Роберт Хайнлайн - Ракетный корабль «Галилей». Космический кадет
- Название:Ракетный корабль «Галилей». Космический кадет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2021
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-20249-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Хайнлайн - Ракетный корабль «Галилей». Космический кадет краткое содержание
«Космический кадет» — роман о звездной профессии, как делается человек космоса. Здесь все прописано в мелочах — от того, как устроен скафандр и как выжить в глубоком вакууме, до мудрых венерианских законов о неразделимости вселенского человечества и абсолютном неприятии зла.
В настоящем издании перевод романов доработан и дан в новой редакции.
Ракетный корабль «Галилей». Космический кадет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Радар, — сказал однажды Мэтт Оскару, — дайте мне посадочный радар — любой, лишь бы у меня был шанс безопасно приземлиться. И я посажу «Астарту» где-нибудь около южного полюса. И можете забыть об остальном астронавигационном барахле, я сделаю точный расчет траектории.
Они решили, что полетят в Нью-Окленд, на южный полюс. Северный полюс был, конечно, ничуть не хуже, но Оскар родился и жил на юге. Это и решило вопрос.
Оскар обещал достать радар, не очень, правда, представляя себе, как это сделать. Единственным вариантом оставался «Гэри» — его коммуникационная рубка была полностью уничтожена, но Оскар тешил себя надеждой, что уцелел посадочный радар на «животе» корабля. Вот он и принялся за него, чертыхаясь на каждом шагу, — было почти невозможно заниматься такой тонкой работой с рукой на перевязи.
На джипе не осталось почти ничего пригодного для полета; даже то малое, что они все-таки отобрали, нуждалось в серьезном ремонте. Сначала Оскар пытался использовать радары самой «Астарты», но вскоре эту мысль бросил — слишком уж сильно изменилась техника за прошедшую сотню лет. И дело было не только в том, что электронные цепи «Астарты» оказались много сложнее и столь же менее эффективны, чем привычное ему оборудование, — изменилась вся элементная база оборудования, и даже на маркировку простейших резисторов Оскар смотрел, словно она написана китайскими иероглифами.
А из собственно радиооборудования работоспособными оказались только внутренние рации космических скафандров с «Гэри».
И все-таки пришло утро, когда они закончили все, что было возможно сделать.
— По мне, — сказал Текс, раздавая друзьям оладьи, — так мы могли бы лететь хоть сегодня, было б топливо.
— Ничего себе — «лететь»! — нахмурился Мэтт. — Панель управления даже не соединена с двигателями.
— Ну и что? Все равно мне придется регулировать подачу топлива вручную. Я возьму ту длинную трубу, которую мы выдрали с «Гэри», и протяну ее от тебя к себе, к топливным клапанам. Ты крикнешь мне, чего там тебе надо, и я все сделаю — если мне, конечно, понравится твоя команда.
— А если не понравится?
— Не понравится — сделаю что-нибудь другое. Поосторожней налегай на сироп, Ос. Это последняя банка.
Рука Оскара с банкой сиропа застыла в воздухе.
— Извини, Текс, забыл. Давай, я перелью тебе немного из своей тарелки.
— Все нормально, не надо. Это просто рефлекс. Если честно, меня уже тошнит от этих оладьев. Две недели уже, даже больше, все оладьи да оладьи. Ничего для разнообразия, разве что этот гуляш по-венериански.
— Меня тоже от них тошнит, но как-то неудобно было тебе говорить — ты же их печешь.
Оскар оттолкнул от себя тарелку.
— А что сироп кончается — так бог с ним, с сиропом.
— Но ведь он совсем… — Мэтт резко замолчал.
— Что это с тобой, Мэтт?
— Так, ничего. — Лицо Мэтта оставалось задумчивым.
— Тогда закрой рот. Слушай, Ос, если бы у нас был выбор, какое бы ты предпочел горючее для «Астарты»?
— Атомарный водород.
— Зачем выбирать то, что она не сможет сжечь? Лично я бы согласился на спирт и кислород.
— Если все равно ничего нет, почему бы не помечтать о самом эффективном горючем?
— Потому что мы договорились, что относимся к этой игре серьезно. Теперь нам предстоит изображать попытки изготовить горючее, и заниматься мы этим будем, пока за нами не прилетят. Потому я и говорю: спирт и кислород. Я сколочу какой-нибудь самогонный аппарат и начну гнать спирт, а пока я это делаю, вы с Мэттом придумаете, как с помощью корабельного оборудования и ваших слабых ручек изготовить жидкий кислород.
— Как ты думаешь, Текс, сколько времени понадобится тебе, чтобы перегнать несколько тонн спирта на том, что ты сможешь соорудить?
— A-а, в этом и состоит вся прелесть моей задумки! Когда здесь будут спасатели, все увидят, что я, как послушный мальчик, работаю не покладая рук, как настоящий самогонщик. Кстати, я не рассказывал, как дядя Боди однажды попал к самогонщикам? Он…
— Послушай, Текс, — перебил его Мэтт. — А кленовый сироп? Его бы ты здесь как-нибудь смог сделать?
— Сироп? Зачем? Всех уже тошнит от этих оладьев.
— И меня в том числе. Но я хотел бы знать, каким образом можно изготовить кленовый сироп в здешних условиях. Или, точнее, каким образом это могут сделать туземцы?
— Ты что, того? Или это такая загадка?
— Ни «того», ни «такая». Просто я вспомнил вдруг одну вещь, на которую раньше не обращал внимания. Ты вот сказал, что кленовый сироп кончился, а я чуть было тебе не ответил, что его сколько хочешь. В комнате Турлоу.
За два дня до этого разговора как раз была очередь Мэтта отправляться в город. Как обычно, он заглянул в палату лейтенанта. Дежурила его подружка Т’винг, она на двадцать минут оставила Мэтта наедине с больным. В это время пациент пошевелился, и Мэтт решил дать ему попить — под рукой было несколько питьевых пузырей. Первый же пузырь, попавшийся под руку Мэтту, оказался полон сиропа. И следующий, и за ним другой. На полу стоял целый строй пузырей с сиропом. Нужный Мэтту пузырь со слегка подкрашенной сиропом водой лежал там, где ему, собственно, и полагалось лежать — на кровати, возле больного.
— Тогда я как-то не обратил на это внимания, все крутился вокруг лейтенанта. Но теперь… Словом, чертовщина какая-то. Ведь он потребляет уйму сиропа, он же почти ничего другого не ест. Я же помню, я сам открывал первую банку, и другие обе тоже я открывал, ведь Т’винг не может справиться с консервным ножом. И я точно знаю, что сироп почти кончился.
— Так откуда же тогда его столько взялось?
— А чего тут такого? — ответил Оскар. — Его сделали туземцы. Я думаю, для них получить сахар из какого-нибудь местного растения — плевое дело. Около полюсов растет такая трава, сильно смахивающая на сахарный тростник, наверное, и здесь есть что-то подобное.
— Ос, но ведь это был кленовый сироп!
— А? Не говори ерунду. От такого питания, как здесь, ты совсем перестал различать вкус.
— Да говорю тебе, что кленовый.
— А если и кленовый, то что? Только имей в виду, я совсем не собираюсь соглашаться, что где-нибудь за пределами Вермонта можно изготовить сироп с настоящим кленовым ароматом. Но если даже и так, что тут такого?
— Я думаю, мы кое-что упустили из виду. Ты вот говорил тут о самогонном аппарате. Сто против одного, что туземцы наделают нам сколько хочешь спирта.
— Да ладно!
Оскар задумался.
— Хотя, может быть, ты и прав. Они хорошо разбираются в таких вещах — загуститель, которым превратили болото в желе, и растворитель, которым отчищали «Астарту». Химики-любители.
— Любители, говоришь? А по-моему, самые настоящие профессионалы.
— Чего? — спросил Текс. — О чем ты, Мэтт?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: