Фрэнк Герберт - Машина бытия
- Название:Машина бытия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-113670-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фрэнк Герберт - Машина бытия краткое содержание
Снова и снова, облекая свою мысль в простые или весьма замысловатые сюжеты, Фрэнк Герберт задает читателю «проклятые» и бессмертные вопросы: что есть человек? Что такое разум и достаточно ли одного только разума, чтобы достичь понимания с иными формами жизни? Где проходит грань ответственности ученого за его изобретение? И что в конце концов спасет этот странный жестокий мир: гуманность, красота, совесть – или просто любовь?
Не ждите – готовых ответов Фрэнк Герберт вам не предложит. Вам предстоит найти их самостоятельно.
Машина бытия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
За мгновение до того, как мир померк в его глазах, Жоао услышал громкий голос отца:
– Жоао! Не сопротивляйся! Сложи оружие!
Последнее, что увидел Жоао – это стремительно приближавшуюся к лицу вытоптанную траву.
«Это не может быть мой отец, – успел подумать он. – Отец мертв, но они скопировали его… это мимикрия, и больше ничего…»
Наступила тьма.
Ему снилось, что его несут, снились плач и крики, снился яростный протест, сопротивление, а потом… потом началось пробуждение.
Он очнулся от яркого желто-оранжевого света. Фигура человека, который не мог быть его отцом, склонилась над ним, вытянула вперед руку и заговорила:
– Пощупай мою руку, если не веришь!
Но Жоао во все глаза смотрел не на отца, а на огромное лицо за его спиной. Лицо казалось мрачным и злобным в странном свете, глаза сверкали, зрачки состояли из великого множества более мелких зрачков. Лицо повернулось, и Жоао увидел, что в толщину эта маска была не больше двух сантиметров. Лицо снова повернулось к нему, и фасеточные глаза принялись рассматривать ноги Жоао.
Жоао заставил себя посмотреть в том же направлении и задрожал, увидев, что вся нижняя часть его тела окутана пенистым зеленым коконом, что сама кожа его приняла тот же зеленоватый оттенок.
– Пощупай мою руку, присмотрись к ней! – приказал старик, наклонившись еще ниже.
– Он видел сон. – Громовой голос, казалось, доносился отовсюду, но исходил он из-за гигантского лица. – Он до сих пор еще не вполне проснулся, – повторил голос.
Резким, почти насильственным движением Жоао потянулся вверх и схватил протянутую ему руку.
Она была теплой… человеческой.
Он и сам не мог понять, отчего слезы вдруг полились из его глаз.
– Я сплю? – прошептал он. Он взмахнул головой, чтобы стряхнуть слезы.
– Жоао, сынок, – произнес голос отца.
Жоао вгляделся в родное лицо. Да, это был его отец, ошибки быть не могло.
– Но… твое сердце, – с трудом выдавил из себя Жоао.
– Мой насос, – поправил его старик. – Смотри.
Он отвел руку и повернулся, чтобы показать место на спине, где в пиджаке было вырезано отверстие, края которого были соединены какой-то клейкой массой, а между краями пульсировала что-то желтое и маслянистое.
Жоао увидел на поверхности насоса сеточку тонких линий, все понял и отшатнулся.
Значит, это все же копия, один из их трюков.
Старик снова повернулся к нему.
– Старый насос отказал, и они дали мне новый, – сказал он. – Он качает мою кровь, но живет вне меня; зато он подарит мне еще несколько лет жизни. Как ты думаешь, что скажут наши блистательные специалисты из МЭО о пользе этого?
– Это на самом деле ты? – спросил Жоао.
– Да, если не считать насоса, – ответил отец. – Им пришлось дать тебе и некоторым другим новую кровеносную систему и новую кровь, потому что разъедающий яд слишком сильно поразил вас.
Жоао поднял руки и принялся пристально их разглядывать.
– Они знают медицинские приемы, о которых мы даже не смели мечтать, – сказал старик. – Я не волновался так, как сейчас, с детства. Я не могу дождаться того момента, когда снова получу… Жоао, что с тобой!
Жоао рванулся вверх и посмотрел горящим взором на отца.
– Мы уже не люди, если… Мы не люди!
– Успокойся, сын мой! – строго приказал старик.
– Если это правда, – запротестовал Жоао, – то, значит, они захватили власть. – Он кивнул в сторону гигантского лица, смотревшего из-за спины старого Мартиньо. – Они будут править нами!
Он упал на спину и тоскливо произнес:
– Мы станем их рабами.
– Глупости, – пророкотал громовой голос.
Жоао поднял голову, посмотрел на огромное лицо и только теперь начал замечать множество флуоресцирующих насекомых над этим лицом. Насекомые облепили весь потолок пещеры, и Жоао рассмотрел кусок ночного неба там, где кончалась пелена насекомых.
– Что такое «раб»? – вопросил голос.
Жоао перевел взгляд с лица ниже, на то место, откуда раздавался голос, увидел там белую массу диаметром около четырех метров и пульсирующий желтый мешок, торчавший из нее. По мешку ползали мириады насекомых, проникали в трещины и морщины, а затем снова выползали на землю. Лицо держалось на белой массе благодаря дюжине круглых стержней, чешуйчатая поверхность которых выдавала их природу.
– Твое внимание привлечено к тому способу, каким мы ответили на грозившую нам с вашей стороны опасность, – пророкотал голос, и Жоао увидел, что голос раздается из пульсирующего желтого мешка. – Это наш мозг. Он уязвим, он очень уязвим, слаб, но в то же время и силен… так же, как и ваш мозг. Теперь скажи мне, кто такой «раб»?
Жоао поборол приступ тошнотворного отвращения и сказал:
– Теперь я раб; я нахожусь в зависимости от вас.
– Это не так, – возразил громовой голос. – Раб – это тот, кто должен производить богатство для другого, но в этой вселенной есть только одно истинное богатство – это время отпущенной нам жизни. Мы рабы, потому что дали твоему отцу больше времени для жизни?
Жоао посмотрел в гигантские блестящие глаза и уловил в них насмешливое любопытство.
– Мы продлили жизнь всем, кто был с тобой, – снова загремел голос. – И это, по-твоему, делает нас вашими рабами?
– Что вы потребуете взамен?
– Ага, вот в чем дело! – пролаял голос. – Quid pro quo! Ты мне, я тебе! Вы и в самом деле наши рабы. Мы все связаны друг с другом узами взаимного рабства, и узы эти нерушимы и никогда не будут разорваны.
– Это очень просто, если ты один раз поймешь, – сказал отец Жоао.
– Пойму что?
– Некоторые представители нашего класса когда-то жили в теплицах, и клетки этих существ запомнили тот опыт, – зарокотал голос. – Ты же знаешь, что такое теплицы, не так ли? – Лицо повернулось к входу в пещеру; снаружи уже занимался рассвет; мир окрасился в сероватые тона. – То, что мы видим там, это тоже теплица. – Лицо снова обратило на Жоао взор своих пылающих глаз. – Для того чтобы поддерживать жизнь, условия в теплице должны быть хорошо сбалансированы – должно быть достаточно каких-то веществ, другие должны быть доступны по необходимости. То, что сегодня является ядом, завтра может стать сладкой и питательной пищей.
– Какое отношение все это имеет к рабству? – спросил Жоао.
– В теплице, которую мы называем Землей, жизнь зародилась миллионы лет назад, – снова заговорил голос. – Иногда она развивалась в ядовитых выделениях другой жизни… а потом этот яд становился необходимым для нее. Без веществ, выделяемых червями, эта трава в саванне очень скоро бы погибла. Без веществ, вырабатываемых насекомыми, ваша форма жизни тоже бы погибла. Иногда такие вещества нужны буквально в следовых количествах, например, соли меди, продуцируемые паукообразными. Иногда вещества должны слегка видоизмениться, прежде чем ими сможет воспользоваться существо на другом конце цепи. Чем разнообразнее формы жизни, тем больше жизни может поддерживать теплица. В этом заключается урок теплицы. Успешная теплица должна выращивать как можно больше форм жизни и делать это много раз. Чем больше форм у жизни, тем она здоровее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: