Росс Уэлфорд - Гость из космоса [litres]
- Название:Гость из космоса [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-134429-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Росс Уэлфорд - Гость из космоса [litres] краткое содержание
В небольшой деревушке возле Нортумберленда невиданное происшествие: исчезла двенадцатилетняя Тамми. Только её брат-близнец Итан знает, где она находится. Этот секрет необходимо сохранить, иначе брат рискует никогда больше не увидеть сестру.
Но это не значит, что он собирается сдаваться.
Вместе со своим другом Игги и загадочной Эллиэнн Итан отправляется на выручку Тамми.
«Гость из космоса» – это история о нерушимой связи между братом и сестрой, дружбе и межзвёздных приключениях.
Для среднего школьного возраста.
Гость из космоса [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Тогда давай ко мне. Моя мама уехала в Хексхэм к Толстому Стэнли.
Я озадаченно смотрю на него.
– Это её новый ухажёр, – с прохладцей говорит он. – Его зовут Стэнли и он…
– Толстый? – догадываюсь я.
Мы заходим в дом Игги через заднюю дверь. С нас наконец перестало капать. Мы стоим у него на кухне и принимаемся за неприятнейшее занятие – снимаем свою промёрзшую одежду и складываем её в сушилку. Я кладу свой телефон рядом с кепкой Игги на батарею, чтобы он высох, и мы сидим, съёжившись, за потёртым деревянным столом, обмотав полотенца вокруг пояса и накинув на плечи, и наблюдаем, как крутится в сушилке одежда. Кухня пахнет картофельными очистками и совсем немного – куриным помётом из лотка возле двери. В раковине полно посуды. В доме не то чтобы грязно, но моя бабушка сказала бы «Фу, ну и свинарник », как она говорит про мою комнату.
Есть здесь и кое-что странное.
– Вы не украшаете дом к Рождеству? Не ставите ёлку? – спрашиваю я, вертя головой, чтобы разглядеть, есть ли тут открытки, или свечи, или хоть что-нибудь.
Игги пожимает плечами.
– Нет. Моя мама не очень-то во всё это верит.
– Не верит в Рождество ? – поражённо переспрашиваю я.
– Она считает, что это всё хитрый ход, чтобы заставить нас тратить кучу денег и хотеть вещей, которые мы не можем себе позволить. И потом, зачем срубать здоровое дерево?
– А подарки тебе разве не дарят?
– Иногда папа дарит мне что-нибудь, – говорит он. – Когда вспоминает. А мама в этом году подарила бедной семье козу. В Африке или где-то там. Она говорит, что отдавать приятнее, чем получать.
Игги говорит с каким-то сомнением, но никто из нас долгое время не произносит ни слова, потому что зубы у нас стучат, и проходит несколько минут, прежде чем мы согреваемся настолько, чтобы сидеть и не трястись.
Снаружи позвякивают китайские колокольчики.
Наконец Игги глубоко вдыхает и шепчет:
– Так значит, это всё было? На самом деле?
Я медленно киваю, не отводя взгляда от вращающейся одежды.
– И что мы скажем, Тайт? Ты расскажешь своим маме с папой?
Я откидываю голову назад и опираюсь ей о стену за моей спиной.
– Думаю, мне придётся рассказать, Игги. В смысле… какой у нас есть выбор? Вот только моя Ма… Она довольно… хрупкая. Она будет переживать. Будет переживать, что я чокнулся. Расстроится, что кто-то вообще сказал такое – ну, знаешь, «иначе ты больше никогда не увидишь свою сестру». Она будет переживать, что мы вышли на воду. Я не хочу с ней так поступать.
Мы молчим некоторое время, погрузившись в раздумья.
– Может, сначала папе расскажешь?
– Это… это существо сказало не рассказывать никому.
– Но что мы сможем сделать, одни-то? Тайт, признай: мы дети. Если это какой-то… не знаю, какой-то сумасшедший в костюме…
– Но это не так. Мы оба это знаем.
Он вздыхает.
– Знаю. Но если это так, то мы должны сообщить в полицию.
– Ладно. Но мы знаем, что это не какой-то сумасшедший в костюме. Ты же помнишь – гигантские всплески, палка эта непонятная, которая ногу тебе вылечила, тот факт, что она просто… исчезла .
Игги поднимает ногу, чтобы в очередной раз посмотреть на шрамы. Они как будто зажили ещё сильнее.
Я провожу по шраму пальцем.
– Ты только посмотри! Это просто невозможно, Игги!
Игги снова садится прямо.
– И счётчик Гейгера у тех двоих мужиков. Я узнал про него из одного комикса. Читал когда-нибудь «Исследователя паранормального»? Неважно. Люди используют счётчик Гейгера, чтобы собрать доказательства…
Он запинается. Я думаю, это потому, что он не хочет произносить это. Как будто стоит произнести что-то вслух – и оно станет реальным, а если это реально – изменится всё.
– Чего? – Я знаю, что он скажет.
И он договаривает.
– Радиации. От приземления космического корабля.
Я снова стукаюсь головой о стенку и громко выдыхаю.
– Мы должны рассказать хоть кому-то , Игги. В смысле, это… серьёзно. Уровня серьёзности типа армии, и правительства, и военно-воздушных сил.
Мы наконец одеваемся – наша одежда тёплая и мягкая после сушилки. Каким-то образом от того, что мы оделись в сухое, в головах у нас немного проясняется.
Решено: мы пойдём и расскажем о произошедшем моим родителям.
Это единственное разумное решение.
Глава 31
Когда мы приближаемся к «Звездочёту», я вижу синие огоньки, мерцающие в темноте, и у меня трепещет сердце: полиция приехала с новостями о Тамми? Я едва осмеливаюсь надеяться, и всё же ускоряюсь, катясь по подъездной дорожке. Я уже представляю, как обниму Тамми и попрошу у неё прощения за то, что наговорил, и как мы вместе споём «Танец курочек», и…
…когда мы с Игги приближаемся, от «Звездочёта» отъезжает скорая помощь. Она не останавливается. Окна в машине затемнены, но в глубине души мне всё ясно.
В дверях паба стоит Па. Прежде чем я успеваю что-нибудь сказать, он рычит:
– Где ты был? Я сто раз пытался до тебя дозвониться. Твоя Ма, она… – Он замолкает на середине предложения, чтобы сделать несколько глубоких вдохов.
В дверном проёме позади него появляется Ба. Она кладёт руку ему на плечо и говорит:
– Пойдём, сынок, – и они поворачиваются, чтобы зайти внутрь.
Ба оглядывается на меня и на Игги. Игги понимает намёк.
– Я лучше пойду, – говорит он. – Я… надеюсь, с твоей мамой всё в порядке.
Я не очень хочу, чтобы он уходил, но вижу, что ему не по себе оставаться.
– Напиши мне, – говорит он и, не успеваю я возразить, вскакивает на велик и уезжает прочь.
Я иду за Па и Ба внутрь.
С тех пор, как Тамми исчезла, паб работал кое-как – по крайней мере в качестве именно паба. Вместо этого он сделался штаб-квартирой поисковой операции. Тут куча плакатов, груды распечатанных листовок с лицом моей сестры, а на окне за один угол подвешен баннер «ВЕРНИСЬ ДОМОЙ, ТАММИ». Бильярдный стол в центре зала завален плакатами, блокнотами и коробками от пиццы. Кругом валяются пустые картонные стаканчики и переполненные мусорные пакеты – всё брошено как попало, потому что деревенские поиски день за днём ни к чему не приводят и настойчивость и уверенность превращаются в отчаянную надежду, которая, в свою очередь, превращается в отсутствие всякой надежды вообще.
Тётушка Анникка – старшая сестра Ма – сидит за столом, промокая глаза салфеткой, а дядя Ян держит её за свободную руку, выпятив челюсть.
В углу пустого вестибюля паба стоит маленькая ёлка: искусственная, вся в блёстках, с цветными огоньками, которые не включали уже много дней. Под ёлкой лежит столько подарков, что и не сосчитать – большие и маленькие, все обёрнуты в бумагу и повязаны ленточками. Каждый без исключения адресован Тамаре, или Тамми, на ярлыках разными почерками написаны слова вроде:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: