Манон Фаржеттон - Десять дней до конца света
- Название:Десять дней до конца света
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КомпасГид
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-907178-54-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Манон Фаржеттон - Десять дней до конца света краткое содержание
Что делать? Искать укрытия? Бежать? Мириться с неизбежным? Лили-Анн стремится ещё хоть раз увидеть родителей, застрявших в Японии, и готова мчать им навстречу. Талантливая бизнес-леди Сара мечтает спасти мир, и у неё даже есть идеи, а её муж, писатель Гвенаэль, жаждет закончить книгу. Валентин защищает от жестокой реальности свою мать, а майор полиции Беатрис Бланш – людей друг от друга. Так или иначе, каждому осталось только десять дней. Десять дней до отчаянной попытки найти смысл жизни.
Эта книга – блестящее напоминание о том, как хрупок наш мир и насколько бесценна наша спокойная жизнь.
Во Франции роман вызвал бурные обсуждения ещё до пандемии – а теперь и вовсе перекочевал в разряд классики young adult, увлекающей любого читателя. Напряжённая и динамичная, книга французской писательницы Манон Фаржеттон (родилась в 1987 году) – новое слово в жанре «роман-катастрофа». На какого героя вы готовы сделать ставку? Чей путь выживания – верный? Переводчице Нине Хотинской удалось сохранить оригинальный стиль Фаржеттон – и втянуть читателя в уникальный мир необычного романа.
Десять дней до конца света - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А куда ты денешь любознательность? Желание познать, постичь, объяснить?
– Объясняй то, что объяснимо. Остальным восхищайся. Особенно сегодня…
Беатрис чувствует, как ее губы сами собой растягиваются в улыбке.
– Для тебя всё так просто и ясно, Браим.
– Не думай так. У меня есть и вопросы, и темные стороны, как у всех. Но у меня… особый дар к компромиссам.
– Ты очень красиво формулируешь. И я люблю тебя.
– Вот идеальный пример необъяснимого. Так что мне остается восхищаться, – добавляет он шепотом, не сводя с нее глаз.
101
Ч – 3
– Ты с ума сошел, – в сотый раз шепчет Сара, – тебе нельзя было возвращаться. Ты обречен.
Они сидят на песке у подножия скал. Им радостно, что они снова вместе, и в то же время горько. Гвенаэль обнимает Сару за плечи и привлекает ее к себе.
– Если бы я знал, что ты осталась здесь одна, вот тогда сошел бы сума.
– Мне очень жаль. Я не должна была тебе махать, мне надо было понять, что слишком поздно, и…
– Сара… ты не представляешь, как я счастлив, что ты здесь. И потом, что сделано, то сделано, мы же не будем тратить оставшиеся нам часы на самоедство, правда?
Некоторое время они молчат, наслаждаясь соприкосновением тел. Вдали, под деревьями, старый Макс так и не перестает играть после того, как уплыла лодка. Животные привыкли к протяжному пению виолончели, оно, кажется, даже успокаивает их панику. Они окружили человека с инструментом, подходят порой так близко, что почти касаются их, и отбегают, когда пена гигантских волн грозит замочить их ноги.
– Я написал о тебе, – шепчет Гвенаэль. – Мне помогла это понять Лили-Анн. Ты Ева, моя Ева, а немой Ребенок с тобой в моем тексте – тот, которого мы хотели.
– Гвен…
– Да?
Сара напряжена, кусает нижнюю губу.
– Он есть, этот ребенок, не только в наших головах. Я беременна.
Гвенаэль вздрагивает, смотрит ей в лицо.
– Он… Ты… В самом деле?
Она кивает. Буря чувств охватила ее – искрящаяся радость, филигранная грусть, жестокая невозможность. По щекам Гвенаэля текут слезы. Дыхания не хватает, не хватает слов. Ему кажется, что безжалостное лезвие ножа вонзилось в спину.
Сара тоже плачет, не переставая улыбаться. Она утыкается лицом в шею Гвенаэля, и они обнимаются, прижимаются друг к другу изо всех сил.
– Ох, Сара… С каких пор ты это знаешь?
– Я не была уверена. Марк подтвердил позавчера.
Значит, ребенок был, вполне реальный, в лоне Сары. Замкнувшись в своем тексте, Гвенаэль не понял, что значили написанные им слова.
Взгляд его падает на банку с золотой рыбкой, оставленную на песке. Лоум.
– Мы должны попытаться, Сара.
– Что?
– Защититься как можно лучше, когда придут взрывы. Мы должны попытаться ради него.
– Или нее.
– Или нее.
– Но как? Грот грозит обрушиться на нас, а другого убежища поблизости нет.
– Грот – наш лучший шанс, – соглашается Гвенаэль. – Надо принести самый крепкий стол, какой только найдем у родителей Лили-Анн, чтобы защититься от падающих камней.
Сара размышляет, ищет самый правильный вариант. Гвенаэль обнимает ее сзади. Теперь, когда его роман закончен, теперь, когда нет больше вымысла, в который он может уйти, ему страшно. Безмерно страшно. От такого страха хочется выть в ночи. И всё же он чувствует себя сильным, как никогда.
Он кладет ладони на живот Сары.
– Ты со мной, любовь моя?
Она поворачивается в его объятиях.
– Навсегда. Пойдем принесем этот стол.
102
Ч – 2
– Мы на месте, – объявляет Беатрис.
Марк и Лора бегут на корму, чтобы бросить якорь. Валентин смотрит на часы. Если он правильно понял план, им надо ждать погружения еще около часа. Потом у них будет двадцать минут, чтобы достичь дна и укрыться в затонувшей субмарине до пришествия стены взрывов. График жесткий. Он не оставляет места возможным осложнениям или ошибкам в расчетах. Это их единственный шанс, в баллонах должно остаться достаточно воздуха, чтобы всплыть.
Беатрис выключает мотор. На приколе качка становится ощутимее, как и ее действие на желудок Валентина. Он выходит из каюты на свежий воздух. Перегнувшись через ограждение палубы, стоит Браим. Валентин подходит к нему.
– Что ты там высматриваешь?
– Взгляни, сколько их там. Мы будем в воде не одиноки.
Действительно, море кишит серебристыми силуэтами.
– Рыбы?
– Надеюсь.
Они делятся своим наблюдением с Беатрис.
– Ты думаешь, там есть акулы? – беспокоится Валентин.
– В Бретани их мало, но они быстро плавают и очень выносливы, вполне способны бежать от стены взрывов на большие расстояния, так что… могли и заплыть в наши воды. Да ладно, не переживай, смотри, сколько здесь рыбы, пищи им хватит. По-хорошему, они не должны заинтересоваться нами.
– По-хорошему, – морщится Валентин. – Супер.
– После пробок, конного спорта, грозы, штормовых волн и погружения в течениях пара-тройка акул нам не страшна, – поддразнивает его Лили.
– В течениях? Как это – в течениях?
– У нас нет времени дожидаться прилива, так что…
– … видимость будет скверная, – заканчивает за нее Беатрис. – Со спуском проблем нет, будем держаться за якорную цепь. А вот с подъемом… будем надеяться, что цепь останется на месте.
Валентин молчит. Каждый ответ усиливает его тревогу, так что лучше больше не задавать вопросов.
– Якорь лежит на носу субмарины. Вход в нее с южной стороны, в метре от дна. Видимость там будет плохая, так что встречаемся у якоря, Лора пойдет первой и протянет Ариаднину нить, вам останется только двигаться по ней. Не выпускайте ее. Постараемся держаться вместе, но на всякий случай я разделю вас на две группы, способные ориентироваться. Лора, ты ведь говорила, что у тебя четвертый уровень?
– Да. Я беру на себя Нинон.
– Не только. Марк, Лора и Браим, вы будете самостоятельной группой с Нинон. Я возьму на себя Валентина и Лили-Анн. Лили, как ты думаешь, сможешь нести плот? Я предпочитаю оставить руки свободными на случай, если у Валентина будет проблема.
– Надеюсь, что справлюсь.
– Ок. Не теряйте из виду членов вашей группы. Если это случится, возвращайтесь к якорю, я приду за вами. Экономьте воздух. Если мы потеряемся во время взрывов, дождитесь условленного часа и поднимайтесь на безопасной скорости, то есть оставаясь всё время под пузырьками, и, если можете, держитесь горизонтально, всплывайте с остановками, следуйте указаниям компьютеров, ориентируйтесь по цепи или парашюту. Теперь пора поесть и попить. Заставьте себя, даже если не хочется, так ваши тела будут лучше бороться с холодом.
Поесть. При одной мысли, что придется что-то проглотить, тошнота Валентина усиливается.
– Нехорошо? – спрашивает Лили.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: