Цезарий Збешховский - Искажение [litres]
- Название:Искажение [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-123340-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Цезарий Збешховский - Искажение [litres] краткое содержание
Искажение [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нет, господин майор.
– Военная прокуратура обвинит тебя в нарушении субординации, а может, также в целенаправленной деятельности во вред миссии, диверсии и шпионаже.
– Господин майор, докладываю, что о своих подозрениях и полученных сведениях я неоднократно информировал начальство. В конце марта, перед выездом в пустыню, я впервые разговаривал с командиром взвода. В мае я также отправился вместе с сержантом Голей к лейтенанту Остину. Я не пользовался никакими секретными источниками и не скрывал своих действий.
– Суд может иметь на этот счет иное мнение.
– Так точно, господин майор.
У него темнеют глаза – лишь это выдает, что Вилмотс злится и допрос идет не так, как он рассчитывал. Естественно, у него немало тузов в рукаве – он может атаковать Неми или вернуться к нашей с ней связи, идущей вразрез с уставом. Но это не столь зрелищные средства, и потому он меняет тактику.
– Ладно, капрал. Предположим, что ты действовал из лучших побуждений и хотел проинформировать обо всем командование. Расскажи подробно, что ты выяснил.
Мысли путаются от усталости, но я стараюсь говорить по существу. Я рассказываю о том, из-за чего заинтересовался Дисторсией, о последних днях перед «Пустынным кулаком», когда мы разговаривали в кругу товарищей о заброшенной базе в пустыне Саладх, а я попросил Неми найти что-нибудь на эту тему. Наверняка она уже в этом созналась, так что вреда я ей не причиню. Впрочем, желание побольше узнать о том месте, куда тебя посылают, – не преступление.
Я рассказываю о том, как побывал у сержанта Голи и передал ему распечатки, о том, что в исследованиях в пустыне принимал участие знаменитый физик Филип Мейер, а солдаты Союза покидали Дисторсию в большой спешке. Потом я перехожу непосредственно к нашей миссии и к следам на стенах в Кумише. Вилмотс заметно оживляется и расспрашивает о деталях, а Майя Будни стучит по клавиатуре. Я описываю темные полосы, оставшиеся после шаровой молнии или подобного ей явления.
Поток слов прерывает суматоха в коридоре. Слышен топот ног и возбужденные голоса. Кто-то осыпает ругательствами Толстяка, который стоит на страже и пытается возражать. Мгновение спустя в комнату врывается сам капитан Бек, целясь пальцем в ошеломленного майора.
– Что тут происходит, черт побери?! – орет он во все горло.
Следом за капитаном появляются лейтенант Остин, сержант Голя, Петер Усиль, Ларс Норман и по крайней мере десяток парней из нашего взвода.
– Мы разговариваем, капитан. – Вилмотс встает опираясь на стол. – Не могли бы вы увести отсюда своих людей и не мешать мне работать?
– Нет, майор, не мог бы. Что вы себе вообразили?! Что это за варварские обычаи вытаскивать солдата посреди ночи, чтобы его допросить?
– У нас есть такое право. И не вам об этом судить.
– Срать я хотел на ваше право! – Капитан Бек даже не пытается держать себя в руках. – Вы на территории моего подразделения, Вилмотс. Этой базой командую я, и с этого момента ты обязан по любому поводу советоваться со мной. И забери с глаз моих своих клоунов из спецназа.
– Думай, с кем говоришь! Я пожалуюсь командованию батальона!
– Да пошел ты в жопу! – шипит Бек и хлопает меня по спине. – Вставай, Трент, и возвращайся к себе. Без моего разрешения никто тебя больше допрашивать не будет.
– Так точно, господин капитан.
– Да, и еще одно, – обращается он к Вилмотсу. – Мы забираем отсюда нашу переводчицу. Она будет жить вместе с капитаном Заубер в медсанчасти. Если вы не успели ее о чем-то спросить – приходите с этим ко мне.
По пути к палатке я узнаю, что Голе сообщил о случившемся Баллард. Возвращаясь из туалета, он заметил, что Мерстрем ведет меня в лабораторию, и сразу же разбудил парней. Дальнейшее не заставило себя ждать, и кавалерия прибыла на подмогу.
После ночного допроса наступает тягостное утро, и мне приходится готовиться к выезду. Ларс Норман предлагает мне остаться на базе и передать командование отделением сержанту, но мне не хочется этого делать. Мои солдаты должны чувствовать, что я буду с ними до самого конца, вне зависимости от обстоятельств.
Четыре заправленных и снаряженных «скорпиона» ждут приказа. Лейтенант Остин посылает ВБР проверить группу машин, которые только что высмотрел наш «сокол». Судя по сброшенным на планшеты снимкам, на сельской дороге примерно в полукилометре за Отортеном потерпел аварию микроавтобус. У белой машины и легкового автомобиля неопределенного цвета подняты капоты. Возможно, речь идет лишь о подключении проводов к аккумулятору или о чем-то столь же банальном, но нужно проверить, тем более что в нескольких десятках метров дальше припарковалась еще одна легковушка.
Жара дает о себе знать. Когда мы выезжаем с Дисторсии, воздух над белыми камнями идет волнами. Мы в полной выкладке – жилеты, противопылевые очки и тактические перчатки, без которых можно обжечь кожу. Особенно это касается Гауса и других солдат, которые стоят на башенках.
Мы огибаем цель по широкой дуге, направляясь на юго-запад, и быстро минуем Кумиш, вид которого вызывает тревогу, – Баллард даже сплевывает в окно, когда мы проезжаем мимо школы и группы местных жителей. За селением сворачиваем дальше на восток и приближаемся к цели с юга. Если ремарцы начнут от нас убегать, им придется направиться в сторону холма и проехать по дороге поблизости от базы, где они попадут под огонь с двух сторон. Третий взвод ждет на базе, чтобы отрезать им путь к бегству.
Первое отделение останавливается возле первой легковушки. Обшарпанный старый «форд» выглядит пустым. Сержант Голя отдает по радио приказ его обыскать, а остальные «скорпионы» паркуются дальше полукругом, метрах в тридцати от других машин. Двое мужчин возле голубой или серебристой колымаги, покрытой слоем пыли, – вероятно, водители легковых автомобилей. Увидев нас, они замирают как вкопанные.
Третий, склонившийся над двигателем микроавтобуса, замечает нас не сразу. Похоже, он несколько смелее и реагирует иначе – поднимает руки, показывая, что в них ничего нет, и медленно идет в нашу сторону.
Мы уже заняли позиции вокруг машин, стрелки сжимают в руках приклады MG2. Ремарец не похож на террориста-самоубийцу – на нем только светлая футболка и свободные тряпичные штаны. Вместе с Раулем, Водяной Блохой и Голей я делаю два шага в его сторону. Слышится громкое, но размеренное и спокойное дыхание Дафни, который все время держит его на мушке.
Мой взгляд приковывает торчащий из кармана мужчины мобильный телефон.
– Господин сержант, – тихо говорю я Голе, – отзовите первое отделение от «форда».
Сержант секунду смотрит на меня, а потом отдает приказ парням немедленно присоединиться к остальному взводу. Вернер подтверждает в наушниках, что приказ принят. Когда они запрыгивают в «скорпион», водитель микроавтобуса лезет в карман.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: