Аластер Рейнольдс - Мстительница [litres]
- Название:Мстительница [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2020
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-18638-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аластер Рейнольдс - Мстительница [litres] краткое содержание
Капитан Ракамор и его команда знают, где искать самые ценные обломки. Они добираются до загадочных космических объектов, спрятанных от чужих глаз, снабженных ловушками, окруженных защитными полями, и вскрывают их, чтобы добыть древние реликвии и забытые технологии.
Адрана и Фура Несс отправляются в космос на борту солнечного парусника, надеясь спасти семью от банкротства. Но у капитана Ракамора хватает врагов, и в предстоящем путешествии девушек ожидают не только тайники с сокровищами…
Впервые на русском!
Мстительница [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Не думаю.
– Я встречала робота, который мог вскрывать замки. Почему ты так не можешь?
– Я многого не могу, Фура. Робот, с которым ты познакомилась, возможно, имел эффекторный модуль. Мой деинсталлировали, когда установили блокираторы. Кроме того, есть и другие соображения. – Паладин задумался, и под стеклянным куполом его головы загорелся венок из огоньков. – Ты подвергнешь себя значительному риску, если сумеешь опять записаться в команду. Я должен еще немного подумать об этом, прежде чем приду к какому-то решению. Тебе придется потерпеть.
Огоньки померкли. Мне оставалось только сидеть разинув рот, а робот снова отключился. Косой луч рассвета продвинулся по полу с того момента, как я встала с кровати, и посветлел. День постепенно набирал силу.
– Не поступай со мной так, – сказала я, постукивая по куполу костяшками пальцев. – Только не сейчас!
Часы пробили шесть, а я все еще сидела, скрестив ноги и раскачиваясь взад-вперед, погруженная в отчаяние и нерешительность. Застигни меня кто-то в таком виде, последствия были бы еще хуже, чем если бы робот так и остался лежать в коробке несобранным. Однако моя попытка разобрать Паладина могла причинить ему больше вреда, чем пользы. Стремясь как-то скоротать время, я встала и набила наволочку несколькими вещами, которых мне не хватало бы, покинь я Мазариль. Их оказалось не много, и последним, что попало внутрь, была черная обложка «Книги миров» Ракамора, со всеми вырванными страницами. Было ясно, что от нее мало толку, но это была связь с «Монеттой», и если моя решимость однажды начнет ослабевать – эта вещь напомнит мне правильный курс.
Шесть тридцать, а потом – семь. Это был неимоверно долгий час.
Паладин снова вспыхнул:
– Ты все еще не передумала насчет этого плана действий, Арафура?
– Не передумала, и говори тише.
– Прости. Так лучше? И… на чем мы остановились? Решения, да. Ты не успокоишься, пока не найдешь дорогу к доку Хадрамо. Верно?
– Да! Ты все это знал еще до того, как отключился.
– В этой комнате ты в полной безопасности в физическом смысле. Это мне ясно. Однако ты также испытываешь постоянные и усиливающиеся страдания, поскольку хочешь находиться в ином месте. Вопрос для меня заключался в том, чтобы уравновесить эти факторы и выполнить свой долг защитника в самом полном смысле слова. Даже для машины с высоким когнитивным потолком это был весьма трудный расчет. Но теперь он закончен, и я получил ответ.
– И каков он?
– Прикрепи мои руки обратно. И поспеши. Я засек присутствие у входной двери. Полагаю, скоро у тебя будет гость.
Одна из его рук была тяжелой, но безвольной, и кисть-захват свисала на универсальном суставе запястья, бесполезная.
На обеих сторонах верхней части туловища имелись круглые зоны крепления, а в верхних частях рук – сообразные им контактные поверхности. Я привела первую руку в нужное положение и снова понаблюдала, как из отверстий вылезают червячки и фиксируют соединение. Рука резко примкнула к туловищу и согнулась в локте так быстро, что кисть едва не ударила меня по лицу.
Я в ужасе отшатнулась.
– Прости. Внеплановое включение мотора. Все нормально.
– Да уж, надеюсь…
– Пожалуйста, прикрепи другую руку. Я слышу шаги на нижней лестнице.
На этот раз я постаралась оказаться вне зоны досягаемости, когда рука подсоединилась. Но с ней рефлекс не сработал.
Вместо этого Паладин опустил руки, уперся захватами в пол и выдвинул конечности так, что они теперь выдерживали всю его тяжесть, приподняв плоское основание туловища над полом.
– Подсунь нижнюю часть под меня.
Все было сделано так, как мне велели. Паладин переместился в нужное положение на руках, а затем сложил их, опускаясь, пока две секции не соприкоснулись. Опять послышались механические звуки: щелчки, жужжание и скрежет.
– Что дальше? Осталось еще много частей.
– В данный момент они мне не нужны. Но я нуждаюсь в колесах. Я поднимусь до предела, а ты прикрепи передний и задний колесные блоки.
– Ты все еще слышишь шаги?
– На второй лестнице. В поступи есть асимметрия.
Я как раз взяла в руки заднее колесо.
– Понятно, это Морсенькс. Он хромает даже без своей сумки. Может, мне надо тебя разобрать и засунуть обратно в чулан?
– Не в этот раз, Арафура. Поставь колесо подо мной. – Паладин выровнялся. – Хорошо. Соединение надежно. Теперь два моих передних колеса. По одному зараз. Посетитель на третьей лестнице. Вполне вероятно, что он направляется именно сюда.
Я подумала о том, как робот едва не ударил меня рукой-захватом, – если бы я не увернулась, он бы срезал мое лицо.
– Ты причинишь ему боль?
– Ты этого хочешь?
– Да… – вырвалось у меня. – Нет. Не надо. Останови его. Чтобы он не смог позвать на помощь или каким-нибудь звуком привлечь внимание отца.
– Просишь слишком многого у старого солдата.
Я поднесла первое из двух передних колес приблизительно туда, куда следовало. Паладин опустился. Но вместо привычных звуков соединения раздалось лишь прерывистое жужжание.
– Что не так?
– Это левое колесо. Зоны соединения зависят от стороны. Помести правое колесо туда, где держишь левое.
– Прости.
– Не извиняйся. Подозреваю, это первый раз для нас обоих.
Я поменяла колеса местами:
– Жюскерель бы знала, что делать.
Паладин снова опустился:
– Не знаю это имя. Жюскерель – недавний знакомый?
– Я просто повстречалась с ней… – Я сглотнула. – Мы толком не успели сблизиться. Но мне ее не хватает.
– Теперь другое колесо. Гость на верхней лестничной площадке.
Последнее соединение было завершено. Паладин опустился, его руки сложились до обычной длины. На мгновение робот замер. Потом он зажужжал и проехал по полу туда-сюда. От него исходил резкий запах гари.
– С тобой все в порядке?
– Справлюсь. Морсенькс в коридоре. Тебе лучше вернуться в постель.
Времени, чтобы привести в порядок оставшиеся части Паладина или запихнуть коробки обратно в чулан, не осталось. Но я едва успела вернуться в постель, укрыться одеялом и откинуться на подушку, изображая, что только проснулась и сонно моргаю, когда доктор вошел. Паладин быстро развернулся и занял позицию у стены, так что теперь он частично прятался за открытой дверью.
– Здесь какой-то странный запах. Что-то горит. Чем ты занималась, Арафура?
Он начал закрывать за собой дверь.
Полагаю, был момент, когда Морсенькс заметил робота, и еще один, которого хватило на то, чтобы поразмыслить о явной неправильности присутствия машины в комнате, но у него определенно не было времени пошевелиться или крикнуть, прежде чем Паладин начал действовать.
Внутри купола что-то сверкнуло. Вспышка была яркой даже для меня, хоть и зацепила лишь краем, не причинив вреда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: