Андрэ Нортон - Королева Солнца [сборник litres]

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Королева Солнца [сборник litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Космическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрэ Нортон - Королева Солнца [сборник litres] краткое содержание

Королева Солнца [сборник litres] - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Великий мастер фантастики» Андрэ Нортон прославилась в нашей стране благодаря циклу «Королева Солнца» о приключениях вольных космических торговцев, а началось все с романа «Саргассы в космосе», блистательно переведенного братьями Стругацкими под псевдонимом С. Бережков, С. Витин в далеком 1969 году. Выпускник Космической школы Дэйн Торсон получает назначение на корабль «Королева Солнца», который выигрывает на аукционе «кота в мешке» – право на разработку планеты Лимбо, – и приключения начинаются. В космосе Нортон найдется место и пиратам, и сокровищам, и тайнам древних цивилизаций…
Приключения «Королевы Солнца» продолжаются в романах «Чумной корабль», «Планета вуду», «Межзвездная почта», представленных в данной книге в новом переводе.

Королева Солнца [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Королева Солнца [сборник litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

От удара фонарь опрокинулся, и свет погас. В тот же миг трое пленников бросились на землю, надеясь, что их не достанет выстрел из тенглера. Не пытаясь подняться на ноги, Дэйн на четвереньках заторопился вперед, стараясь выбраться на открытое место. Судя по звукам, его спутники придерживались той же тактики.

Он ждал, что вот-вот крик часового разбудит весь лагерь, но услышал только топот ног и характерное шипение тенглера. Если жгуты кого и зацепили, то, во всяком случае, не Дэйна.

Оказавшись за пределами лагеря, он вскочил. Задел кого-то плечом, замахал рукой и почувствовал под пальцами скользкую поверхность термокуртки. Схватившись за руки, они вместе стали пробираться со всей возможной скоростью сквозь густой подлесок сбоку от скалы. Кусты защитят от тенглера, но у противника наверняка имеется оружие посерьезней…

– Тау?

– Да! – раздался шепот.

– Мешлер?

– Не знаю, – прошептал доктор.

Передвигаться в кустарнике бесшумно не получалось. Наверное, лжеохотникам нетрудно определить по треску, где они сейчас. Вдруг чьи-то руки схватили Дэйна сзади. Он развернулся, вслепую ударил нападавшего…

– Тихо!

Дэйн узнал голос лесничего.

– Легче, легче!

Мешлер потащил за собой Дэйна, а Дэйн – доктора, которого по-прежнему держал за руку. Похоже, лесничий отлично видел в темноте – они уже не шарахались наугад в подлеске, хоть ветки и хлестали их нещадно. То ли они вышли на тропинку, то ли просто здесь кусты росли реже.

Все-таки они продвигались довольно медленно. Дэйн не мог понять, почему в лагере не слышно тревоги. И вдруг вспыхнул свет. Видимо, фонарь не просто снова включили, но и прибавили яркость. К счастью, беглецов заслоняли кусты.

Тяжелые ботинки звездолетчиков теперь ступали звонче – под ногами была более твердая почва. Кустарник закончился, справа и слева поднимались темные сплошные стены. Дэйн взглянул вверх и увидел узкую полоску неба с парочкой сияющих звезд.

Что-то задело его колено. Выпустив руки своих спутников, Дэйн наклонился и дотронулся до бракса. Маленький инопланетянин дрожал всем телом. Дэйн взял его на руки, расстегнул термокуртку и посадил бракса за пазуху.

– Что такое? – шепотом спросил Мешлер.

– Бракс мерзнет.

Как долго бедняга терпел ночной холод?

– А он может… сказать, с какой стороны флиттер? – спросил Мешлер.

Дэйн ощупал шею бракса – транслятор был на месте.

Отогнув край капюшона, Дэйн зашептал в микрофон:

– Летающая штука… Где?

– В яме… В земле… – сразу же ответил бракс.

Дэйн перевел дух – он боялся, что бракс в полубессознательном состоянии от холода.

– А яма где?

Бракс заерзал и ткнулся макушкой Дэйну в подбородок, указывая носом куда-то влево.

– Слева… Он говорит – в яме, – доложил Дэйн.

Мешлер уверенно зашагал в указанном направлении, как будто четко видел дорогу. Но земляне начали отставать, спотыкаясь на каждом шагу.

Мешлер вернулся к ним:

– Живее!

– Нет смысла, если мы в спешке переломаем себе ноги, – резонно заметил Тау.

– Но мы на открытом месте, – возразил Мешлер.

– Здесь темно! Кто знает, какое тут место, – отозвался Тау.

– Темно? То есть вы ничего не видите? – искренне удивился Мешлер.

Кажется, он был всерьез потрясен таким открытием.

– Ночью не видим. По крайней мере, не видим так хорошо, чтобы нестись галопом по буеракам, – ответил Тау.

– Я не знал. Тогда погодите!

Дэйн смутно различал, как Мешлер что-то делает руками, а потом в ладонь Дэйна ткнулся поясной ремень.

– Пойдем в связке! Я поведу.

Дэйн схватился за ремень, Тау взялся за его плечо, и лесничий уверенно зашагал вперед, как будто путь ему освещали прожектором.

– Правильно идем? – спросил он через минуту.

– Идти надо сюда? – спросил Дэйн через транслятор.

– Так. Скоро большая яма.

Дэйн передал ответ Мешлеру. И правда, скоро они подошли к большой яме. Ее стенки уходили вниз на неведомую глубину.

– Что-нибудь видно? – спросил Дэйн.

– Флиттер они доломали, – глухо ответил Мешлер. – Заберем хоть припасы… Если что-нибудь осталось.

Вдруг ремень обвис в руке Дэйна. Судя по звукам, лесничий полез в яму, к флиттеру.

Глава 10

Ловушка

Не время сейчас исследовать обломки крушения, мысленно застонал Дэйн. Судя по ярко полыхающему фонарю, охота уже началась. А те, кто управлял краулером, который приволок сюда флиттер? Они вполне могут быть где-нибудь поблизости!

Дэйн вспомнил, что бракс чувствует чужие эмоции. У преследователей наверняка эмоции так и кипят.

– Кто-нибудь идет сюда? – шепнул Дэйн в транслятор и почувствовал, как бракс заерзал в рюкзаке.

Небось вертит головой, как будто его длинный нос – эхолокатор.

– Сзади… Больше нигде…

Гори этот Мешлер реактивным топливом! Надо срочно уносить ноги, а он тут копается в никому не нужной куче металлолома. Ясно же, что фальшивые охотники не оставили здесь оружия. Или нет? Если хотят представить крушение как несчастный случай, то не станут ничего брать. Но при несчастном случае должны остаться и трупы…

По спине пробежал холодок. Трупы тут, под рукой, готовенькие, как только понадобятся. Может, неизвестные просто хотели сначала вытрясти нужную им информацию и только потом превратить живых пленников в мертвые тела. И чем дольше они здесь неизвестно чего дожидаются втроем… Вчетвером, напомнил себе Дэйн (пока что бракс оказался самым полезным участником их экспедиции). Словом, чем дольше они здесь торчат, тем больше шансов, что планы врага успешно осуществятся.

– Надо уходить! – Дэйн сформулировал очевидное. – Какой смысл копаться в обломках? Нас же догонят!

– Хочешь в одиночку плутать по лесу? – спросил Тау. – Очевидно, у Мешлера потрясающее ночное зрение. Если бандиты в темноте видят хуже, он от них легко уйдет.

– Бандиты?

По идее, это слово не должно бы так сильно удивить Дэйна. И без того ясно, что под видом охотников действует преступная группа, но бандиты обычно не затевают хитроумных операций. Налететь, ограбить и скрыться – так они чаще всего действуют.

– А здесь-то что им надо?

– Кто их знает? Может, Мешлер знает. Вообще-то, должен бы. Слушай!

Оба застыли, стоя плечом к плечу. Дэйн чувствовал, как напряжен Тау. Звук раздался не сзади, а снизу. Мешлер выбирается из ямы? Дэйн всей душой надеялся, что это так.

– Пошли! – Голос Мешлера прозвучал прямо из-под ног Дэйна.

Терранин попятился, и ремень у него в руке натянулся. Снова они пошли вперед тем же порядком – Дэйн за лесничим, а Тау держится за плечо Дэйна. Время от времени Мешлер шепотом давал краткие указания, в какую сторону сворачивать, но так и не сказал, что нашел среди обломков, хотя на плече у него висела тяжелая сумка – она то и дело стукалась о руку Дэйна, сжимающую ремень.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Королева Солнца [сборник litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Королева Солнца [сборник litres], автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x