Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод)
- Название:Плач демона вне закона (народный перевод)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод) краткое содержание
Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы...
Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков...
Демоны, с наслаждением выпивающие души из зазевавшихся колдунов...
Полиция не может, да и не пытается справиться с подобным «контингентом». Значит, здесь начинается работа для белой ведьмы Рэйчел Морган, «охотницы за наградами» и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!
Но на этот раз Рэйчел придется перевернуть свой мир с ног на голову и узнать что опаснее война или дружба с демонами....
Плач демона вне закона (народный перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Не обращая на нас внимания, Кери подошла к плите и взяла чайник. Она вела себя так, словно ничего не происходило.
— Тебе нужно поменяться именем вызова с Алом, — сказала она, зная, что Трент будет бояться ее еще больше. Похоже, ее это не волновало, казалось, она даже гордится этим.
— Я пыталась, — сказала я, толкнув пальцем зеркало вызова. Я взяла кружку с кофе, ощущая, как приятно она греет пальцы. — Ал разорвал сделку. Он вышел под залог, и он убьет меня до суда в тридцать шестом. Да, в тридцать шестом году.
Глаза Кери блестели ярко зеленым, когда она повернулась ко мне. Она знала, что Квен жив. И ничто не могло омрачить ее радость.
— Ты все еще можешь использовать проклятие, — сказала она и сжала челюсти, когда заметила ужас Трента, что мы говорим о таких вещах так небрежно. — Я обещала помочь, и я сделаю это. Все, что тебе нужно, это фокусирующий объект от Ала. А у тебя его нет. Копоти почти не будет. Имена дают люди, а не природа, поэтому ее не волнует, изменятся ли они.
Я с трудом сглотнула и взглянула на нее с благодарностью. Я не знала, будет ли она мне помогать после того, как я наорала на нее, потому что она снабжала чарами Ала. Она улыбнулась, говоря мне, что она достаточно мудра, чтобы отложить разногласия на время, когда существует реальная угроза. Я спасла человека, которого она любила, и она поможет мне спасти мою семью и друзей.
Трент побледнел, и я смотрела на него в упор, пока эльф не отвел глаза. Возможно, теперь он понял, почему я собиралась использовать демонское проклятие. Никто не собирался меня спасать, и мне приходилось отвечать огнем на огонь. Но потом я подумала, что, возможно, у него тоже есть свои причины поступать именно так, как он поступает. Черт побери, у меня не было времени, чтобы снова наступать на эти грабли.
Айви пришла в движение, напугав всех нас. Напряженно и быстро она вытащила мусорное ведро из-под раковины и начала там что-то искать.
— Мм, Айви? — Спросила я, смущаясь.
— Помнишь, тот клок волос, что ты вырвала у Ала? — сказала она, и я подскочила, отталкивая ее локтем.
— Рэйчел. Рэйчел, подожди, — Кери попыталась меня оттащить. — Это не сработает. Волосы Ала — не точная копия его ДНК. Он изменил свой первоначальный цвет.
Айви толкнула ведро обратно под раковину и с грохотом захлопнула дверку. В каждом движении, когда она мыла руки в раковине, чувствовалось злость. Я оперлась на стол, расстроенная. Это было бы слишком просто.
— Надо было просто убить его, — сказала я шепотом, и подскочила, когда Кери коснулась моего плеча.
— Ты не смогла бы, — проговорила она. — Тритон единственная, кто когда-либо убивал демонов, и от этого она лишилась рассудка.
Звучит справедливо, подумала я, стараясь собраться. Хорошо. Следующий вариант…
Кери сжала мое плечо сильнее.
— Ты все еще можешь использовать проклятие, — сказала она, отчего голова у меня закружилась. — Все, что тебе нужно — это образец, и я знаю, где они его хранят.
— Что? — выпалила Айви.
Глядя то на меня, то на Айви, Кери кивала.
— Есть образец ДНК Ала в архивах. Там есть образец любого демона и его фамилиара. Вопрос в том, как его достать.
Трент наступил на соль на моем полу. На его лице ничего не отражалась. Про него все забыли, он был нужен, как пятое колесо.
— Все демоны регистрируются, когда заводят фамилиаров, — продолжала Кери, не обращая на него внимания. — Так повелось, когда Тритон сошла с ума и начала убивать демонов. Это был единственный способ понять, кого она на самом деле убила.
Все молчали, и я посмотрела на Айви.
— Где? — спросила я. Скоро должно было зайти солнце. — Где они хранят их?
— На святой земле в Безвременье, чтобы предотвратить подделку, — сказала она. — Я могу нарисовать тебе карту.
У них есть святая земля в Безвременье? Пульс ускорился, я глянула на полку, где раньше хранила демонские книги. Хорошо, что они теперь в колокольне, и Трент их не видит. Я перевела взгляд на зеркало вызова на столе. Мне надо поговорить с Миниасом.
— Кери, поможешь мне заключить сделку с Миниасом? — спросила я. Мой голос звучал иначе, как будто исходил не из меня. Глаза Трента были широко открыты. Меня не волновало, если он решит, что я вожусь с демонами. Хотя, видимо, вожусь. — У меня должно быть то, что ему нужно, — сказала я, видя, что она сомневается. — Если он не принесет мне образец, возможно, он согласится проводить меня в Безвременье, что бы я могла сама взять его.
— Рэйчел, нет! — возразила Кери, ее легкие волосы колыхались, когда она подошла и взяла меня за руку. — Я не это имела в виду. У тебя две демонские метки, и если ты получишь третью, кто-нибудь может выменять их и заполучить твою душу. Ты обещала не ходить в Безвременье! Это опасно!
Технически я и не собиралась, но она так испугалась. Я обняла ее.
— Извини, Кери. Ты права. Это небезопасно, но ничего не делать еще опасней. Раз уж жизни тех, кто мне дорог, на чаше весов, мне придется действовать.
Я шагнула вперед, что бы сбросить напряжение.
— Подожди, — Кери преградила мне путь. Она посмотрела на Айви, ища поддержки, но та лишь беспомощно улыбнулась.
— Я должна сделать что-нибудь! — Сказала я. Вдруг меня осенило. — Трент! — Крикнула я, и он подскочил. — У тебя есть номер Ли? — Он уставился на меня своими широкими открытыми зелеными глазами, выглядя странно, и я добавила: я хочу, чтобы он научил меня перемещаться по линиям. Он умеет. А я хочу научиться.
Я потерла шрам на шее, нервничая. До заката. Я должна научиться до заката. Проклятье, меня трясло. Ну и трусиха же я!
— Он не умеет, — сказал Трент. — Я спросил его, когда вы его освободили, и оказалось, он покупал путевки у Ала.
— Вот дерьмо! — Воскликнула я, затем глубоко вздохнула. Как же мне попасть в Безвременье и обратно, не вызывая дисбаланса, да еще и украсть образец? И все это до заката. Если я ничего не сделаю, пострадает моя семья.
— Я доставлю вас туда, — сказал Трент. Кери обернулась и закрыла ему рот рукой. Трент взял ее за руку, но смотрел на меня.
Возможно, я сама разберусь, как путешествовать по линиям, подумала я, вспомнив слова Тритона, что у меня нет достаточного времени, чтобы разобраться, иначе я бы поняла. Время. Время! Его-то мне и не хватало!
И тут до меня дошло, что сказал Трент. Я обернулась, чтобы увидеть его лицо. Оно было полно решимости, и страх из глаз почти ушел. Кери отошла от Трента, выглядя разозленной.
— Я доставлю вас туда и обратно, но вы возьмете меня с собой, — сказал он, и Кери зашипела на него, чтобы он замолчал.
Я посмотрела на Айви, когда Дженкс приземлился к ней на плечо и ее волосы разлетелись от взмахов его крыльев.
— Почему? — Спросила я, не веря в это.
— Я заплачу за это, — повторил он, переступая с ноги на ногу на посыпанном солью и выцветшем линолеуме. — Я заберу копоть. За нас обоих.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: