Йен Макдональд - Восставшая Луна

Тут можно читать онлайн Йен Макдональд - Восставшая Луна - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Космическая фантастика, издательство АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Йен Макдональд - Восставшая Луна краткое содержание

Восставшая Луна - описание и краткое содержание, автор Йен Макдональд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Пять Драконов – пять семейных кланов, контролирующих ведущие промышленные компании Луны, – ведут между собой настоящую войну. Соперники не гнушаются ничем, чтобы проложить себе путь на самый верх пищевой цепочки – ни браками по расчету, ни корпоративным шпионажем, ни похищениями людей, ни массовыми убийствами. Теперь эта битва подошла к концу, и тот, кто, казалось, потерял все, кто поднялся из руин корпоративного разгрома, захватил контроль над Луной благодаря изощренным манипуляциям и невероятной силе воли. Но война никогда не заканчивается, и теперь против победителя выступает его родная сестра. Вот только мир вокруг не стоит на месте, Луна и Земля никогда не будут прежними, неумолимые силы истории придадут бесконечной борьбе за власть совершенно иной масштаб, а человечество уже готово двигаться дальше – за пределы Солнечной системы.

Восставшая Луна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Восставшая Луна - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Йен Макдональд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я повезу ей торт, – решает Лукасинью.

Цзиньцзи открывает рецепты один за другим, но ни один из них не достоин Абены.

– А есть такая штука, как кофейный торт? – спрашивает Лукасинью.

«Есть», – говорит Цзиньцзи и показывает, как это сделать. Ингредиенты редки – один в нынешнем политическом климате получить невозможно, но принтер может синтезировать аромат кофе, который сгодится для человека, никогда в жизни не пробовавшего подлинное зелье из бобов, – а оборудование пугающе сложное.

«Я могу реквизировать микроволновую печь для кейтеринга», – предлагает Цзиньцзи.

– Будет ли разница?

«Как с синтетическим кофе».

Мука. Лукасинью хмурится, глядя на белый порошок. Тычет в него пальцем. Удивленный шелковистой текучестью, опускает руку в миску и чувствует, как мука течет по его коже, сквозь пальцы.

Сахар. Он нюхает кристаллы, смачивает кончик пальца, опускает, пробует на вкус. Образы проносятся сквозь него потоком чувственных воспоминаний – таких ярких и острых, что он отшатывается к стене кухни.

Масло. Сгущенный коровий жир. Он берет брусок, сжимает его между пальцами и наслаждается жирной маслянистостью. Рисует мазок на каждой скуле. В этом есть что-то грязное и сексуальное.

Яйца. Он держит каждое перед собой, дивясь его безупречной завершенности. Вселенная в ладони. И все же оно появилось на свет из живого существа. Лукасинью качает головой.

Из таких мало обещающих материалов он должен сотворить магию.

«Кофейный торт говорит: чтобы тебя осчастливить, я бы передвинул Землю в небесах». Он вспоминает, как сказал эту фразу когда-то кому-то. Луне. Пока они шли сквозь тьму.

Миски, форма для выпечки, инструменты, ароматизаторы и украшения – все под рукой. Чего-то не хватает. Что-то не так. Лукасинью переводит дух. Затем он сбрасывает туфли и стягивает майку через голову. Втягивает мышцы живота, расстегивает брюки и позволяет им упасть. Делает шаг в сторону, пинком отправляет их прочь.

Он обнажен и готов для торта.

Щелкнув костяшками, он берет масло и принимается за дело. Над ним – за изогнутым челом Ошалы и искусственным небом Боа-Виста – простирается, уходя за пределы видимости, голая, безвоздушная, сожженная радиацией поверхность Моря Изобилия.

Глоссарий

На Луне говорят на многих языках, охотно пополняя лексикон словами из китайского, португальского, русского, йоруба, испанского, арабского, акан.

Руководство по произношению: nh в португальском произносится как испанское ñ. Lucasinho приблизительно читается как Лукасинью. Дифтонги ãe и ão – носовые, почти переходящие в звук «н».

А – стандартное сокращение для асексуала.

Абусуа – группа людей с общим предком по материнской линии. АКА сохраняет эти линии запретами на брак, чтобы сохранить генетическое разнообразие.

Адинкра – визуальные символы народа акан, представляющие собой концепции или афоризмы.

Амор – возлюбленный или партнер (любого пола).

Амория – полиамория, одна из многочисленных лунных форм партнерства и брака.

Анжинью – ангелочек. Ласковое обращение, принятое в семействе Корта.

Ауриверде – бразильский флаг.

Афильяда – крестница.

Бейжафлор – колибри ( порт .).

Боган – вульгарный простолюдин ( австралийский сленг ).

Бочета – вагина ( бразильский сленг ).

Брукса, бруксария – ведьма, колдовство.

Вари – логическая игра, распространенная у народа ашанти; относится к семейству манкала («игры в зерна»).

Гази – арабский защитник веры. На Луне этим термином называются ученые-воины Университета Невидимой стороны.

Гапшап – главный канал в лунной социальной сети, распространяющий сплетни.

Гатинья – кошечка, девушка.

Глобо – упрощенная форма английского, лунный пиджин с кодированным произношением, которое могут воспринимать машины.

Джакару – сленг «Маккензи Металз» для обозначения рабочего-поверхностника; изначально – австралийское наименование помощника на овцеводческой ферме.

Джо Лунник/Лунница – новичок на Луне.

Заббалины – фрилансеры, перерабатывающие органические отходы, которые они потом продают КРЛ – этой организации принадлежит вся органика.

Защитник – наемный боец в суде посредством поединка.

Ирма/ирман – сестра/брат.

Кеджи-око – вторая супруга/супруг.

Корасан – «сердце мое». Выражение служит для проявления нежности.

Котоко – Совет АКА с членством на основе ротации.

Кочжао – пылезащитная маска.

Куньяда – невестка.

Ладейра – лестница или рампа с одного уровня квадры на другой.

Лаода – начальник поверхностной бригады «Тайяна».

Мааме – «мама» на языке акан. Обычный для Асамоа термин для обозначения любви к матери.

Мадринья – суррогатная мать (в буквальном переводе – «крестная»).

Майн-ди-санту – «мать святого», аббатиса в Сестринстве Владык Сего Часа.

Маландрагем – искусство быть трикстером, крутым.

Мамайн/майн, папай/пай – мать/мама, отец/папа.

Мирадор – место, откуда можно любоваться видом (бельведер).

Моту – трехколесное автоматическое такси.

Нана – термин ашанти, уважительное обращение к старшему.

Никах – брачный контракт. Термин арабского происхождения.

Око – супруг или супруга.

Омахене – генеральный директор АКА, меняющийся каждые восемь лет.

Ориша – божества и святые в синкретической афробразильской религии умбанда.

Пов-скаф – скафандр для работы на поверхности Луны.

Примо – кузен.

Сантиньюс – «маленькие святые». Сленговое обозначение жителей Жуан-ди-Деуса.

Саудади – ностальгическая меланхолия. Замысловатый и чрезвычайно важный элемент музыкального стиля босанова.

Собринья/собринью – племянница/племянник.

Террейру – место собраний в афробразильских религиях.

Тиа/тиу – тетя/дядя.

Уши – сотрудник службы безопасности «Тайяна».

Фейжоада – рагу из бобов и мяса, один из символов Рио-де-Жанейро.

Хампи – кое-как сооруженная лачуга ( западноавстралийский сленг ).

«Черная звезда» – рабочий-поверхностник АКА (термин происходит от неофициального названия сборной Ганы по футболу).

Четыре Базиса – воздух, вода, углерод и данные. Базовые предметы потребления в лунном обществе, за которые ежедневно взимается плата посредством чибов.

Чжунцю – второй по степени важности лунный праздник после Нового года.

Чиб – маленькая виртуальная панель в интерактивной контактной линзе, которая показывает состояние личного счета, покрывающего расходы на Четыре Базиса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Йен Макдональд читать все книги автора по порядку

Йен Макдональд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Восставшая Луна отзывы


Отзывы читателей о книге Восставшая Луна, автор: Йен Макдональд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x