Елизавета Сагирова - Лето придёт во сне. Запад

Тут можно читать онлайн Елизавета Сагирова - Лето придёт во сне. Запад - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Елизавета Сагирова - Лето придёт во сне. Запад краткое содержание

Лето придёт во сне. Запад - описание и краткое содержание, автор Елизавета Сагирова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Недалёкое будущее… На Земле отгремела третья мировая война. Россия, оставшись в числе победителей, вновь нареклась Русью и с целью не допустить прежних ошибок, опустила железный занавес между собой и остальным миром. У власти встала православная церковь, которая вернула своему народу духовные скрепы и традиционные ценности. Больше нет алкоголизма и наркомании, безработицы и преступности, блуда и безнравственности. Но, как известно, за благополучие одних всегда платят другие. Это не повествование о великой борьбе и обязательной победе, это рассказ маленьких людей попавших в жернова Истории…
Содержит нецензурную брань.

Лето придёт во сне. Запад - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лето придёт во сне. Запад - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Елизавета Сагирова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А обувь? – Я невольно поджала пальцы на ногах. – Я босиком…

Бранко досадливо прищёлкнул языком.

– Обувь внизу, потом обуешься. Ты готова? Пошли.

Он решительно ухватил меня за локоть и повлёк к двери, но я упёрлась.

– Подожди… куда? Меня разве выпустят?

– Раз я здесь, значит, выпустят! – Бранко уже не скрывал испуга. – Да шевелись уже! Или хочешь остаться здесь и дождаться Ирэн?

Имя Ирэн встряхнуло меня, я перестала упираться, и через секунду мы оказались в коридоре. Там мялся доктор. Оживился при виде моего спутника.

– Всё хорошо, сударь? Это… хм… то, что вы искали?

– Да, эту девушку я и искал. – Бранко сунул руку в нагрудный карман, достал несколько сложенных купюр, сунул доктору. – Спасибо за помощь, нам пора.

Тот часто закивал, засеменил вслед за нами, словно боялся, что мы лишь притворяемся, будто уходим, а сами намерены схорониться где-нибудь в уголке.

От быстрого спуска по лестнице у меня опять заболело ушибленное колено, но сбавлять темп я не стала: мне уже передалась нервозность Бранко и его желание быстрее убраться прочь. Мы никого не встретили в этой большой, безликой, как казарма, больнице, и через какое-то время выскочили в такой же безликий двор, на который я недавно смотрела из окна. Бранко за руку потащил меня вдоль серой стены, за угол. И там нас ждала машина.

Совсем не такая машина, как у Ховрина, о нет! Гораздо меньше и явно намного дешевле.

– Садись! – Бранко торопливо занял место водителя, распахнул передо мной дверцу с пассажирской стороны.

Я торопливо села, поджала босые ноги под сиденье.

Автомобиль завёлся с простуженным фырканьем, его ощутимо затрясло. Опять же – полная противоположность ховринской машины, двигавшейся плавно и бесшумно, как большой корабль.

– Пристегнись! – бросил мне Бранко, и я непонимающе уставилась на него. Увидела ремень, наискосок перетягивающий грудь парня, обнаружила такой же справа от себя, завозилась с ним, не понимая толком, что делать.

– Дикарка… – необидно вздохнул Бранко, протянул одну руку, не отрывая взгляда от дороги, и помог мне.

Машина выехала из больничного двора и понеслась по широкой дороге среди множества других машин, поражающих своим разнообразием. Я завертела головой.

– Как себя чувствуешь, бэби? – Бранко тревожно покосился на мою перебинтованную голову. – Как вообще тебе удалось спастись? Джип Ховрина всмятку…

Я беспечно пожала плечами. Сейчас меня куда больше занимал город, разворачивающийся по обе стороны дороги. Дома, газоны, разноцветные витрины, люди, много людей! А далеко над крышами, в самом небе – белая башня с тонким полосатым шпилем, подпирающим низкие тучи.

– Что это? – зачарованно спросила я, уставившись на строй вертикальных зданий, бесконечным рядом этажей возносящихся ввысь.

– Это, бэби, город Новоруссийск, – ответил Бранко. – Бывший Новороссийск, если тебе это о чём-нибудь говорит.

Кое о чём мне это говорило. Я знала, что многие города в стране были переименованы после Христианской революции, и про Новоруссийск, конечно, тоже слышала. Вроде как здесь должен быть большой порт?

Словно в ответ на эту мысль между домами блеснула под пасмурным небом серая морская гладь. Я вытянула шею.

– Тебя что, совсем не интересует, куда мы едем? – не выдержал Бранко. – Или то, как я тебя нашёл, и почему именно я?

– Интересует. – Я кивнула, не отрывая взгляда от панорамы за окном.

Слева разворачивался бесконечный причал с выстроившимися вдоль него стальными кораблями. Эти корабли были совсем не похожи не лёгкие катера и яхты, к виду которых я привыкла в Оазисе. В них чувствовались суровая мощь, сила, способная преодолевать расстояния куда большие, чем те, которыми ограничивалась моя жизнь.

– Так, может, тогда уже спросишь о чём-нибудь? Пока едем, у нас есть время на краткие объяснения.

С трудом оторвавшись от фантастической картины, я попыталась собраться с мыслями. Разумеется, вопросы у меня были, но их накопилось слишком много, и сейчас они теснились на языке, мешая друг другу.

– Ну… зачем ты сбрил свой… свою причёску? – спросила я наконец, пожалуй, самое глупое и бесполезное, что только можно было спросить.

Наверное, Бранко думал так же, потому что демонстративно закатил глаза:

– Бэби, а как ты представляешь меня с радужным ирокезом среди местного православнутого люда?

– Какого люда? – хихикнула я, но тут же восторженно охнула, увидев на воде причала приближающийся к берегу гигантский корабль, такой огромный, что казалось, будто на воду положили боком одно из тех многоэтажных зданий, мимо которых мы недавно промчались.

– Я тебе сейчас твои бинты на глаза натяну! – разозлился Бранко. – Ты можешь не отвлекаться?

– Могу. – Я заставила себя перевести взгляд на моего спутника. – Но почему ты просто не надел какую-нибудь кепку? Не жалко было всё сбривать?

Бранко со вздохом глянул в зеркало заднего вида на своё отражение.

– Жалко. И если бы всё ограничивалось одной вылазкой в город, то, конечно, надел бы кепку и не парился. Но боюсь, наше путешествие несколько затянется.

Последняя фраза сумела меня заинтриговать и отвлечь от удивительного Новоруссийска.

– А куда мы едем? Как ты меня нашёл? И зачем искал? От кого мы убегаем?

Плотина прорвалась, вопросы хлынули потоком. Бранко выслушал их с довольным видом человека, добившегося своего, а дождавшись, когда я иссякну, степенно изрёк:

– Если ты не против, начну по порядку. Только будь добра смотреть на меня, а не в окно.

Я с готовностью кивнула, но начать разговор по существу нам так и не удалось. Неожиданно Бранко замер, странно вытянув шею, чертыхнулся и так резко бросил автомобиль вправо, что я вжалась в сиденье.

– Э, ты чего?!

– Тихо, бэби. – Голос парня стал серьёзным и напряжённым. – Эх, промедлили мы с тобой…

– Почему? – машинально спросила я, но, кажется, уже начала догадываться.

Бранко всё увеличивал скорость, благо, на узкой улочке, куда мы свернули, других машин пока не было. Увеличивал и косился в зеркало заднего вида.

– Погоня? – Наверняка в моём голосе прозвучало больше восторга, чем испуга. Погоня на машинах по большому городу! Я думала, что такое бывает только в кино!

– Она самая. – Бранко сделал ещё один резкий поворот в совсем уже небольшой проулок и удовлетворённо кивнул сам себе. – Если он не заметил, куда мы свернули, не найдёт.

– Он? – Я вдруг поняла, что ожидала погони только в лице Ирэн. – Кто он?

Вместо ответа Бранко выругался: переулок заканчивался тупиком, плотно стоящими гаражами, за которыми возвышались деревья. Мы затормозили так резко, что от падения лицом на «бардачок» меня уберёг лишь заботливо застёгнутый моим спутником ремень безопасности. Бранко в сердцах ударил кулаком по рулю и обернулся назад. Я последовала его примеру. Переулок был пуст.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елизавета Сагирова читать все книги автора по порядку

Елизавета Сагирова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лето придёт во сне. Запад отзывы


Отзывы читателей о книге Лето придёт во сне. Запад, автор: Елизавета Сагирова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x