Росс Уэлфорд - Гость из космоса [litres]

Тут можно читать онлайн Росс Уэлфорд - Гость из космоса [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Космическая фантастика, издательство Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Росс Уэлфорд - Гость из космоса [litres] краткое содержание

Гость из космоса [litres] - описание и краткое содержание, автор Росс Уэлфорд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Новая история от автора бестселлеров Amazon и лауреата премии «Лучшая книга 2017»!
В небольшой деревушке возле Нортумберленда невиданное происшествие: исчезла двенадцатилетняя Тамми. Только её брат-близнец Итан знает, где она находится. Этот секрет необходимо сохранить, иначе брат рискует никогда больше не увидеть сестру.
Но это не значит, что он собирается сдаваться.
Вместе со своим другом Игги и загадочной Эллиэнн Итан отправляется на выручку Тамми.
«Гость из космоса» – это история о нерушимой связи между братом и сестрой, дружбе и межзвёздных приключениях.
Для среднего школьного возраста.

Гость из космоса [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Гость из космоса [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Росс Уэлфорд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Отец Джеффа едет за ними на машине по дороге, но учитывая погодные условия, сильно он не разгонится, к тому же Ба сказала, что будет держаться лесных троп.

Эллиэнн вообще ничего не понимает, как мне кажется. На самом деле я уверен, что ей нехорошо. Глаза у неё то и дело стекленеют, а ноги время от времени подкашиваются. Потом её тошнит, и от запаха этого у меня всё внутри переворачивается.

– Мне… мне нужна еда, нормальная еда, моя еда, – говорит она. – И мне нужно отдохнуть. Я…

Мне отвлекает крик Игги:

– О боже мой, нет!

Я вижу, что Игги в ужасе смотрит на свой телефон.

– Нет, нет, нет… – Он тычет в экран пальцами. – Он не отключился.

Это не его телефон – это мобильник Джеффа-младшего, который Игги забрал с садового стола, когда мы прокрались к машине, чтобы врубить сигнализацию. Он отключил его и сунул себе в карман.

Или… не отключил.

– Тут нужен пароль, или отпечаток пальца, или что-то такое, чтобы он отключился, – говорит он звенящим от паники и досады голосом. – Кто вообще так делает?

– Отправка всё ещё идёт?

– Да, осталось две минуты. – Он продолжает тыкать в экран.

Две минуты – и фото- и видеодоказательства существования инопланетян упадут в почтовый ящик дружка Джеффов – журналиста.

– Разбей его, – говорю я.

Это люксовый телефон и очень дорогой, но Игги, не медля ни секунды, со всего размаха швыряет его на землю. Мобильник отскакивает от заснеженной тропы как ни в чём не бывало. Игги наступает на него, но его резиновая подошва недостаточно твёрдая. Экран по-прежнему светится, и Игги орёт:

– Сдохни ты уже! Просто сдохни ! – многократно наступая на телефон.

Я вижу, как индикатор отправки скакнул вперёд.

Осталось меньше минуты.

Я не замечаю, как Эллиэнн уходит от нас и возвращается в сарай, где её держали. Пару секунд спустя она возвращается с огромным топором.

– Отойтите! – говорит она и поднимает топор над головой, а потом с хрустом опускает на экран, и тот трескается. Она делает это второй раз и третий, пока телефон не превращается в сотни обломков.

Мы стоим все вместе вокруг разбитого мобильника в тишине, как скорбящие над могилой.

– Молодец, Эллиэнн, – наконец говорю я и поднимаю руку, чтобы дать ей пять.

Вместо этого она падает на колени лицом в снег рядом с топором и молча теряет сознание.

– Нет! – говорю я. – Не умирай! Тебе нужно вернуть Тамми!

– Она не умерла, Тайт. Она ещё дышит – смотри. Надо привести помощь. Кто из наших знакомых…

Я перебиваю его.

– Никто! Да тебя что, не доходит? – кричу я. – Никто не будет нам помогать! К кому бы мы ни обратились, они либо захотят схватить её, либо позвонить военным, или в полицию, или… в ФБР или куда там звонят, если НЛО приземляется. И если это случится, то Тамми конец!

Мы наклоняемся и переворачиваем Эллиэнн, чтобы она оказалась лицом вверх. Это, возможно, первый раз, когда я дотрагиваюсь до неё, и это странно и очень лично. Её волосатая кожа обвислая и прохладная на ощупь. Когда она поворачивается, её глаза приоткрываются.

– Отведите… отведите меня в мой аппарат, – хрипит она. – Отнесите меня. Со мной всё будет в порядке.

Мы неуклюже перемещаем её в сидячее положение, а потом кое-как поднимаем, и Игги перекидывает её через плечо, так что его лицо вжимается ей в бок. Он отворачивается, кривясь от запаха, и мы спускаемся по тропе к сараю для лодок, а Игги слегка пошатывается под тяжестью своей ноши.

Несколько минут спустя Игги опускает её, и Эллиэнн встаёт на ноги – одна в резиновом сапоге – и опирается на потрескавшуюся деревянную стену сарая для лодок. Она прерывисто дышит и снова падает на колени. Маленькой оранжевой байдарки нигде не видно.

– Давай, Эллиэнн, – подбадривает её Игги. – Осталось недалеко. Нам надо всего-то протолкнуть тебя через окно.

Мы поднимаем головы и смотрим на оконный проём. Эллиэнн совершенно точно не сможет пролезть туда без помощи, и даже если нам с Игги удастся поднять её, ей не хватит сил невредимой спуститься на ту сторону. Я смотрю на металлическую задвижку и замок, надёжно запирающие двустворчатые двери. Если бы только…

– Весло! – говорю я и, не успевает никто ответить, срываюсь с места. – Ждите здесь!

Чтобы попасть на причал, приходится взбежать вверх к дороге, через кусты, сквозь которые мы только что пролезли, по тропинке, мимо нескольких припаркованных машин, а потом вниз, к маленькому галечному пляжу. Я так тороплюсь поскорее выполнить свою задумку, что поначалу не замечаю стоящую у причала лодку.

А потом замечаю – это оказывается длинная жёсткая надувная лодка с надписью «Нортумберлендская полиция» на борту. Я застываю на краю причала, запыхавшись от бега. Я вспоминаю, что видел у начала тропы припаркованные машины – на одной было написано кое-что, чему я поначалу не придал значения, но теперь у меня есть время подумать. Это были ВВС. «Королевские военно-воздушные силы, Боулмер», вот что было написано на боку, рядом с гербом. Я сглатываю.

Все у нас знают про Боулмерские ВВС. Папа Кэти Пеллинг был пилотом и приходил к нам в начальную школу рассказать о своей работе. Я стою на каменистом берегу, и меня наполняют воспоминания. «Один из крупнейших радиолокационных центров, – говорил он. – Ничто не ускользнёт незамеченным».

Я просто знаю , что люди из ВВС здесь из-за Эллиэнн, и в животе у меня поселяется чувство ужаса, ползущее вверх, в горло, и я ощущаю рвотные позывы. Я и лодку раньше видел: это та же самая, на которой полицейские разыскивали Тамми.

В лодке двое полицейских, и ещё три человека в синей форме ВВС на причале надевают спасательные жилеты.

Я вижу, что весло лежит там, где мы его и оставили, на том краю причала, который упирается в пляж. Я мог бы развернуться и уйти по тропе обратно в лес. Не думаю, что они меня заметили…

О нет. Всё-таки заметили. Один из полицейских поднимает голову и смотрит прямо на меня. Я узнаю его – он занимался поисками Тамми. Он был ко мне добр. Мятной конфеткой как-то угостил. Констебль Карим как-его-там. Он пихает свою коллегу, и она тоже на меня смотрит. Если я сейчас повернусь, это будет выглядеть крайне подозрительно. Не то чтобы я делал что-то незаконное

Они точно узнали во мне брата Тамми.

Я решаю не подавать виду и иду к веслу как будто это самое обыкновенное на свете занятие. Это, конечно, так, но когда пытаешься вести себя обыкновенно, выглядит почему-то совсем наоборот.

Я наклоняюсь, чтобы взять весло, и теперь все они пялятся на меня.

– Просто подбираю, знаете, своё весло, – говорю я слишком тихо, чтобы меня расслышали (больше чтобы ободрить самого себя).

Весло у меня в руке, и я поворачиваюсь, чтобы уйти туда, откуда пришёл, отчаянно надеясь не услышать, как меня окликает кто-нибудь с причала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Росс Уэлфорд читать все книги автора по порядку

Росс Уэлфорд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гость из космоса [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Гость из космоса [litres], автор: Росс Уэлфорд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x