Оливер Леоненко - Оскорбление
- Название:Оскорбление
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оливер Леоненко - Оскорбление краткое содержание
Оскорбление - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А прямо поперек желвака распростерлось человеческое тело.
— Сьюзен?! — Ник подался вперед. Голова отозвалась адской болью. — Нет!
Он побрел к девушке на карачках, уже не обращая внимания на боль и тошноту. Откинул волосы с перемазанного кровью лица. Неуклюже попытался нащупать пульс.
— Она, должно быть, ударилась головой во время взрыва, — пробормотала гоблинша. В ее голосе Нику послышалось сочувствие. — Мы… ничем не могли помочь, Ник. Мне жаль.
— Черт, — Ник саданул кулаком по полу. Его мягко подбросило вверх. — Черт. Черт, черт, черт!!!
Каят неуклюже выпрямился. Охнул от боли, задев рукой стену.
— Так, — Ш-Телл посмотрела на него. — Ну-ка, позволь… я, конечно, не лекарка… — пальцы гоблинши пробежали по плечу капитана Стратосферных Сил. — Тебе повезло. Это просто вывих. А ну-ка, не дергайся!
— Знаю, — пробурчал Каят. — И контузия впридачу. Вправляй! — он сжал челюсти. Через них пробился сдавленный рык, когда Ш-Телл вцепилась в него и что было сил рванула за пострадавшую руку.
Ш-Телл покосилась на Ника.
— Кости целы? — не дождавшись ответа, она решительно взяла землянина за плечо и развернула к себе.
— Ник из России, — теперь заговорил ощупывающий плечо Каят. — Я понимаю. Я тоже терял друзей. Наверно, чаще, чем ты. Хочешь, чтобы ее гибель не была напрасной?
— А? — Ник постарался собрать глаза в кучку. Ш-Телл вгляделась в его зрачки и поцокала языком.
— Тогда вставай, — вопрос гоблина, похоже, был риторическим. — Хотя, лучше сиди. Нас всех крепко тряхнуло. Кстати, у тебя из уха идет кровь.
Ник провел пальцами по шее. На них остались темные полосы.
— Ничего не слышу этим ухом, — пожаловался он.
— Еще повезло, — негромко пробормотала Ш-Телл. — Третья Атака, моя голова… Что случилось?
— Разве непонятно? Корабль Оскорбителей подбили. Повезло, что мы выжили… пусть не все. Давайте думать, как выбираться отсюда. Воздух, похоже, больше не поступает.
Только после слов гоблина Ник обратил внимание на царящую вокруг духоту. И жару.
— Как? — ошалело вопросил он.
— Я говорю — давайте думать. Может, удар ослабил корпус — и мы сможем пробить дыру?
— Куда? В космическую пустоту? — это заговорила Ш-Телл.
— Лучше уж так, чем удушье, — отозвался Каят. Постучал по стене костяшками пальцев. Мягкий материал поглотил звук.
— Давайте подождем, — возразил Ник. — Может, кто-то будет обследовать обломки. Может, за нами придут.
— Да. Оскорбители, — посулила Ш-Телл.
— Значит, будет шанс перегрызть им то, что заменяет глотки, — мрачно ответил гоблин.
Нику пришла в голову другая идея. Возможно, стена сделалась слабей в том месте, где удар извне едва не проломил ее внутрь?
Он обернулся — и сглотнул, сдерживая выступившие на глазах слезы при виде безжизненно откинутой головы Сьюзен.
А затем не смог сдержать вскрик ужаса.
То, что при первом взгляде показалось ему узором из трещин на "желваке", покрывало не только вогнутую часть корпуса.
Но и лицо Сьюзен.
Нечто похожее на заросли плесени, переплетение тонких не то корней, не то гифов оплетало получивший попадание участок капсулы. И тянулось к Сьюзен. Тонкие черные нити взбегали по ее шее и щеке, покрывали кожу. Уходили в уголок глаза, ноздрю и ухо, погружались под воротник балахона.
— Б…! — Ник отпрянул, не сводя глаз с мерзкого зрелища. Взлетел вверх, отлетая к стене. Каят и Ш-Телл непонимающе уставились на него — а затем на тело девушки.
Зашевелившееся. Захрипевшее. Пытающееся втянуть воздух в легкие.
— Путь-Испытание! — Каят сорвался с места одним прыжком. Его руки сомкнулись на горле Сьюзен.
— Ты… стой!
Почти неощутимая гравитация сослужила Нику добрую службу. Он врезался в гоблина плечом, отшвыривая в стене. Мертвой хваткой вцепился в него сзади. Каят зарычал. Непостижимым образом извернулся — и его кулак врезался в лицо Ника.
Ник разжал хватку за секунду до того — и благодаря этому удар оказался ослаблен. Но даже ослабленный, в его больной голове отозвался всеми громами небесными. Он закувыркался, врезался в стену — и отлетел назад. Прямо на Каята, на котором, будто собака на медведе, повисла Ш-Телл.
— Морское дерьмо! — прорычала гоблинша. Ее предплечье вжалось в горло гоблина, тот вырвал одну руку из хватки — и тотчас на ней повис Ник. — Какого! Хрена! Вы! Оба! Творите!
— Идиоты! — прорычал Каят. Он оставил попытки вырваться из совокупной мертвой хватки Ш-Телл и землянина, и они втроем мягко опустились на пол. — Вы не знаете, с чем имеете дело! А я уже видел, как восстают мертвецы! Убейте это! Убейте, пока оно не прикончило всех нас!
— А… А… Кргхх…
Ник и Ш-Телл оба отвеклись — и Каят этим воспользовался. Гоблинша отлетела в одну сторону капсулы, Ник — в противоположную.
А секунду спустя — тело Сьюзен выгнулось в дикой судороге, колотясь головой о твердую, словно надутый до барабанной жесткости воздушный шарик, поверхность желвака.
Каят бросился вперед — и напоролся на удар обеих ног, выброшенных вперед в конвульсиях. Хрюкнув, он улетел обратно, неторопливо принялся сползать по выгнутой стене. Сьюзен швыряло по всему объему капсулы, черные нити лопнули, и их обрывки развевались в воздухе. Ее челюсти лязгали, как кастаньеты, руки беспорядочно метались в воздухе. Ник неосторожно сунулся вперед — и тоже заработал удар в плечо. Он взвыл от боли — и на какое-то время забыл обо всем на свете.
Каят зарычал, неловко выпрямляясь. Он неуклюже проплыл-подался вперед. Блеснули в красном свете оскаленные клыки.
— Давай, тварь. Иди сюда, — глухо выдавил он.
Сьюзен, привалившаяся к желваку, медленно подняла голову. Ее все еще колотила дрожь. Глаза — один заплыл кровью, другой полускрыт черной паутиной — уставились на гоблина.
Со сдавленным хрипом она набрала в грудь воздуха.
— Susan. Harrow, — медленно выговорила она. — My name is Susan Harrow. I was born twenty-three seconds ago.
***
Ночь была на удивление темной. Зная, что база забита людьми с техникой до отказа и немного сверх того — Званцев не мог различить в вое ветра ни гула моторов, ни человеческой речи. Светомаскировка здесь соблюдалась безукоризненно, и даже огоньки от сигарет часовых лишь на полсекунды мелькали сквозь мрак. За мысом, лишь угадывающимся в ночном мраке, грохотало, шипело и плескало — бился о скалы тихоокеанский прибой.
Допотопный американский каземат не мог похвастаться высокими потолками. Званцев в габариты проема вписался, а вот покинувшему предбанник адмиралу приходилось то и дело пригибать голову, протискиваясь мимо часового. Впрочем, и без этого главнокомандующий морскими силами ГлобДефКома выглядел донельзя уставшим. На приветствие Званцева он отреагировал лишь секунд пять спустя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: