Клиффорд Саймак - Ветер чужого мира [сборник litres]
- Название:Ветер чужого мира [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2021
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-20442-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клиффорд Саймак - Ветер чужого мира [сборник litres] краткое содержание
Эта книга – второй том полного собрания сочинений Мастера в малом жанре. Некоторые произведения, вошедшие в сборник, переведены впервые, а некоторые публикуются в новом переводе.
Ветер чужого мира [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мэри спросила:
– Что они сделают с нами? Я об этом еще не думала. Мы не сможем спрятаться от них.
– Ничего, – ответил Джон. – Они нам ничего не сделают. По крайней мере пока у меня есть вот эта штука.
Он похлопал по пистолету, заткнутому за пояс.
– Но, Джон, эти убийства…
– Убийств не будет. Они испугаются, и страх заставит их делать то, что нужно. Потом, может быть, не очень скоро, они придут в себя, и тогда страха больше не будет. Но чтобы начать, нужно… – Он вспомнил наконец это слово, внушенное ему удивительной машиной. – …нужно руководство. Вот что им надо – чтобы кто-нибудь руководил ими, говорил им, что делать, объединил их.
«Я надеялся, что все кончилось, – подумал он с горечью, – а ничего еще не кончилось. Посадить Корабль, оказывается, недостаточно. Нужно продолжать. И что бы я ни сделал, Конца так и не будет, пока я жив».
Нужно будет устраиваться и учиться заново. Тот ящик больше чем наполовину набит Книгами. Наверное, самыми главными. Книгами, которые понадобятся, чтобы начать.
И где-то должны быть инструкции. Указания, оставленные вместе с Книгами, чтобы он прочел их и выполнил.
«Инструкция. Выполнить после посадки». Так будет написано на конверте или что-нибудь в этом роде. Он вскроет конверт, и там будут сложенные листки бумаги.
Так же как и в том, первом Письме.
Еще одно Письмо? Конечно, должно быть еще одно Письмо.
– Это было предусмотрено на Земле, – сказал он. – Каждый шаг был предусмотрен. Они предусмотрели состояние невежества – единственно возможное для того, чтобы люди перенесли полет. Они предусмотрели ересь, которая сохранит знания. Они сделали Корабль таким простым, что любой может им управлять, любой. Они смотрели в будущее и предвидели все, что должно случиться. Их планы в любой момент опережали события.
Он поглядел в окно, на широкие просторы новой Земли, на Деревья, Траву, Небо.
– И я не удивлюсь, если они придумали, как выгнать нас с Корабля.
Вдруг пробудился громкоговоритель и загремел на весь Корабль.
– Слушайте все! – сказал он, чуть потрескивая, как старая пластинка. – Слушайте все! Вы должны покинуть Корабль в течение двенадцати часов! Когда этот срок истечет, будет выпущен ядовитый газ!
Джон взял Мэри за руку.
– Я был прав. Они предусмотрели все до конца. Они опять на один шаг впереди нас.
Они стояли вдвоем, думая о тех людях, которые так хорошо все предвидели, которые заглянули в такое далекое будущее, догадались обо всех трудностях и предусмотрели, как их преодолеть.
– Ну, идем, – сказал Джон.
– Джон…
– Да?
– А теперь мы можем иметь детей?
– Да, – ответил Джон. – Мы теперь можем иметь детей. Каждый, кто хочет. На Корабле нас было так много. На той планете нас будет так мало.
– Место есть, – сказала Мэри. – Много места.
Он отпер дверь рубки. Они пошли по темным коридорам.
Громкоговоритель снова заговорил: «Слушайте все! Слушайте все! Вы должны покинуть Корабль!..»
Мэри прижалась к Джону, и он почувствовал, как она дрожит.
– Джон, мы сейчас выйдем? Мы выйдем?
Испугалась. Конечно испугалась. И он испугался. Страхи многих поколений нельзя стряхнуть сразу, даже при свете Истины.
– Постой, – сказал он. – Я должен кое-что найти.
Наступает время, когда они должны покинуть Корабль, выйти на пугающий простор планеты – обнаженные, испуганные, лишенные безопасности, которая окружала их.
Но когда наступит этот миг, он будет знать, что делать.
Он наверняка будет знать, что делать.
Потому что если люди с Земли все так хорошо предусмотрели, то они не могли упустить самого важного и не оставить где-нибудь Письма с указаниями, как жить дальше.
Война – дело личное
«Плоская посудина» джапов [18] Презрительное прозвище японцев (от англ . Japan – Япония). «Плоской посудиной» американские моряки называют авианосцы.
была отличной целью. По всей ее поверхности расцветали огненные цветки, изрыгавшие шторм шрапнели, которая взрывалась в воздухе облачками черного дыма.
Билл Джексон скрючился за пулеметом на заднем сиденье «эвенджера» [19] Американский торпедоносец-бомбардировщик времен Второй мировой войны.
. Повезет ли ему хоть когда-нибудь? За годы службы на авианосце Дядюшки Сэма его удача – точнее, отсутствие таковой – уже успела войти в легенду.
Вот опять ему выпало сидеть за пулеметом, прикрывать, видите ли, атакующие торпедоносцы. Мало того – в пилоты он получил лейтенанта Кэбота Харта.
Нет, пилот-то Харт отменный, не подкопаешься. Спроси кто-либо прямо, Джексон не сумел бы объяснить, откуда у него взялись дурные предчувствия по поводу лейтенанта. Разве что причина в том, что Харт держался неизменно вежливо и даже в разгар боя сохранял поистине нечеловеческое хладнокровие.
Другие пилоты порой осыпали джапов оскорблениями или орали от восторга, бросая машину в пике. А Харт не позволял себе ничего подобного. Иногда возникало впечатление, будто лейтенант думает, что ругаться на японцев или восторженно вопить, скидывая бомбу или прошивая противника пулеметной очередью, попросту недостойно.
За ревом мотора и стрекотом пулеметов можно было различить глухие разрывы тяжелых бомб. Это, верно, «Летающие крепости» [20] Американский бомбардировщик «Боинг B-17».
с суши, из Новой Британии, утюжат строй вражеских эсминцев.
Джексон выгнул шею, прищурился, высматривая вражеские самолеты. Небо пестрело вспышками зенитного огня. Далеко к востоку виднелась туча – узкая полоска черноты над горизонтом. Неужто опять пойдет надоевший дождь?
Внезапно Джексон подобрался и крепче сжал гашетку. Сверху неслись две темные тени – японские «зиро» [21].
Один взял в сторону, выбрав, наверное, целью другой «эвенджер». Зато второй продолжал атаку, падая практически вертикально.
Джап приближался быстро, явно уповая на свою скорость. Пулеметы заговорили, и свинцовые пули принялись грызть левое крыло «груммана» [22] Автор использует обозначения «эвенджер» и «грумман» как синонимы, полное название этой модели самолета – «Grumman TBF Avenger» («Grumman Aircraft Engineering Corporation» – американская авиастроительная компания, производитель «эвенджеров»).
. Джексон нажал на гашетку, и сдвоенные стволы «эвенджера» надсадно закашляли в ответ.
«Зиро» от попаданий завертелся волчком, выровнялся и скользнул мористее. От его крыльев протянулись полосы сизого дыма. Плексиглас в пилотской кабине оказался разбит вдребезги. Япошка мертв, в этом Джексон не сомневался. Джапы, конечно, шустрые, но Билл Джексон все равно шустрее.
– Один сбит, – доложил Джексон, стараясь говорить ровным тоном. Будь впереди любой другой пилот, он бы дал волю чувствам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: