Татьяна Мудрая - Кот-Скиталец
- Название:Кот-Скиталец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Мудрая - Кот-Скиталец краткое содержание
В разгар зимы встречаются двое – люди разного возраста, разных жизненных устремлений, по-разному укорененные в реальности. Одно лишь парадоксально их роднит: они владеют – она котом, он кошкой. Или наоборот – это кошки-найдёныши владеют ими. И, помимо всего прочего, они влюблены друг в друга – как одна, так и другая пара. Но – невозможно, несбыточно…
Чтобы им вновь и «правильно» найти друг друга, старая женщина приходит в удивительный мир, состоящий из Запредельного Леса, где правят обладающие высоким разумом звери, Города Людей, которые едва ли умнее и лучше животных, которые им подчиняются, и Гор, где всецело господствуют властные оборотни. У женщины, ставшей в Лесу вновь юной, рождается дочь и появляется сын; между друзьями завязываются союзы, за дружбой следует по пятам предательство и за изменой – прощение. Все находят то, для чего предназначены, – и всё-таки никогда не может кончиться Странствие.
А за этой причудливой игрой наблюдает сила – доброжелательная и слегка ироничная, властная и любящая.
Кот-Скиталец - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– И это поистине новое, – подвела я итог. – Что ж, веди нас, тебе и карты в лапы!
…Здесь был выбитый пустырь, наверняка самое низменное место Семихолмия. Кузни и мастерские, несколько полузаброшенных в будни торговых рядов: мунки разъезжали с кое-какими несерьезными сувенирами по всем злачным местам столицы, это было дешевле, чем продавать их на комиссию в андрские модные лавки, а здешний рыночек был к тому же рассчитан на тех, кто желал вблизи полюбоваться на «чумазое ремесло». Поселения каурангов стояли на подступах к двух– или пятиэтажным хибарам мунков, а посреди самих «стайных построек» в почти таких же конурах, палатках или подержанных фургонах (разумеется, еще колесных) мунков ютились бомжи, настоящие, с маленькой буквы; их еще называли «беспривязными». Народ это был добродушный, из-за крайней нужды относительно мало пьющий и по той же нужде трудолюбивый – стандартные собачьи жилища знаменовали венец их творческих усилий, – а к тому же вовсе не грязный. Мункам платили деньги за воду: столько-то ведро хлорированной питьевой с приносом, столько-то – без. Кроме того, кауранги примерно раз в две недели загоняли своих подопечных в лежащее неподалеку озерцо; ключи, которые его подпитывали, были теплыми и пахли сероводородом, целили язвы и изгоняли блох и вошек. Тряпье полоскалось тут же, им легко обменивались. Попасть сюда – значило стать совершенно неотличимым от других.
Бэс, который взял на себя роль моего руководителя, отдал почти все деньги старшине собачьей коммуны, договорился о шалаше, очаге и кормежке – и мы продолжили наше незаметное и тусклое существование. Мы ждали, твердо зная, что ждать осталось недолго.
Псы поговаривали, что перед коронацией устроят полицейскую облаву, и потому готовились нагрянуть к Большим Мункам, которые умели отлично постоять и за себя, и за других, – тем более, что андры в них нуждались. Операции такого рода были отработаны до деталей – кто, когда и куда бежит: вплоть до того, что в иных квартирах резервировали угол и имели ключи от подвальных замков. Спасались, однако, не все – кое-кого хватали и грузили в черные автобусы, неудачника и строптивого могли и вовсе подстрелить на месте. Ходили россказни и пострашнее: будто бы во время свадьбы деда Мартина изловили в Шиле-Браззе добрую половину манкаттов и сожгли на костре как «дьяволово семя». Я знала, что именно таким образом была отмечена коронация Елизаветы в Лондоне, и надеялась, что инсанское влияние с тех пор облагородило местные нравы.
Но надеялась не так уж чтоб очень.
Перстень Перигора, кольцо вечно возрождающейся Вселенной греет мою руку залогом неведомого и близкого решения. «Только покажите его кому-нибудь из наших, – сказал коваши, – только покажите…»
В глубину Шервудской дубовой рощи позвали Серену, деву-воительницу, валькирию и амазонку, вкрадчивые голоса, неслышные для андров. Нареченную, сговоренную невесту отбить от бдительных сторожей, от подобострастных лакеев, что евнухами ходят по пятам, – трудно. Только и она своенравна, и королева Эрменхильда, понаторевшая в дворцовых интригах, весьма хитра, а под явный арест никто никого из них обеих не сажал.
– Она не овца, чтобы ее пасти, скорее волчица, – говорила Эрмина. – Хотите при молодой королеве удержаться – не перечьте ей. Разве для ее охраны не довольно меня и моих дуэний? Разве нет вокруг двойных стен, лабиринта комнат, ловушки главных ворот?
– Высокая госпожа, – отвечали ей царедворцы, – мысль Немтырей идет поверх всех стен и сквозь все запоры, и мы не знаем, в кого она нацелена, чтобы поразить.
– Поразить? Это что же – меч или стрела? А если она и ударит, что вы сможете ей противопоставить: невидимый купол, как при моем покойном муже, чтобы поморить тут все живое? Для сохранения лица делайте вид, что не боитесь ни черных мунков, ни черных манкатт – ничего. Отвага – лучшая защита.
Эрмина, суровая мыслью и трезвая на язык Эрмина лукавит, для того ей и понадобился былинный слог. Ничего и никем из говорящих не сказано о тех, кто уже поймал тайный зов Великого Мунка и ему повинуется.
– Дочь моя Серена, – говорит она твердо, оставшись наедине с девушкой, – ради тебя пришли в Замок вестники, неся некую весть. Я не хочу знать, о чем она, но издали посторожу, чтобы вам не помешали. Поверь, тебе стоит ее услышать.
(А о том, что Серене ничто не угрожает, королева-мать не говорит. Ибо Серена не знает страха.)
– Вы в первый раз назвали меня дочерью…
– Я мать сыновей, а хотела девочку. Вот поэтому.
– Тогда вы простите мне, что я не зову вас матерью?
– Конечно. Мать одна, как сердце в груди.
– Госпожа Эрмина, ваш сын публично запретил вам заражать мой слух сомнениями.
– Разве я это делаю? Я ничего такого тебе не говорю, – Эрмина улыбается. – Назвать своим ребенком – призвать к повиновению, отказаться признать свой материнский авторитет – точно поставить подпись под твоей личной Декларацией Независимости.
– Я решила стать женой Мартина, а до того обручиться. Обручение – сильный обет, я спрашивала, и это меня не пугает. Мы с ним хотим не войны и не мира, не счастья и не печали, а исполнения его, Марта, судьбы. Понимаете меня?
– Понимаю. Но это предначертано, и как бы ты ни поступила, твой поступок вплетется, как прядь, в хитросплетение событий. Даже больше: итог повлияет на начало, и ты самой судьбой понуждаешься поступать так, чтобы будущее воплотилось.
– Я не верю в судьбу, власть ее над любым аниму ограничена. У меня более властная воля, чем у андров. Именно поэтому Мартин связал мою волю: чтобы ее не исказили ни провокации, ни клевета, ни покушения на жизнь.
– Это тебе по вкусу?
Вместо ответа Серена поводит плечом, единственная толстая коса с медной треугольной оковкой змеится по парчовой спине.
– Конечно, я так и думала. Мой Мартин считает, что может прогнозировать и что знает, как это делают. А мне претит, что тебя ограничили: прочее мне безразлично. Ступай и делай что хочешь! Ну же?
В тени огромных ночных деревьев темный силуэт фриссы Иоланты предстал перед девушкой. Сзади возник еще один конь, мужчина.
– Я имею к тебе слово твоей родной матери, королевская невеста. Большие мунки дали ей то их змеиное кольцо, что в свое время притянуло тебя к Делателю Отца Мечей, и это через него теперь идет ее зов. А ее просил о том Даниэль, король-монах и Царственный Бродяга.
– Почему мама Тати не пришла ко мне сама?
– А почему она отошла от тебя? Ответь! Оба вопроса решаются одинаково.
– Тогда пусть Даниль…
– Ему опасно приближаться к тебе – он обязался ходить только по Лесу.
Серена чувствует в этой категорической фразе недоговоренность. Да, ему опасно, да, обязался, но разве ее милый Даниль когда-нибудь считается с такими вещами?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: