар мяча. Так что же управляет нашей жизнью – случай или предопределенность? Ответ так же относителен, как и время. Если ты в своей жизни, изнутри – то случай. А если взглянуть на жизнь извне, как на книгу, которую читаешь, – то все предопределено.

Не знаю, как для вас, а для меня жизнь – колодец, и я в самом его нутре. Погрузился по шейку, но дна пока не достиг.

Мне ужасно захотелось взять такси, отправиться в Хитроу, сесть в самолет и улететь куда-нибудь подальше, в пустоту. Монголия – самое подходящее для меня место. Но даже билет в метро до Хитроу купить было не на что.

Вставляю карточку в щель и умоляю капризного бога банкоматов послать мне двадцать пять фунтов. Меньше никак не хватит, чтобы напиться в обществе Джибриля. Чертова машина проглотила мою карточку и посоветовала обратиться в обслуживающий меня филиал банка. Я застонал и стукнул по экрану. Что проку в Йейтсе, если выпить не на что?

Дородная индианка с красной точкой на лбу прогундосила у меня за спиной с бруклинским акцентом:

– Че, облом?

Не успел я ответить, как голубь с карниза насрал мне прямо на макушку.

– Сегодня не твой день, малыш… Держи салфетку…

Литературное агентство Тима Кавендиша находится в темном переулке возле Хеймаркета. На четвертом этаже. Со стороны здание выглядит просто шикарно. Вращающаяся дверь, над ней фронтон, на нем флагшток. Тут бы самое место филиалу Адмиралтейства или одному из этих дурацких клубов, куда женщинам вход заказан. Но нет, здесь обосновался Тим Кавендиш.

– Марко! Как здорово, что ты пришел!

Излишек энтузиазма настораживает гораздо больше, чем его отсутствие.

– Добрый день, Тим. Я принес три последние главы.

– Кидай наверх!

Одного взгляда на стол Тима достаточно, чтобы все понять. Стол некогда принадлежал Чарльзу Диккенсу. По крайней мере, так говорит Тим, и у меня нет причин ему не верить. На столе высились горы папок и рукописей, стоял бокал «Гленфиддих» размером с небольшой аквариум, валялись три пары очков, красовался компьютер, которым Тим при мне ни разу не пользовался, а рядом с переполненной пепельницей лежали путеводитель «Карты улиц Ниневии и Ура» и газета «Рэйсинг пост» с расписанием скачек.

– Садись, садись! Выпьем по глоточку! Три первые главы я показал Лавенде Вильнюс, и она пришла в восхищение! Я не видел ее в таком восторге с тех пор, как Родни написал биографию принцессы Маргарин {120}.

Я выбрал стул с грудой пониже и начал аккуратно сгружать на пол стопки книг в блестящих твердых переплетах. Книги еще пахли типографской краской.

– Да спихни этот хлам, и дело с концом! А еще лучше слетай в Японию и завали этого гада его же дерьмом!

Я посмотрел на обложку. «Священные откровения его Провидчества: новое ви́дение, новый мир, новая Земля. Перевод Ультрамарины Умникс». Над заглавием – портрет какого-то спасителя с восточными чертами лица: он вперил взгляд в сердцевину лютика, откуда на него, в свою очередь, глядит златокудрый младенец.

– Вот уж не знал, что ты занимаешься такой фигней, Тим.

– В жизни не занимался! Один приятель упросил, он сам какую-то нью-эйджевскую хрень издает. А ведь я сразу почуял неладное, Марко. Звоночек прозвенел, но я не прислушался. Мой итонский приятель утверждал, что на пороге нового тысячелетия наш рынок созрел для небольшой порции восточной мудрости. Ультрамарина Умникс, кстати, одна из его подружек. Имечко еще ничего, а вот фамилия подкачала, с умом там напряг. Но это к делу не относится. Мы как раз получили из типографии первую партию этого дерьма, когда Его Провидчество вздумал проповедовать свое новое ви́дение в токийском метро с помощью отравляющего газа. Ну ты помнишь, наверное. Об этом теракте сообщали в начале года. Его рук дело.

– Какой… ужас.

– Ты это мне говоришь про ужас? Эти мудаки перевели нам только часть денег в оплату тиража, и тут все их счета заморозили! Нет, ты прикинь, Марко. Полторы тысячи экземпляров, в твердой обложке! Ну, фанаты документально-криминального жанра кое-что купили, а остальное – вот. Полная жопа. Долбаные сектанты! Решили ускорить приближение конца света, будто для этого нужны какие-то особые меры.

Тим Кавендиш протянул мне бокал виски умопомрачительных размеров.

– А сама книга-то о чем?

– Почти все – дрянь, а местами – просто фигня. Ну, твое здоровье, Марко! Пьем до дна.

Мы чокнулись аквариумами.

– Да, Марко, так как поживают наши друзья из Хэмпстеда?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Митчелл читать все книги автора по порядку

Дэвид Митчелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Литературный призрак [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Литературный призрак [litres], автор: Дэвид Митчелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x