Фрэнк Герберт - Машина бытия
- Название:Машина бытия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-113670-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фрэнк Герберт - Машина бытия краткое содержание
Снова и снова, облекая свою мысль в простые или весьма замысловатые сюжеты, Фрэнк Герберт задает читателю «проклятые» и бессмертные вопросы: что есть человек? Что такое разум и достаточно ли одного только разума, чтобы достичь понимания с иными формами жизни? Где проходит грань ответственности ученого за его изобретение? И что в конце концов спасет этот странный жестокий мир: гуманность, красота, совесть – или просто любовь?
Не ждите – готовых ответов Фрэнк Герберт вам не предложит. Вам предстоит найти их самостоятельно.
Машина бытия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Главы отделов начали протискиваться вдоль стола поближе к Гвен.
– Скажи, Гвен, а как насчет производства…
– Если нужно успеть к сроку, то мне потребуется больше…
– Нужно ли прекращать прочие…
– Заткнитесь! – взревела Гвен.
Все в потрясении замолчали. Она сладко улыбнулась.
– Я лично встречусь с каждым из вас, как только получу свежий запас жилеток, чтобы вы могли в них плакаться. Однако дело прежде всего. Проблема номер один: мы избавляемся от головной боли. А?
«Бедные придурки! – подумала Гвен. – Вы даже не подозреваете, как вы близки к катастрофе. Вы думаете, Гвен, как всегда, выйдет победителем. Но Гвен наплевать. Гвен уходит в отставку в сиянии славы! „Долиною смерти… отважные скачут шестьсот!” [22] Строчка из стихотворения Альфреда Теннисона «Атака легкой бригады», пер. Ю. Колкера.
Или четыреста? Да какая разница! Война – это ад! Жаль только, что у меня нет ничего, кроме одной жизни, чтобы отдать ее за мое агентство. Дайте мне свободу или отдайте меня в ЖЕНКОС!»
– Собираешься взять этих вояк за горло, да? – спросил Лео Прим.
– Военная тактика, – ответила Гвен. – В живых никого не оставлять! Пленных не брать! Смерть Белым Глазам! [23] Белые Глаза (ок. 1710–1778) – вождь племени делавэров.
– А? – переспросил Прим.
– Займись-ка порученным тебе делом, – сказала Гвен.
– А-а… – Прим посмотрел на папку, оставленную Аулингом. – Адекаль на эту Большую Берту… Фильм про Финнистер. Хорошо. – Он покачал головой. – Знаешь, это дело может кончиться тем, что нам всем наступит полный звездец.
– Или еще хуже, – предостерегла Гвен.
Кто-то сказал:
– Ну уж это-то самое худшее, что я когда-либо видел. Призыв!
А Гвен подумала: «Ооох! Кто-то встревожен!»
– Самый ужасный звездец, – внезапно заявила она и вдруг просияла. – Это замечательно! Минутку, дорогие господа.
На мгновение все застыли на своих местах.
– Предлагаю обозначить это дело как Самый Ужасный Звездец, – сказала Гвен.
Сотрудники захихикали.
– Обратите внимание, – сказала Гвен, – что слово «звездец» родственно слову «звезды».
Смех.
– Пока что, – сказала Гвен, – нам приходилось иметь дело только с малым, средним и большим звездецом. Теперь же я представляю вашему вниманию С.У.З.! Похоже на звук, который издает человек, получивший под дых!
По комнате разнесся смех.
– А как насчет слова болваны ? – спросил Прим. – Его тоже можно как-то использовать.
– Без Ограничений! – воскликнула Гвен. – Самый Ужасный Звездец Без Ограничений! – Она расхохоталась и едва не подавилась собственным смехом на грани истерики. «Черт побери, что со мной такое?» – подумала Гвен и свирепо глянула на Прима. – Пора за работу, ребята! Вы все будете прекрасно выглядеть в форме!
Смех перешел в нервные всхлипы.
– Ох уж эта Гвен!
Гвен срочно нужно было выбраться оттуда. Ее мучило что-то вроде морской болезни. Она начала пробираться вдоль стены. Из ее бунта пропала искра. Гвен казалось, что все эти люди дергают ее, отрывают от нее куски, которые она уже не сможет вернуть. Она рассвирепела. Ей хотелось пинаться, кусаться, царапаться. Вместо этого на лице ее застыла улыбка.
– Прошу прощения. Разрешите пройти? Извините. Спасибо. Прошу прощения.
А в ее сознание упорно вторгался образ Андрэ Бэттлмонта. «Такой жалкий маленький человечек. Такой… ну… милый. Черт возьми! Милый! Хоть и вызывает презрение».
Прошло двадцать пять календарных дней. Двадцать пять дней барахтанья в луже неразберихи. Стихия Гвен. Она с головой окунулась в решение проблемы. Важно было все сделать правильно. Салют в честь ее ухода. Подпись Гвен Эверест внизу страницы.
В агентство нахлынули технические военные эксперты. Эксперты по мобильности скафандра. Эксперты по защите. По барометрическим показателям. По искусственной атмосфере. По утилизации отходов. По субминиатюрным элементам питания. Слесарь. Эксперт по новому изменчивому пластику. ( Его пришлось везти на самолете с Западного побережья.)
Плюс специалисты-модельеры, известные только Гвен.
Нелегко было проследить за тем, чтобы каждый военный эксперт имел дело только с тем, чего требовал его замкнутый технический мирок.
Наступил день Общих Результатов. То самое утро.
У Гвен была специальная комната площадью около двадцати квадратных футов, смежная с ее кабинетом. Она называла ее «моя комната устрашения». Здесь царил почти что стиль Людовика Пятнадцатого: непрочные стулья, шаткие столики, стеклянные подвески на светильниках, пастельных оттенков херувимы на стенных панелях.
У стульев был такой вид, словно они могли расплющиться под весом человека средних размеров. У каждого (за исключением похожего на трон кресла с мягкой обивкой, выдвигавшегося для Гвен из стенной панели) было наклоненное вперед сиденье. Сидящие на них люди постепенно соскальзывали, мягко и незаметно.
Столики были настолько малы, что на них не помещались одновременно блокнот и пепельница. Что-то из этого приходилось ставить на колени или под ноги. Это вынуждало посетителей время от времени посматривать на ковер.
Ковер являл собой наглядный пример пугающей психологической головоломки. Непосвященным казалось, что они висят в аквариуме вниз головой.
Генерал Аулинг занимал один из хитрых стульев. Он пытался удержаться от разглядывания херувима на стенной панели прямо напротив него, чуть справа от Андрэ Бэттлмонта. Бэттлмонт выглядел нездоровым. Аулинг сдвинулся назад на стуле. Ему казалось, что у него торчат колени. Он взглянул на генерала Финнистер. Она сидела справа от него за длинным, тонким столиком. Заметив устремленный на нее взгляд Аулинга, Финнистер попыталась натянуть подол юбки пониже, чтобы скрыть колени. Он пытался сообразить, почему она устроилась на самом краешке стула.
«Проклятые неудобные маленькие стулья!»
Аулинг заметил, что для себя Бэттлмонт принес один из больших стульев из конференц-зала. Почему все они не могут сидеть на этих больших, квадратных, прочных, устойчивых стульях? Собственно, почему это совещание вообще проводится не в большом конференц-зале? Весь персонал. Общие Результаты! Он бросил взгляд на стенную панель напротив. «Проклятый тупой херувим!» Генерал опустил глаза вниз, к ковру, скривился и отвернулся.
Финнистер, войдя в комнату, посмотрела на ковер и едва не потеряла равновесие. Теперь же она старалась не смотреть на него. В голове бурлили тревожные слухи. Индивидуальные отчеты технических экспертов не сумели явить цельную картину. Это напоминало мозаику из собранных вместе кусочков разных мозаик. Она подвинулась на стуле назад. «До чего неудобная комната». Интуиция подсказывала ей, что место выбрано не зря. В ней снова разгорелась ярость, вызванная Гвен Эверест. «Где эта женщина?»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: