Аластер Рейнольдс - Мстительница [litres]

Тут можно читать онлайн Аластер Рейнольдс - Мстительница [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Космическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Аластер Рейнольдс - Мстительница [litres] краткое содержание

Мстительница [litres] - описание и краткое содержание, автор Аластер Рейнольдс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Галактика видела, как рождаются и гибнут великие империи, как разрушаются и переделываются планеты. От ее процветающих миров человечество унаследовало лишь руины, и теперь оно вынуждено строить собственную цивилизацию из обломков чужих.
Капитан Ракамор и его команда знают, где искать самые ценные обломки. Они добираются до загадочных космических объектов, спрятанных от чужих глаз, снабженных ловушками, окруженных защитными полями, и вскрывают их, чтобы добыть древние реликвии и забытые технологии.
Адрана и Фура Несс отправляются в космос на борту солнечного парусника, надеясь спасти семью от банкротства. Но у капитана Ракамора хватает врагов, и в предстоящем путешествии девушек ожидают не только тайники с сокровищами…
Впервые на русском!

Мстительница [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мстительница [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Аластер Рейнольдс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Теперь до него остался лишь один магазин, и мне пришлось подавить желание перейти на другую сторону переулка. Такой маневр привлек бы внимание, а это был непозволительный риск. Квиндар что-то вытащил из кармана – какую-то черную коробочку – и ухмыльнулся, прежде чем приложил ее к правому уху. Что-то пробормотал, трогая ногтем другой руки свой шрам. Я была почти у его ног, а он все еще смотрел куда-то вдаль.

Из коробочки Квиндара послышался голос, и я услышала, как он сказал:

– А разумница-то смышленая. Надо было догадаться, что она обведет нас вокруг пальца. Соображайте, парни, она может быть где угодно в этой сточной канаве. – И тут он с почти благодетельным видом уставился на меня. Его кривая усмешка начала расползаться все шире и шире. – Ну ты глянь! Старый Видин еще не потерял хватку! Она здесь, парни, – у Кошачьих врат!

Я попыталась убежать, но поскользнулась на жирной мостовой, и ему хватило этого шанса, чтобы спрыгнуть с крыльца и схватить меня за руку. Его пальцы сомкнулись, а потом осознание неправильности ощущений – его плоть на моем металле – оказалось достаточно сильным, чтобы он ахнул:

– Что же ты наделала, детка моя?

– Отпусти, – прорычала я.

Протез начал отделяться от культи, и впервые с того момента, как я покинула торговку конечностями, мне стало больно – очень больно. Я завизжала. Квиндар схватил меня за здоровую руку.

– Это не ваше дело, – прорычал он всем и каждому, когда в людском потоке вокруг нас открылось свободное пространство. – Эта девушка несовершеннолетняя, и она сбежала из дома. И поглядите, что она учудила с рукой, оставшись без присмотра!

Я боролась изо всех сил, но от этого не было никакого толка. Краем глаза, однако, я видела Паладина, сокращающего расстояние, на которое он успел отдалиться, раскачиваясь из стороны в сторону, как метроном. Его колеса скользили по колеям и трещинам.

А затем Паладин прогремел:

– Отпусти ее.

Квиндар пристально посмотрел на робота:

– Ты та самая груда металла, которую я разбил у Гранити.

– Да, я помню.

И это была ложь, но я была горда Паладином за то, что он так сказал.

– В чем твоя проблема – вмятин маловато?

– Проблема в вас, мистер Квиндар.

Тон робота заставил Квиндара вздрогнуть от беспокойства, но этого было недостаточно, чтобы он ослабил хватку. Он все еще слишком крепко сжимал мою искусственную руку и ногтями впивался в плоть другой руки.

– Ты бы лучше следил за своим тоном, робот, – сказал Квиндар. – Вы, машины, сидите не на верхней жердочке – по крайней мере, в нынешнем Заселении.

Внутри Паладина полыхнул свет, и Квиндар, вскрикнув, тотчас же меня отпустил.

– Все в порядке, – пробормотала я, протискиваясь мимо. – Он сделал то же самое и с Морсеньксом, но это не навсегда.

Но Квиндар кричал по-другому.

Он вопил, а не стонал.

Кошачьи врата находились всего в нескольких десятках шагов от нас, и за их неоновой аркой я видела лишь обычную толпу бездельников и пешеходов, гадающих, стоит ли рискнуть и пойти по Нейронному переулку. Паладин подкатился ко мне. Видин Квиндар сидел на корточках у моих ног, теперь уже не замечая моего присутствия, и костяшками пальцев тер глаза с такой силой, словно хотел пробиться внутрь черепа.

– Паладин… что ты с ним сделал?

– Я проявил большую сдержанность, – сообщил мне робот. – У него все еще есть нервная система.

– Ты его ослепил.

– Это еще ничего. Он собирался поступить с тобой хуже.

На повороте Нейронного переулка началась суета, и я увидела там мундиры со сверкающими эполетами. Люди бросились врассыпную. Констебли свистели, доставали дубинки и шокеры. Один поскользнулся и упал в витрину, разбив ее вдребезги. Зеваки рассмеялись. Но остальные продолжали приближаться.

– Я разберусь с констеблями, – сказал Паладин. – А ты немедленно отправляйся на станцию. Если поторопишься, как только пройдешь через Кошачьи врата, я не думаю, что возникнут трудности.

– Отлично. Мы встретимся на пристани. Ты знаешь название корабля.

– Я не думаю, что мы еще встретимся, Арафура. Только не после того, что сейчас произойдет.

– Нет… – сказала я недоверчиво. – Ты должен пойти со мной.

– До сих пор ты хорошо справлялась. Ты и без меня прекрасно справишься.

– Паладин…

Робот повернулся и, подпрыгивая и покачиваясь, отправился назад, в сторону приближающихся констеблей. Я застыла, не желая, чтобы наше расставание произошло вот так, в подобном месте. Стояла и наблюдала, как он затеял драку, размахивая руками и атакуя констеблей вспышками света. Потом он упал и скрылся под ними, и я подумала, что больше никогда его не увижу.

Почти так и случилось: если бы я убежала в ту же секунду, уже ничего нельзя было бы изменить. Но что-то пронеслось сквозь дыхаль, кувыркаясь, как будто его выкинули из драки, чтобы оно не пострадало. Я уставилась на эту штуковину, думая о двух вещах. Во-первых, я ее узнала: это был тот самый треснувший купол, который я вытащила из коробки и с которым разговаривала. Во-вторых, он летел ко мне, как будто я должна была поймать его.

Я протянула руки и схватила голову Паладина, неуклюже прижимая к животу: она едва не выскользнула из моей хватки. «Он сам себе оторвал голову», – подумала я. Он оторвал собственную голову и бросил ее мне.

Но в куполе ничего не мерцало.

Прижимая его к себе, я бросилась бежать.

Часть четвертая. Труско

Глава 16

– Обычно мы действуем не так, – проворчал капитан «Пурпурной королевы». – Просто чтобы ты была в курсе. Никто не приходит ко мне прямо в доках, требуя, чтобы я его нанял. Мы все делаем через посредников. Брокеров. Агентства. Ярмарку талантов.

– Я слыхала, вам нужен хороший костянщик. Если это не так, то имеется сотня других кораблей, которые, не сомневаюсь, извлекут выгоду из моих способностей.

– А ты высокого мнения о себе.

– Мнение тут ни при чем. Я просто знаю, чего стою. С хорошим черепом сможет работать кто угодно. Так все устроено в картелях. Лучшие черепа – и посредственные чтецы. Посредственные, потому что им не нужно напрягаться. Я слыхала, ваш последний чтец раньше работал на картель? – Мне пришлось надавить, не позволяя ему подтвердить или опровергнуть эту информацию. – Уверена, вы получили хорошие результаты, когда череп был новеньким. Но они стареют, верно? Начинка перестает мигать, как раньше. Появляются трещины. Сигнал слабеет, если его вообще можно уловить. – Я пожала плечами, изо всех сил изображая скуку. – Большинство и не улавливают.

– А ты, значит, лучше большинства?

– Я извлекала сигналы из костей, которыми Гранити кормит кошек.

– Ты знаешь Гранити?

– Кто ж ее не знает?

– Ты уже бывала в рейсе. Это ясно. – Он кивнул на мою руку. – И пострадала, и, судя по виду, успела пожевать светящуюся дрянь. Но ты с Мазариля, или я не родился в расколенье. Досадно, что я не столкнулся с тобой раньше. Мне казалось, я держу на примете все таланты Маза.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Аластер Рейнольдс читать все книги автора по порядку

Аластер Рейнольдс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мстительница [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Мстительница [litres], автор: Аластер Рейнольдс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x