Джон Кэмпбелл - Острова в космосе [litres с оптимизированной обложкой]
- Название:Острова в космосе [litres с оптимизированной обложкой]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Северо-Запад
- Год:1931
- ISBN:978-5-93835-266-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Кэмпбелл - Острова в космосе [litres с оптимизированной обложкой] краткое содержание
Острова в космосе [litres с оптимизированной обложкой] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«За это, – пообещал ему Ричард, – мы дадим вам еще одно оружие, и на этот раз это будет оружие, способное победить величайшего врага астронома – расстояние. Это электрический телескоп, который позволит вам увидеть жизнь на каждой планете вашей системы. С его помощью можно увидеть человека на расстоянии в десять раз большем, чем расстояние от Нансала до вашего солнца!»
Астроном принялся нетерпеливо расспрашивать Аркота о телектроскопе, но другие советники тоже потребовали внимания землянина.
Больше всех этого добивался биолог: он, казалось, беспокоился, что пришельцы-земляне принесли на его планету патогенные бактерии.
«Торлос сказал нам, что у вас совершенно другое строение организма. Чем же мы различаемся? – спросил он. – Я не могу поверить, что он правильно вас понял».
Аркот объяснил разницу в биологи землян и нансалийцев как можно более подробно. К тому времени, как он закончил, биолог уверился, что любое существо, подобное людям с Земли, достаточно непохоже на жителей Нансала, чтобы быть для них биологически опасным. Однако ему хотелось самому изучить землян.
Ричард захватил с собой в полет целую коллекцию медицинских книг – на случай, если кому-нибудь из путешественников понадобится медпомощь. Он предложил отдать их Нансалу в обмен на коллекцию нансалийских медицинских текстов. Понять английский язык местным жителям должен был помочь словарь и учебники, которые Аркот тоже готов был подарить им. Кроме того, Ричард попросил разрешения взять с собой скелет нансалийца, и биолог охотно согласился.
«Мы бы дали вам взамен скелет землянина, – усмехнулся Аркот, – но мы взяли с собой только четыре, и, к сожалению, в данный момент мы еще ими пользуемся».
Биолог улыбнулся в ответ и заверил землянина, что его соотечественникам и в голову бы не пришло забрать у них столь жизненно необходимый «аппарат».
Следующим внимания потребовал военачальник. Аркот долго совещался с ним, и в конце концов, они решили, что лучшим способом познакомиться с военным потенциалом «Старого морехода» будет наглядная демонстрация его мощи.
Совет решил, что увидеть это должны все трое правителей. Главный военачальник взял с собой двух помощников, а главный ученый – астронома и физика. Главный же финансист отказался брать с собой кого-либо из своих советников.
– Мы там все равно не узнаем ничего полезного в нашей области, – объяснил он Ричарду, – и будем только мешать. Я сам иду с вами только потому, что я один из правителей.
– Очень хорошо, – согласился Аркот. – Давайте начнем.
XXI
Земляне с нансалийскими советниками спустилась на первый этаж и направилась к «Старому мореходу». Они гуськом вошли в шлюз, и местные жители, оказавшись в машинном отделении, принялись с изумлением рассматривать крошечные механизмы, управлявшие кораблем. Длинный черный цилиндр главного силового агрегата для молекулярного двигателя выглядел слабым и бесполезным по сравнению с громоздкими машинами, которые управляли нансалийскими кораблями. А катушки накопления энергии, создающие вокруг себя интенсивно черные поля, чрезвычайно заинтересовали местного физика.
В остальном корабль тоже стал постоянным источником удивления для гостей. Они осмотрели лабораторию и поднялись на второй этаж. В дверях их встретили Мори и Фуллер, после чего все четверо землян по очереди провели группу по разным отсекам звездолета, на ходу объясняя, что и как на нем работает.
Библиотека вызвала у нансалийцы едва ли не самый большой интерес, уступив только диспетчерской. Аркот с трудом сумел уделить внимание всем посетителям: в рубке управления было всего четыре стула, причем один из них должен был занимать сам Ричард, чтобы управлять кораблем. Всем, кому не хватило места, пришлось изо всех сил держаться за мебель и пульт, но это оказалось не слишком трудно для людей такой физической силы, которые, к тому же, привыкли к большим ускорениям в своих лифтах.
Мори, Уэйд и Фуллер во время показательного полета пристегнулись ремнями к сиденьям у лучевых прожекторов по бокам и на корме.
Аркот хотел сначала показать эффективность корабельного вооружения, а потом уже маневренность звездолета. Для первой демонстрации он выбрал голый склон холма неподалеку от города. Это был огромный скалистый утес, возвышавшийся над линией леса почти вертикально на тысячу футов.
Уэйд включил молекулярный прожектор, и к утесу потянулся бледный луч. Скала мгновенно взмыла в воздух на десять миль, с воем и ревом пронзая атмосферу. А потом она начала падать. Раскаленная от движения по воздуху, огромная каменная глыба ударилась о вершину горы и с ужасающим грохотом разлетелась на куски! Камни покатились, подскакивая, вниз по склону в окружении густых клубов пара.
Затем, по приказу Аркота, на гору направили все тепловые лучи на полной мощности. Меньше чем через минуту вершина начала таять, и по склону полились потоки лавы. Чудовищная энергия тепловых лучей начала разъедать в центре горы кратер, в котором яростно закипели горные породы.
После этого Ричард отключил тепловые лучи и включил молекулярный.
Молекулы расплавленной породы двигались с большой скоростью – температура лавы была ужасающей. Аркот видел, что камень бурно кипит, и когда в лаву попал молекулярный луч, все эти быстро движущиеся молекулы вместе взлетели вверх! С ревом метеора он устремился в космос со скоростью пять миль в секунду!
Аркот полетел за ним на «Старом мореходе». Температура расплавленного камня быстро упала до абсолютного нуля, когда его коснулся луч, но, несясь по воздуху на такой скорости, он не долго оставался холодным! Воздух замедлил движение камня и снова нагрел его, поэтому Ричард опять ударил его молекулярным лучом, охлаждая и ускоряя его.
К тому времени, как корабль достиг открытого космоса, Аркот вывел каменную глыбу на орбиту вокруг планеты.
«Тарлано, – мысленно обратился он к нансалийскому астроному, – у вашей планеты появился новый спутник!»
«Я так и понял! – ответил Тарлано. – А теперь, когда мы в космосе, можем ли мы воспользоваться инструментом, о котором вы мне говорили?»
Аркот вывел корабль на орбиту в двадцати тысячах миль от планеты и провел астронома обратно в обсерваторию, где Мори уже навел телектроскоп на поверхность Нансала. Видно там было не так уж и много: только вращающаяся планета, движущаяся так быстро, что изображение расплывалось.
Потом Ричард повернул телектроскоп к Сатору и увеличил мощность. Изображение соседней планеты заполнил экран, хотя на нем тоже было видно мало интересного – только сплошные клубящиеся облака.
Мори показал астроному Тарлано, как управлять телектроскопом, и тот начал прочесывать небо, очень довольный его разрешающей способностью и огромным увеличением.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: