Дэвид Митчелл - Литературный призрак [litres]

Тут можно читать онлайн Дэвид Митчелл - Литературный призрак [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Литагент Аттикус БЕЗ ПОДПИСКИ, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэвид Митчелл - Литературный призрак [litres] краткое содержание

Литературный призрак [litres] - описание и краткое содержание, автор Дэвид Митчелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Дебютный роман современного классика Дэвида Митчелла, дважды финалиста Букеровской премии – за «Сон № 9» и за «Облачный атлас» (недавно экранизированный Томом Тыквером и братьями Вачовски). Именно «Литературный призрак», с его фирменной митчелловской полифоничностью, в мгновение ока вознес молодого автора на британский литературный олимп. На этих страницах переплелись жизненные пути молодого сектанта, по указке Его Провидчества устроившего зариновую атаку в токийском метро, и начинающего саксофониста, который подрабатывает в магазинчике коллекционного винила, банковского менеджера из Лондона, отмывающего в Гонконге деньги русской мафии, и ветерана английской разведки, решившего опубликовать свои воспоминания, его «литературного негра» (по совместительству – лидера панк-группы) и витающего над монгольскими степями бесплотного призрака, женщины-физика с ирландского островка, за которой охотится Пентагон, похитителей эрмитажных картин, нью-йоркского диджея и многих-многих других…
«Один из лучших романов, прочитанных мною за долгое время. Я буквально не могла оторваться от книги – а еще больше удовольствия получила при перечитывании» (А. С. Байетт).
Перевод публикуется в новой редакции.

Литературный призрак [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Литературный призрак [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дэвид Митчелл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Что со мной происходит?

Когда я был пацаном, а каждая женщина – неоткрытым материком, в красках мира заключались первозданные истины, а от жизни дух захватывало, как на ветру.

А сейчас? Я меняю женщин, как рубашки. Иной раз чаще.

Разница между шестнадцатилетним Марко и тридцатилетним Марко так же велика, как разница между Огненной Землей и Кеннингтоном.

Плохи твои дела, Марко, дружок. Очень плохи. Если будешь слишком много задумываться, совсем пропадешь.

Несколько недель назад мы с Поппи заспорили, и она сказала:

– Знаешь, Марко, ты ведь не дурак, но тем хуже: непонятно, как такой умный человек может быть таким слепым.

Я не нашелся что ответить, поэтому просто схохмил. Как – не помню, но по-дурацки.

Ладно, пора возвращаться домой.

* * *

Я живу в «Молодой луне». В комнате на чердаке над пабом. Дорогу туда найти легко: доберешься до доков Святой Екатерины, и в хорошую погоду можно пешочком, вдоль реки. Или на любом автобусе в сторону Айл-оф-Догс, сходить возле университета. Паб совсем рядом с метро «Уоппинг». Комнату я снял совершенно случайно. Прошлой зимой мы, то есть «Музыка случая», выступали в этом пабе. Одна из наших приглашенных вокалисток, Салли Леггс, познакомила меня с хозяевами паба, Эдом и Сильвией. Концерт прошел на ура, поскольку Салли – местная знаменитость. После концерта мы с Эдом разговорились, и он обмолвился, что они ищут нового жильца.

– А что случилось со старым? – спросил я. – Пустился в бега?

– Нет, – ответила Сильвия. – В общем, я тебе все как на духу расскажу. Год назад дело было. Об этом писали в газетах, и нас даже показывали в десятичасовых новостях. В нашем погребе было старое бомбоубежище. Его облюбовали террористы, делали там бомбы. Однажды ночью у них там что-то не заладилось, и бомбы рванули, сразу штук пять. Как раз под тем местом, где ты сидишь. Поэтому-то нам пришлось делать капитальный ремонт и менять название. Раньше наш паб назывался «Старая луна».

Я чуть не заржал. Но по лицам присутствующих понял, что рассказ – чистая правда.

– Черт, – устыдившись, сказал я. – Вот облом.

Все погрустнели.

Я решил разрядить атмосферу и схохмил по-дурацки, как я это умею:

– Зато в ближайшие пару столетий у вас все будет спокойно!

Язык у меня без костей.

По субботам на Олд-Мун-стрит – уличный рынок, и в «Молодой луне» было не продохнуть от дыма, шума, гама, кошелок с овощами и пакетов с антикварными безделушками. Мойя играла в дартс с новым дружком, солдатиком по имени Райан. Как-то раз одним тоскливым вечером мы с Мойей перепихнулись. Зря, конечно.

Посетителей обслуживали Сильвия и Дерек, который работает в пабе на полставки.

– Марко, днем звонил какой-то Диггер. Спрашивал тебя. Я дала ему номер телефона в твоей комнате.

Диггера мне только не хватало.

– Вот как? А чего ему надо?

Как будто я не знаю, чего ему надо.

– Не сказал. Но хорошо, что его зовут не Слэшер.

У Сильвии подорвано здоровье. Веки у нее вечно воспаленные, а в иные дни глаза и вовсе заплывают. От миссис Энтвистл, постоянной посетительницы «Луны», я узнал, что взрыв спровоцировал у Сильвии выкидыш. Я не представляю, как она это пережила. Лично мне достаточно взглянуть на состояние своего счета, и я чуть не отбрасываю копыта. А они выдерживают, все вокруг выдерживают. Если мир еще не рассыпался в прах, то только благодаря человеческой выносливости. В последнее время Сильвия стала чаще улыбаться. Случись такое со мной, я бы все продал – если б было что – и свалил в графство Корк {128}. Но «Старой луной» владели несколько поколений предков Сильвии, поэтому она не может бросить «Молодую луну». Когда в баре много посетителей, я помогаю ей, особенно если задержал квартирную плату.

От паба до моей комнаты – четыре лестничных пролета. Одолеть их непросто, тем более что ночью на лестнице жутковато. А иногда и днем. Зданию паба несколько сотен лет. Из моего окна открывается прекрасный вид на Темзу в том месте, где она поворачивает в сторону Гринвича и переходит в дельту. Вверх по течению – Тауэрский мост. В ясные вечера видно, как огни уличных фонарей тянутся к Денмарк-Хиллу и Далвичу.

Если б я и свалил в графство Корк, через две недели сел бы на паром обратно.

Я открыл дверь в свою комнату, и сердце аж захолонуло при виде мигающего автоответчика. Нет, это не Диггер, исключено. Он ведь сказал, что можно не возвращать долг до следующего вторника. В понедельник я получу пособие и уговорю Барри купить у меня кожаный пиджак Роя, фунтов за тридцать. На автоответчике четыре сообщения.

Начну с самого плохого – первым делом вскрою письмо из кредитной компании. Если имя и адрес напечатаны большими буквами, то там просто выписка со счета. Если маленькими, то дело плохо. Уф, буквы большие.

И все-таки ничего хорошего нет. На что ушли деньги? Так, обувной магазин, рестораны, музыкальная аппаратура, модем. Внизу страницы очаровательная приписка, что мне предоставлен дополнительный кредит в размере трехсот фунтов! Они там что, полные идиоты?

Не-а. Вовсе не идиоты.

Теперь берем следующее препятствие в этих скачках: автоответчик.

«Марко, это Венди. Я обещала какое-то время не звонить, я помню, но не смогла удержаться. Прости. Все так здорово вышло! Меня-таки приняли в Сент-Мартин! Подумала, тебе будет приятно узнать. Сегодня сказала боссу, что увольняюсь. Как ты советовал. Взяла и сказала. Решительно. Без всяких там околичностей. И дело с концом! Ты считаешь, что нам нужно сделать паузу в отношениях, я помню. Но если захочешь отпраздновать со мной это событие, я куплю бутылочку недорогого шампанского и приготовлю на ужин, что ты захочешь. Позвони мне. Хорошо? Венди. Ti amo, bellissimo [25] Люблю тебя, мой красавчик (ит.) . . Чао».

Бедная девочка. Ну ничего, она забудет обо мне в своей художественной школе и там же довершит свое женское образование. Одно сообщение минус. Еще три, и за любым может стоять Диггер.

«Марко, извини за беспокойство, это Тим Кавендиш. У нас небольшой семейный кризис. Похоже, юридическая контора моего брата в Гонконге накрылась. Возникли кое-какие проблемы… Вмешалась китайская полиция, активы заморожены и все такое прочее… Загляни ко мне на следующей недельке, обсудим, как все это отразится на публикации книги Альфреда… Да… Еще раз извини… Пока».

Лучше бы это был Диггер.

«Марко, это Роб. Я ухожу из группы. Уезжаю к Максин, в Сан-Франциско. Счастливо».

Да ради бога. Роб уходит из группы раз в месяц. Значит, не придется сочинять песен с партией колокольчиков, делов-то! Остается последний барьер. Хоть бы не Диггер. Если он не сможет связаться со мной, значит не сможет пригрозить.

«Дорогой Марко! Это я, Диггер со студии „Пыльная лачуга“. Как дела? У меня все хорошо, спасибо. Чисто по-дружески напоминаю, что за тобой должок, сто пятьдесят фунтов. Если не вернешь во вторник до трех часов, то в среду я сдам твои барабаны в комиссионный на Тотнем-Корт-роуд, а на вырученные гроши куплю нашим уборщицам печенья. С наилучшими пожеланиями. Любящий тебя дядя Диггер».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Митчелл читать все книги автора по порядку

Дэвид Митчелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Литературный призрак [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Литературный призрак [litres], автор: Дэвид Митчелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x