Джин Вульф - Пятая голова Цербера [сборник litres]

Тут можно читать онлайн Джин Вульф - Пятая голова Цербера [сборник litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джин Вульф - Пятая голова Цербера [сборник litres] краткое содержание

Пятая голова Цербера [сборник litres] - описание и краткое содержание, автор Джин Вульф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга Джина Вулфа «Пятая голова Цербера» является признанным шедевром научной фантастики, написанным одним из самых блестящих писателей в этом жанре.
Далеко от Земли две планеты-близнеца, Сент-Анн и Сен-Круа, кружат друг вокруг друга в вечном танце. Говорят, что когда-то здесь жили оборотни, но их раса вымерла, когда пришли люди. Правда, один человек верит, что они скрываются и их все еще можно найти…
Грандмастер научной фантастики и фэнтези Джин Вулф умело переплетает три причудливые истории, создавая завораживающий узор: душераздирающий рассказ о сыне безумного гения, который обнаруживает отвратительное наследие; мифический поиск молодым аборигеном своей темной половины; причудливая хроника кошмарного заключения ученого. Подобно замысловатому узлу, узор наконец раскрывается, чтобы показать удивительную истину на фоне странного инопланетного ландшафта.

Пятая голова Цербера [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пятая голова Цербера [сборник litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джин Вульф
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я: А где находились остальные?

Месье д’Ф .: Была пещера, высоко по течению реки, укрытая в скалах. Я не знаю, видел ли ее еще кто-то. А близ устья реки стояло кольцо величественных деревьев. Они сейчас уже почти все вырублены, но пеньки еще стоят. Тренчард [47] В английском эта фамилия обычно возводится к старофранц. trenchant – «резкий, колкий, язвительный, острый». К той же корневой основе (старофранц. tranchier, «разрезать» > англ. trencher, «разделочная доска») можно возвести фамилию хозяина фермы из романа Гордона Уильямса «Осада фермы Тренчера» (1969), на котором основан фильм ужасов Сэма Пекинпы «Соломенные псы» (1971). Как фильм, так и роман показывают столкновение прибывшего в сельскую местность ученого с необразованными и агрессивными местными жителями, приводящее к обоюдному насилию и убийствам деревенских жителей. У Вулфа аборигены в целом представлены жертвами земных колонистов, но сохраняется вероятность уничтожения и подмены ими экипажа и пассажиров как минимум одного, первоначально высадившегося на Сент-Анн, звездолета. , попрошайка, утверждает, что он один из них. Он покажет вам то место за пару су [48], ну или его сын.

А, вы его не знаете, месье? Это рядом с доками. Там его каждый знает. Он шут, мошенник. Его руки (поднимает собственные руки) так скрючены артритом, что он не в состоянии работать. Он объявил себя аборигеном и строит из себя безумца. Считается, что, если кинуть ему немного мелочи, это принесет удачу.

Но нет, он человек, как и мы с вами. Он женат на бедолаге-нищенке, она редко показывается на людях. У них сын – лет пятнадцати от роду.

Офицер перелистнул двадцать или тридцать страниц и возобновил чтение там, где формат записей резко менялся, и, следовательно, были основания ожидать смены исходного материала для них.

Одно тяжелое ружье калибра 0.35 для защиты от диких животных. Несу я. 200 запасных зарядов.

Одно легкое ружье калибра 0.225 для отстрела мелкого зверья в пищу. Несет мальчишка. 500 запасных зарядов.

Один охотничий дробовик 20-го калибра для мелкой дичи и птиц. Навьючен на переднего мула. 160 коробочек дроби.

Одна упаковка спичек (200 коробок).

Сорок фунтов муки.

Дрожжи.

Два фунта местного чая.

Десять фунтов сахара.

Десять фунтов соли.

Набор столовой посуды.

Мультивитамины.

Аптечка.

Надувная палатка с ремонтным комплектом и дополнительными колышками/веревками.

Два спальных мешка.

Брезент для подстилки.

Запасная пара обуви для меня.

Всякая одежда, бритвенный набор и т. д.

Ящик книг – некоторые привезены с Земли, большей частью же куплены в Ронсево.

Магнитофон, три камеры, пленка и эта записная книжка. Ручки.

Два походных ящика.

Мы все время намерены следовать вдоль Темпуса [49] Путешествие вверх по течению реки символически отражает перемещение в прошлое. .

Больше мне ничего не приходит в голову. Несомненно, я о многом не подумал, и впоследствии нам придется об этом пожалеть. Ничего, это первое путешествие, в следующий раз я подготовлюсь лучше. Когда я был студентом Колумбийского университета, то имел привычку читать экспедиционные отчеты тех викторианцев – путешественников в крагах и пробковых шлемах, как они нанимали сотни носильщиков и копателей, и что получалось, когда они не могли их использовать. Полный гутенберговского куража [50] Вероятно, имеется в виду кураж первооткрывателя (Гутенберг переоткрыл для Европы книгопечатание). , я грезил, как и сам однажды поучаствую в такой экспедиции. И вот я в последний раз ночую под крышей, а назавтра мы отправляемся в путь: трое мулов, мальчишка (в лохмотьях) и я (в синих брюках и спортивной футболке, купленной у Кюло). По крайней мере нет нужды опасаться мятежа подчиненных, разве что мул пнет меня или мальчишка перережет мне горло во сне!

6 апреля . Первая ночевка. Я сижу у маленького костерка, на котором мальчишка приготовил наш ужин. Он оказался превосходным экспедиционным поваром (приятная неожиданность!), хотя хворост расходует слишком неэкономно, впрочем, я знаю из прочитанного, что у жителей пограничья эта привычка часто встречается. Я бы назвал его симпатичным, если бы не эта коварная хитринка в больших глазах.

Я уже засыпал, но заставил себя встать и описать в дневнике первый день нашего путешествия. Теперь я сижу и всматриваюсь в звезды чужого мира. Мальчишка показал мне созвездия; думаю, в небесах Сент-Анн я уже ориентируюсь значительно лучше, чем когда бы то ни было в ночном небе Земли. А если и нет, то скоро научусь. Во всяком случае, мальчишка заявил, что знаком со всеми аннезийскими именами созвездий, и хотя существует вероятность, что все они придуманы его папашей, я тем не менее запишу их и понадеюсь впоследствии получить независимое подтверждение. Вот Тысяча Щупалец и Рыба [51](туманность, которая словно бы наползает на одинокую яркую звезду, желая схватить ее), Женщина с Горящими Волосами, Дерущаяся Ящерица (Солнце – одна из звезд в хвосте Ящерицы) [52]и Дети Тени. Я сейчас уже не найду созвездие Детей Тени, но я уверен, что мальчишка указал мне именно его – две пары ярких глаз [53] Во второй повести это созвездие называется «Дитя Тени», и ярких звезд там только одна пара. . Он называл мне и другие, но я не запомнил. В дальнейшем я намерен записывать беседы с мальчиком.

Но начнем с самого начала. Мы вышли в путь рано утром, и мальчишка помогал мне навьючить мулов. Впрочем, справедливее было бы написать, что это я ему помогал. Он очень ловко управляется с веревками и помочами, сплетая длинные, устрашающе сложного вида узлы, которые, казалось, удерживают связанные предметы очень надежно, но стоит ему ослабить их, как они вяло распадаются от касания его руки [54] У автора именно так, в единственном числе. . Отец мальчика спустился поглядеть, как мы уходим (меня это удивило), и обратился ко мне с длинной, исполненной патетической риторики речью, намереваясь, очевидно, выбить из меня еще немного денег, чтобы как-то компенсировать себе отсутствие помощника. В конце концов я вознаградил его старания.

Мулы довольно резвы, все кажутся крепкими и ничуть не упрямей, чем можно было изначально предположить. Они превосходят лошадей размерами и выносливостью, головы у них длинней моей руки, а зубы – большие, квадратные, желтого оттенка. Их можно разглядеть, когда они, разлепив толстые губы, жуют колючки на обочине. Двое серых и один черный. Мальчишка разнуздал их, когда мы остановились на ночлег, и я слышу их вокруг всего лагеря, а иногда мне удается даже заметить, как пар от их дыхания вздымается высоко в холодном воздухе, точно бледный призрак.

7 апреля . Вчера я полагал, что мы уже основательно продвинулись, но сегодня понимаю, что мы пока еще просто пробираемся через заселенные – или хотя бы полузаселенные – деревенские области вокруг Французского Причала, и сейчас почти уверен, что, случись нам перед вчерашним ночлегом подняться на маленький холм неподалеку, мы бы заметили огни фермы. А этим утром миновали небольшое сельцо, которое мальчишка называет Лягушачьим городом. Полагаю, обитателям деревушки этот топоним не слишком пришелся по вкусу. Я поинтересовался, почему же он не стесняется использовать это название, раз и сам ведет свой род от французов. Он очень серьезно ответил, что это не так, поскольку в действительности в его жилах течет половина крови Свободных Людей (так он называет аннезийцев) и что это им он предан. Он верит своему отцу. Наверное, он единственный человек на всем белом свете, который на это способен, при том что он довольно умный мальчуган. Такова мощь родительских поучений.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джин Вульф читать все книги автора по порядку

Джин Вульф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пятая голова Цербера [сборник litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Пятая голова Цербера [сборник litres], автор: Джин Вульф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x