Джон Кэмпбелл - Острова в космосе [litres с оптимизированной обложкой]
- Название:Острова в космосе [litres с оптимизированной обложкой]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Северо-Запад
- Год:1931
- ISBN:978-5-93835-266-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Кэмпбелл - Острова в космосе [litres с оптимизированной обложкой] краткое содержание
Острова в космосе [litres с оптимизированной обложкой] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Внезапно все четверо землян почувствовали сильный электрический разряд! Воздух вокруг них наполнился голубым туманом электрического оружия!
Магнитные лучи тут же отпустили звездолет, и земляне увидели позади один-единственный саторианский корабль, направлявшийся прямо к ним и окруженный тем же голубоватым ореолом света. Корабль-самоубийца!
Аркот ускорился, а Фуллер ударил преследователя молекулярным лучом. Вражеский корабль накренился и остановился, и «Мореход» быстро отлетел от него. Но покрытый инеем мертвый корабль двинулся дальше, продолжая преследовать землян!
Ричард повернул вправо, но странный корабль двинулся за ним тем же путем, неуклонно преследуя их, как Немезида!
Молекулярные лучи были теперь бесполезны: в замороженном остове саторианского судна не осталось энергии. Внезапно оболочки голубого света, окружавшие этот корабль и земной звездолет, соприкоснулись и слились вместе! Стремительно несущийся вперед корпус замороженного судна яростно ударился о борт «Старого морехода», и между кораблями вспыхнула огромная, ослепляющая молния! Земляне машинально пригнулись, и их с огромной силой швырнуло на ремни, которыми они были пристегнуты к сиденьям. Раздался оглушительный грохот, запылало яркое пламя – и наступила тьма.
Вероятно, четверо друзей были без сознания всего несколько секунд, потому что, когда темнота рассеялась, они увидели светящуюся массу вражеского корабля, все еще падающую вниз далеко под ними. Люксовая стена «Морехода», в которую он врезался, все еще светилась красным.
– Мори! – крикнул Аркот. – С тобой все в порядке? Уэйд? Фуллер?
– Все хорошо! – отозвался Роберт.
Это же повторили и Уэйд с Фуллером.
– Нас спас корпус из люкса, – сообразил Ричард. – Он не разбился, и температура молнии не могла ему повредить. И поскольку люкс не проводит ток, мы не испытали на себе полного эффекта от электрического разряда. Давайте-ка покажем этим птичкам, что наш корабль сделан из материала, которого они не могут коснуться! Устроим им настоящее шоу!
И он нырнул вниз, снова бросаясь в бой с оставшимися саторианскими судами.
И это действительно было настоящее шоу! Бороться с земным кораблем оказалось невозможно. Его противникам понадобилось сосредоточить на нем четыре магнитных луча, чтобы использовать свое электрическое оружие, и они могли это сделать по чистой случайности!
Но даже это оказалось бесполезным: они просто потеряли один из своих кораблей, не причинив ни малейшего вреда «Старому мореходу».
И снова саторианский суда сплющивались, как смятая фольга, от плавящего их теплового луча или с размаху разбивались о землю, когда их касался молекулярный луч. Вражеский флот больше не был флотом, от него осталась небольшая группа дезорганизованных кораблей, командиры которых думали только об одном – как им сбежать!
Немногие уцелевшие корабли устремились в космос, используя самое большое ускорение, которое только могли выдержать крепкие тела саторианцев. Это дало им хорошую фору при бегстве от землян.
– Мы не можем развить такое же ускорение, – буркнул Уэйд. – Мы их потеряем!
– Ну уж нет, – мрачно возразил Аркот. – Мне нужна пара таких кораблей, и я их получу!
«Старый мореход» погнался за убегающими кораблями Сатора, разогнавшись до четырех «джи», но вскоре его противники все же скрылись из виду.
Улетев от Нансала на двадцать пять тысяч миль, Ричард сбросил скорость.
– Думаю, теперь мы их поймаем, – тихо сказал он и быстро переключил маленький красный выключатель. И тут же планета Нансал, которая мгновение назад была огромным диском недалеко от них, стала крошечной точкой, оставшейся в миллионе миль позади.
Саторианскому флоту потребовалось больше часа, чтобы добраться до «Старого морехода». Они были видны в телектроскоп в виде маленьких тусклых огоньков, которые быстро росли. Аркот погасил огни, и поскольку его корабль находился на фоне солнца со стороны приближающихся врагов, он был практически невидим для них.
– Они пройдут мимо нас с очень хорошей скоростью, – тихо сказал Мори. – Их ускорение все это время увеличивалось.
Ричард согласно кивнул.
– Мы должны будем ударить по ним, когда они подойдут к нам.
Вражеские суда все увеличивались, и Аркот отдал приказ стрелять!
Молекулярные лучи принялись хлестать по надвигающимся кораблям, сбивая их так быстро, как только было возможно. Лучи были невидимы в вакууме, так что землянам удалось уничтожить еще несколько кораблей и захватить два из них магнитным лучом, прежде чем саторианцы поняли, что происходит.
Затем они в панике бросились в разные стороны, безумно убегая от невозможного корабля, который стрелял по ним. Они знали, что оставили его позади, и все же он оказался впереди, поджидая их!
– Пусть летят, – усмехнулся Аркот. – У нас есть их образцы, а остальные могут донести до Сатора весть о том, что война для них окончена.
Прошло несколько часов прежде чем «Старый мореход» вернулся на Нансал с двумя саторианскими кораблями. Осторожно используя тепловой и молекулярный лучи, земляне сумели опустить эти два боевых крейсера на поверхность планеты.
Когда они приземлились, в столице Нансала была уже ночь, и вся территория вокруг города освещалась гигантскими прожекторами. Люди работали, собирая тела погибших, помогая тем, кто выжил, и осматривая обломки.
Аркот посадил оба саторианских корабля на землю, а потом и сам совершил посадку.
Торлос, помогавший в осмотре разбитых вражеских кораблей, помчался к ним со всех ног.
«Они нападали еще где-нибудь на планете?» – спросил его Ричард, открывая шлюз.
Торлос кивнул.
«Они атаковали еще пять городов, но не использовали такой большой флот, как здесь. План сражения, по-видимому, состоял в том, чтобы корабли с новым оружием сначала напали здесь, а затем ударили по каждому из наших городов по очереди. У них не было достаточно сил для полномасштабной атаки. Очевидно, ваше присутствие здесь привело их в отчаяние. Но, во всяком случае, другие города смогли отбить их магнитные лучи с помощью прожекторов молекулярных лучей».
«Прекрасно, – мысленно подбодрил его Аркот. – Значит, нансалийско-саторианская война практически закончена!»
XXIII
Ричард Аркот шагнул в открытый шлюз «Старого морехода» и двинулся по коридору в библиотеку. Там он нашел Фуллера и Уэйда, которые молча сражались за шахматной доской, и Мори, расслабившегося в кресле с книгой в руках.
– Что за сборище бездельников! – едко заметил физик. – Вам что, совсем нечем заняться?
– Именно так, – отозвался Фуллер. – Мы трое заключили друг с другом пожизненный договор о том, чтобы воздерживаться от использования определенного оружия, которое сделало бы эту войну невозможной на все времена.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: