Айзек Азимов - Счастливчик Старр
- Название:Счастливчик Старр
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭЯ
- Год:1992
- Город:Новосибирск
- ISBN:5-87216-020-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айзек Азимов - Счастливчик Старр краткое содержание
Оглавление
• Айзек Азимов. Дэвид Старр - космический патрульный (роман), стр. 3-92
• Айзек Азимов. Лакки Старр и пираты астероидов (роман), стр. 93-177
• Айзек Азимов. Лакки Старр и океаны Венеры (роман), стр. 178-256
• Айзек Азимов. Лакки Старр и большое солнце Меркурия (роман), стр. 257-337
• Айзек Азимов. Лакки Старр и луны Юпитера (роман), стр. 338-421
• Айзек Азимов. Лакки Старр и кольца Сатурна (роман), стр. 422-511
Счастливчик Старр - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Полегче, Бигман.
Маленький марсианин отчаянно отбивался.
— Ты слышал, что он сказал, Лаки? Ты слышал?
— Не сейчас, Бигман.
Уртейл разразился лающим смехом.
— Отпусти его, приятель. Я размажу мальчишку по полу одним пальцем.
Бигман стонал и корчился в объятиях Лаки.
— Я молчу, Уртейл,— проговорил Лаки.— Но ты можешь попасть в такую заваруху, откуда тебя не сможет вытащить твой друг сенатор.
Его взгляд стал ледяным и суровым, а в голосе звучали стальные нотки. Взгляды Уртейла и Лаки на мгновение встретились: затем Уртейл отвел глаза, пробормотав, что он пошутил. Тяжелое дыхание Бигмана понемногу восстанавливалось, и Лаки тоже отошел, но успокоиться они не могли. Доктор Гардома, с напряжением следивший за этой сценой, спросил:
— Вы знаете Уртейла, м-р Старр?
— Понаслышке. Джонатан Уртейл — выездной инспектор сенатора Свенсона.
— Да, это он,— заметил доктор.
— И я тебя знаю, Дэвид Старр, Счастливчик Старр, как называют тебя,— ответил Уртейл.— Ты — восходящая звезда Совета Науки, работающая по выездам. Отравление на Марсе, пираты Астероидов, венерианская телепатия. Я правильно огласил список?
— Предположим,— ответил Лаки.
Уртейл победоносно усмехнулся.
— Нет ничего в Совете Науки такого, о чем бы не знало учреждение сенатора. И не происходит событий, о которых не знаю я. Например, мне известно о покушении на тебя и, если хочешь знать, поэтому я здесь. Я хочу сделать тебе небольшое предупреждение. Совсем маленькое. Я полагаю, что доктор рассказал тебе, какой Майндз хороший парень. Это всего лишь кратковременная вспышка недомогания от громадного перенапряжения. Я считаю, что они большие друзья, Майндз й доктор Гардома.
— Я только сказал... — начал доктор.
— Дай сказать мне,— прервал его Уртейл.— Дай сказать это мне. Скотт Майндз безопасен примерно так же, как астероид массой тонны в две, держащий курс на космический корабль. Он не был в состоянии помешательства, когда нацелил на тебя бластер. Он знал, что делает. Он хладнокровно пытался убить тебя, Старр, и если ты будешь неосмотрителен, то в следующий раз он будет удачливее. Кроме того, ты рискуешь своим маленьким другом-марсианином, если он снова попытается помочь тебе.
Последовавшее за этим молчание было неприятным для всех, кроме Уртейла. Затем Лаки произнес:
— Ну а ты как думаешь, зачем он поступил так?
— Тут все яснее ясного — он боится,— спокойно ответил Уртейл.— Он не в ладах с миллионами, вложенными в это дело, суммой, которая была дана ему расточительным Советом Науки, а он не может применить свои эксперименты на деле. В результате своей некомпетентности он совершает грубые ошибки. В конце концов он улетит обратно на Землю и расплачется, будет рассказывать там легенды о Меркурии, приносящем несчастья. Затем он добудет у Совета, вернее, у налогоплательщиков, еще денег на какой-нибудь дурацкий проект. Сейчас ты прилетел для расследования на Меркурий, и он боится, что Совет, в ущерб себе, может узнать часть правды. Ты привезешь им ее отсюда.
— А это именно та правда, которую ты уже знаешь? — спросил Лаки.
— Да, я надеюсь доказать это.
— Но тогда и ты представляешь для него опасность. Если правильны твои рассуждения, именно тебя он попытается убить.
Уртейл улыбнулся, и его небритые щеки расширились до таких размеров, что его физиономия стала больше в ширину, чем в длину.
— Он пытался убить и меня,— заявил он.— Но я, работая на сенатора, прошел через суровые испытания. Так что это непросто сделать.
— Скотт Майндз никогда не пытался убить ни тебя, ни кого-либо другого,— проговорил доктор. Его лицо побледнело и напряглось.— Ты тоже это хорошо знаешь.
Уртейл ничего не ответил. Вместо этого он опять заговорил с Лаки.
— И за добрым доктором присматривай тоже. Как я говорил, они с Майндзом большие друзья. Если бы я был на твоем месте, я не позволил бы ему лечить себя даже от головной боли. Пилюли и уколы могут... — он щелкнул пальцами, издав резкий, как удар кнута, звук.
— Придет время, и ты ответишь за свой поганый язык,— хриплым голосом произнес доктор Гардома.
— Да? — небрежно спросил Уртейл.— Ты рассчитываешь быть тем, кому я буду отвечать? — он повернулся, собравшись уходить, а затем бросил Лаки через плечо:—Да, совсем забыл. Я слышал, что старина Певерал хочет повидать тебя. Он очень расстроен тем, что тебе не было оказано должного приема. Он в растерянности. Так что навести его и успокой эту старую бедную голову... И, Старр, еще один маленький совет. В дальнейшем не используй ни одного скафандра, предварительно тщательно не проверив его. Понимаешь, что я имею в виду? — после этого он, наконец, ушел.
Прошло время, прежде чем Гардома наконец пришел в себя и смог говорить прежним спокойным голосом.
— Он злит меня каждый раз, когда я вижу его,— сказал он. — Лжец с подлым языком...
— Чрезвычайно хитрый тип,— сухо заметил Лаки.— Очевидно его стиль — намеренно говорить то, что приводит оппонента в ярость. И его противник, выведенный из себя, становится беспомощным. А ты, Бигман, что случилось с тобой? Ты ведь не можешь кидаться и молотить кулаками каждого, кто решит, что в тебе меньше шести футов роста.
— Лаки! — завопил маленький марсианин.— Он сказал, что у меня гормональная недостаточность!
— Тогда жди подходящего момента, чтобы доказать его ошибку другим способом.
Бигман что-то недовольно проворчал, постукивая кулаком по упругому пластику на голенищах своих высоких, до бедер, серебристо-красных сапог. Серебристо-красные сапоги никто, кроме марсианского фермера, не наденет. У Бигмана была их целая дюжина.
— Что ж,— сказал Лаки.— Пошли к доктору Певералу. Он глава обсерватории, не так ли?
— Глава всего купола,— ответил врач.— Но на самом деле он настолько стар, что теряет контакт с людьми. Он ненавидит Уртейла больше, чем кто-нибудь из нас, но ничего не может с ним поделать. Он не может выступить против сенатора. Любопытно, может ли это сделать Совет Науки? — мрачно закончил он.
— Я думаю, да,— ответил Лаки— А теперь запомните: я хочу повидать Майндза, как только он проснется.
— Хорошо, поберегите себя.
Лаки с удивлением уставился на него.
— Поберечь себя? Что это значит?
Доктор покраснел.
— Всего лишь выражение. Я всегда так говорю. Я ничего под этим не подразумеваю.
— Я это вижу. Хорошо. Мы еще встретимся. Пошли, Бигман, и перестань хмуриться.
Доктор Ланк Певерал пожал им руки с силой, неожиданной для его возраста. В его темных глазах, казавшихся еще темнее из-за белых бровей над ними, читалось беспокойство. Его все еще густые волосы в основном сохранили свой натуральный цвет, но покрылись стальной сединой старости. Жесткие щеки выдавали его возраст. Он говорил медленно и деликатно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: