Генри - Приключения Пита Мэнкса
- Название:Приключения Пита Мэнкса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Подсолнечник
- Год:неизвестен
- Город:Минск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри - Приключения Пита Мэнкса краткое содержание
Приключения Пита Мэнкса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Зачем? — спросил Финли.
— Я был пьян, — коротко ответил супермен.
— Ладно, — сказал я. — Делаю вывод, что вы хотите вернуть свою жену прежде, чем она вылупится из кристалла.
— Она не вылупится… без нужной радиации. Хуже всего, что я не помню, где именно разговаривал с этим парнем и как его зовут.
Джо или Майк, или Форрест Дж… что-то такое, не помню. Но у него был журнал Удивительное что-то, и он поклонник Финли и Каттнера.
— Явно интеллигентный человек, — в голос сказали мы с Финли.
— Я хочу вернуть свою жену, — сказал мистер Эпджон.
Я посмотрел на его платиновые зубы.
— Вам это не должно составить туда. Вы же супермен.
— Я не такой супер. У каждого из нас есть свои ограничения. Но у меня есть идея, господа. Я должен связаться с этим вашим поклонником и попросить, чтобы он вернул мне жену — кристалл шартреза. И у меня есть только одна возможность связаться с ним. Вы оба и ваш журнал.
— Не понял идею, — сказал я.
— Все очень просто. Мистер Каттнер, я бы хотел, чтобы вы написали рассказ в точности, как я рассказал. И я бы хотел, мистер Финли, чтобы вы проиллюстрировали этот рассказ. Ваш поклонник, привлеченный иллюстрацией, неизбежно купит этот номер «Удивительных… м-м…», прочитает рассказ и вернет мне кристалл через редактора.
— Послушайте, — сказал Финли, — я так не работаю. Гигант, держащий в руке космический корабль — ха! Такой материал не поместят на обложку.
— Это был большой гигант, — сказал мистер Эпджон.
— Нет. Кроме того, как он хотя бы выглядит?
— Большой, с рожками и большими остроконечными ушами. Весь желтый такой, переливающийся, знаете ли.
— Это не пройдет! — взорвался я. — Рассказы так не пишут. А если и пишут, то они не продаются. Допустим, я сделаю то, что вы хотите, и просо изложу запись нашего разговора. Вы знаете редактора «Удивительных»?
— Нет, — пробормотал мистер Эпджон.
— А я знаю, — просто сказал я.
Супермен подавленно смотрел на нас.
— Но ведь это было, — сказал он. — Гигант схватил мой корабль. Я вылез наружу и стал прижигать ему нос, пока он его не уронил.
— Нос? — глупо спросил Финли.
— Корабль.
— А как вы уцелели?
— Я неуязвим, — ответил мистер Эпджон. — Различное строение атомов.
— В любом случае, нет, — сказал я. — Вы должны были сперва навести справки, прежде чем просить нас…
— Но я и спрашиваю вас. И у меня есть чем поддержать мои требования. С очень небольшим расходом жизненной энергии я мог бы превратить вас обоих в кучки серого пепла.
— Ну, тогда выпьем, — почувствовав отвращение, сказал Финли.
Мистер Эпджон не стал противиться. Ликер, казалось, саданул по нему, как обухом.
— Сууп… суп — пермены очень быстро реагируют на алкоголь, — пояснил он и поглядел на нас, часто мигая. — Это плохо. Зато и быстро проходит.
— И никакого похмелья? — спросил я.
— Никакого, — кивнул он. — Я же шупер… супермен…
— В любом случае мы не сможем помочь вам, — сказал я. — Рассказы так не пишутся — по крайней мере, годные на продажу рассказы. В них должен быть сюжет.
— Н-нет, — помотал головой мистер Эпджон. — Это испортило бы все. Я всего лишь хочу, чтобы вы записали все, что произошло.
— Как Сароян, — хмыкнул я. — Нет, милый мой, я так не могу. Я должен сохранять единство стиля. Иначе меня все равно не пропустит редактор.
Финли в это время продолжал лакать свой «Куба либре».
— То же самое могу сказать об иллюстрациях, — вдруг заявил он. — Рисунок должен иллюстрировать сцену в рассказе. А при чем здесь какие-то желтые гиганты, играющие с космическими кораблями?
— В такую историю никто не поверит, — сказал я. — Даже в такую фантастическую историю. Это все равно, что по чистому, тупому совпадению в соседней кабинке сейчас сидит мужик, который украл вашу жену.
Финли не поленился встать и заглянул в соседнюю кабинку.
— Нет там такого, — сказал он нам. — Там всего лишь паренек, пьющий «Хорзес Нек» и играющий мраморным шариком или чем-то похожим.
И он сел на свое место.
Мы посмотрели друг на друга.
— Мраморным шариком? — спросил я. — А какого цвета?
— О, мой Бог! — закричал Финли. — Цвета шартрез!
Мы оба уставились на мистера Эпджона, который в ответ вперил в нас чисто совиный взгляд.
— Плывут под парусом лжи, — пробормотал он. — И нет нигде суши. Верните мой кристалл, или я уничтожу вас обоих. Украли мою жену… Хр-р! — он мягко подался вперед и плюхнулся мордой на стол.
Оказалось, что пьяного супермена совершенно невозможно разбудить.
— Ну, может, это и не тупое совпадение, — сказал Финли.
— Если это тот самый парень…
— Возможно, мистер Эпджон подсознательно вернулся в тот же бар, где встретился с ним в первый раз.
— Да, — сказали мы враз и хорошенько обдумали эту мысль. Через какое-то время Финли нарушил тишину.
— Интересно, а что там было на самом деле?
— Может быть, наш друг Эпджон — уличный коробейник, — предположил я. — Он столкнулся с этим пареньком и предложил ему изумруд по сниженным расценкам. Это старый прикол. Ниже по Пятой Восточной в Лос-Анджелесе раньше постоянно продавали алмазы, вывезенные контрабандой из Ти — Хуаны. Фальшивые, разумеется.
— Тогда почему мистер Эпджон хочет его вернуть?
— Нужно было лакать чертов «Хамнетт», чтобы понять это, — сказал я, имея в виду напиток покрепче ликера. — Это все равно как убийства, которые всегда начинаются от случайной стычке в баре. Когда мы уйдем отсюда, тут, вероятно, останется труп, плавающий в луже собственной крови.
— Плавающий? — пристально посмотрел на меня Финли.
— Н-ну… по крайней мере, лежащий там… И не тонущий… — Я беспомощно жестикулировал, чувствуя, что не могу все понятно объяснить. — Да какое, черт побери, это имеет значение? Мы же говорим об этом куске зеленого льда.
— По крайней мере, это был не изумруд, могу точно сказать.
— А была ли в шарике малютка — блондинка? — спросил я и сам себе показался нелепым. — Похоже, ты начинаешь верить всему, что наплел тут мистер Эпджон?
— Супермен? — рассмеялся Финли. — Давай — ка разбудим его. Если он хочет вернуть этот кристалл шартреза, то он лежит прямо здесь, в соседней кабинке.
— Возможно, — засомневался я, — не стоит на него рассчитывать.
— Ты думаешь, что мистер Эпджон все выдумал?
— Не знаю. Давай спросим его. In vino veritas (Истина в вине).
Это по латыни, — скептически проворчал Финли, нагнулся к мистеру Эпджону и прокричал ему в ухо — потом он сказал себе, что чувствовал себя посыльным, пытающимся докричаться до Шалиая — Болтая: — Кстати о том гиганте…
— У него зеленые глаза, — мигом встрепенулся мистер Эпджон.
— Не забудьте, две кучки серого пепла. Я это запросто. — И он опять мгновенно заснул.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: