Кристофер Прист - Сны об Уэссексе. Фуга для темнеющего острова [сборник litres]
- Название:Сны об Уэссексе. Фуга для темнеющего острова [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-137016-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Прист - Сны об Уэссексе. Фуга для темнеющего острова [сборник litres] краткое содержание
Африка, раздираемая враждой племен и конфессий, вооруженная международными игроками, превратилась в радиоактивную пустошь. Десятки миллионов беженцев на катерах, кораблях и лодчонках хлынули в страны Европы в поисках спасения.
В Англии, где пришедшее к власти праворадикальное правительство пытается справиться с экономическим кризисом, беженцы встречают прямо-таки ледяной прием. ООН, Красный Крест и прочие гуманитарные миссии бессильны. Чернокожие пришельцы начинают самовольно занимать дома обычных британцев, оружие свободно ходит по рукам, и вот уже ненависть цветет пышным цветом, и из глубин средневековья выплывает кровавое «мы – они»…
Сны об Уэссексе. Фуга для темнеющего острова [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Стоит ли вообще чего-то бояться? Когда Пол попадет в проекцию и они вместе окажутся в Уэссексе, не забудут ли они о прежних разногласиях?
Джулия невольно вспомнила про Грэга. На самом деле его не существовало. Грэг был одним из уэссекцев, рожденных бессознательной волей участников. Если вспомнить про термин Дона Мандра, то в этой психодраме Грэг играл второстепенную роль. Как и в фильме, им нужны были персонажи, действующие на заднем плане, и некоторые такие герои порой получали пару дополнительных реплик. В подсознании Джулии родился сценарий, в котором Грэг был призван утолить тайные ее потребности. Он стал эдаким ментальным инкубом.
Однако подсознание и здесь сыграло злую шутку: как любовник Грэг вышел никудышным.
В отчетах Джулия упоминала факт сексуальных отношений с Грэгом, однако в подробности ни разу не вдавалась. Отчет тем самым выходил неполным, но эта деталь была настолько личной, настолько интимной, что Джулия безо всяких угрызений совести предпочла ее скрыть.
А все опять-таки из-за Пола Мэйсона.
Джулия давно пришла к выводу, что Пол унижал ее потому, что тем самым пытался компенсировать какие-то давние свои промахи. И если он до сих пор из-за этого мучается, то в проекции его альтер-эго неизбежно столкнется с материальным воплощением своих страхов. Тогда, возможно, ему, как и Джулии, удастся извлечь ценный урок.
А может, все это просто глупости и она напрасно себя утешает…
Однако когда через пару минут прозвенел колокол к обеду и дискуссию про Уэссекс торопливо свернули, Джулии стало немного проще думать о завтрашнем дне.
Глава пятнадцатая
Дэвид Хакман завел будильник на шесть тридцать утра, хотя спать оставалось всего ничего. Накануне, зная, что Джулия должна принести скиммер, он глянул расписание приливов и отливов. Каждый день их время смещалось вперед, и вечерняя волна шла уже в самых сумерках, когда кататься небезопасно. Утренний же прилив ожидался в восемь сорок пять, и Хакман спешил испытать свою новую игрушку.
Он суетливо оделся, натянув под брюки плавки, и покинул гостиницу.
Дорчестер нынче был серым и недружелюбным. Вчерашняя духота все-таки пролилась тяжелым дождем, отчего здания вмиг потемнели и нахмурились. Трудно было представить, что каких-то пару часов назад набережная сияла красками. Огни погасли, бары и кафе наглухо спрятались под ставнями.
На набережной было совсем безлюдно, лишь несколько человек шагали в сторону гавани.
Хакман сперва заглянул в спортивный магазин: тот нарочно подогнал свой график работы под расписание приливов. Сотрудники знали, что в эти часы обязательно заглянут покупатели, и на сей раз встречали гостей с большим радушием. Когда Хакман вошел, к нему тут же подскочил продавец, и через двадцать минут Дэвид стал обладателем гидрокостюма и дыхательного аппарата.
Во время отлива гавань была слишком мелкой для судоходства, поэтому паром до Чилд-Окфорда поджидал гонщиков немного в стороне. На палубе уже сидело десятка два пассажиров, многие из которых заранее нацепили черные блестящие гидрокостюмы, отчего издалека походили на стаю тюленей.
Оборудование складывали на корме; для скиммеров там сделали специальную стойку, чтобы дорогие доски не валялись друг на друге неряшливой кучей. Рядом лежали акваланги, гидрокостюмы и плавательные аппараты.
Хакман спустился по бетонным ступеням, заплатил двоим мужчинам у трапа за проезд и сгрузил только что купленное снаряжение на палубу.
На причале, как всегда, слонялись любопытные мальчишки. Хакман подозвал парочку, чтобы те помогли ему перенести скиммер с места швартовки на катер. Затем уселся с остальными пассажирами на верхней палубе и принялся ждать отправления.
По-прежнему шел дождь, усыпая брызгами одежду. Наверное, и впрямь стоило сразу надеть гидрокостюм, как другие.
Почти все гонщики были мужчинами, хотя особняком держалась и небольшая группа женщин. В своих резиновых костюмах они выглядели на удивление крепкими, даже мужеподобными, и Хакман невольно задумался, как на их месте смотрелась бы худенькая Джулия. Вспомнив о ней, он сразу вспомнил и о прошлой ночи, вновь испытав то самое чувство нереальности происходящего: пришлось поскорее отвести от гонщиц взгляд и уставиться на длинную вереницу яхт и катеров, меланхолично качающихся у причала.
Наконец судно тронулось в путь, медленно нащупывая фарватер. Дно было плоским, но все равно то и дело скрежетало по гальке. Едва они вышли в глубокие воды, капитан опустил киль, и паром стремительно помчал на восток. Хакман глядел на берег, мимо которого они проплывали, на широкие безлюдные пляжи, где днем собирались толпы отдыхающих.
Дорога по Бландфортскому проливу заняла около полутора часов, и когда паром приблизился к бухте у Чилд-Окфорда, было уже больше восьми. На высадке, разумеется, началась толчея: Чилд-Окфорд находился на материковой части Англии и у иностранных пассажиров проверяли визы.
В этом месте берега Бландфортского пролива между Англией и Уэссексом сходились ближе всего. Из-за землетрясений в прошлом веке русло прежде мелкой Ривер-Стор превратилось в узкую глубокую пропасть, с обеих сторон которой вздыбились меловые скалы. На севере разлеглось широкое Сомерсетское море: от Квантокской гряды на Уэссекском острове до Мендипских холмов в Англии, вместо прежнего Бристольского залива. Море имело треугольную форму: южным концом оно примыкало к руинам Бландфорт-Форума; откуда приливная волна попадала в Дорчестерскую бухту, а уже из нее – в Ла-Манш. Дважды в день, когда уровень воды в Сомерсетском море повышался, волна двигалась на юг. Между Квантоком и Мендипом она была совсем мелкой, затем, возле уэссекского города Крюкерн, поднималась на высоту двух, а то и трех метров, а возле Чилд-Окфорда достигала уже двадцати, а весной, во время половодья, – порой и пятидесяти метров.
Если же с юго-востока дул ветер, прилив превращался в целый каскад волн, вылетавших высокой пенной стеной. Поэтому-то Уэссекс и стал излюбленным местом для любителей экстремальных развлечений. Чилд-Окфорд, расположенный на высоких Хамблондских холмах, привлекал гонщиков на скиммерах, а Дорчестер со своими казино и мечетями манил туристов роскошными пляжами и бурной ночной жизнью.
Наконец Хакман сошел с парома. Выгрузив при помощи стюардов снаряжение, он направился в стоящий неподалеку павильон, чтобы переодеться. Все гонщики обязаны были соблюдать многочисленные правила безопасности, одно из которых гласило, что за пятнадцать минут до прилива спортсмены должны покинуть берег Чилд-Окфорда – во избежание толчеи в тесной гавани. Прилива гонщики должны ждать на воде в самом центре бухты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: