Фрэнк Герберт - Машина бытия
- Название:Машина бытия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-113670-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фрэнк Герберт - Машина бытия краткое содержание
Снова и снова, облекая свою мысль в простые или весьма замысловатые сюжеты, Фрэнк Герберт задает читателю «проклятые» и бессмертные вопросы: что есть человек? Что такое разум и достаточно ли одного только разума, чтобы достичь понимания с иными формами жизни? Где проходит грань ответственности ученого за его изобретение? И что в конце концов спасет этот странный жестокий мир: гуманность, красота, совесть – или просто любовь?
Не ждите – готовых ответов Фрэнк Герберт вам не предложит. Вам предстоит найти их самостоятельно.
Машина бытия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тайборо окинул взглядом остальных сенаторов, взвесил все «за» и «против» волевого прекращения заседания… возможно, перехода к закрытому заседанию. Нет, им любопытно узнать, что за штуковину принес сюда Кастер, понять, чего он хочет.
Эта мысль отчетливо читалась на лице сенатора.
– Очень хорошо, – произнес он и кивнул Кастеру. – Можете начинать, мистер Кастер.
– Прошлой зимой, когда выдалось затишье, – заговорил Кастер, – двое моих людей и я работали над одним проектом, который мы начали три года назад, – речь идет о разработке лазерного устройства длительного действия.
Кастер открыл портфель и извлек оттуда толстую алюминиевую трубу, посаженную на пистолетную рукоятку с обычным спусковым крючком.
– Это устройство абсолютно безвредно, – поспешил заверить сенаторов Кастер. – Я не взял с собой зарядное устройство.
– Это… это и есть ваше оружие? – спросил Тайборо.
– Было бы заблуждением называть это оружием, – ответил Кастер. – Этот термин ограничивает представление и чрезмерно все упрощает. Это приспособление для очистки кустарников, замена ножовки и топора, может служить алмазным резцом, мельницей… и оружием. Эта штука может ознаменовать новый этап истории.
– Не слишком ли претенциозно это звучит? – спросил Тайборо.
– Мы привыкли думать об истории как о чем-то старом и неторопливом, – ответил Кастер. – Но история, и это факт, всегда действует быстро и беспощадно. Убивают президента, прорывает плотину, над городом взрывается бомба, изобретают новое революционное оружие.
– Лазеры известны уже несколько лет, – сказал Тайборо и посмотрел на бумаги, переданные ему полковником. – Принцип известен с 1956 года или что-то около того.
– Я не собираюсь присваивать открытие лазера, – ответил Кастер. – Мало того, я также не собираюсь присваивать открытие лазера длительного действия. Я был просто одним из членов команды. Но, джентльмены, как бы то ни было, я сейчас стою перед вами и держу в руке это устройство.
– Экспонат, мистер Кастер, образец, – напомнил ему Плауэрс. – Почему это можно так называть?
– Можно я сначала объясню, как он работает? – спросил Кастер. – Это сделает более понятным мой дальнейший рассказ.
Тайборо посмотрел на Плауэрса, потом снова на Кастера.
– Не могли бы вы связать все воедино, мистер Кастер? – поинтересовался Тайборо. – Я хочу понять, какое отношение это устройство… имеет к обсуждаемому нами закону.
– Конечно, свяжу, сенатор, – ответил Кастер и посмотрел на свой аппарат. – Эта модель приводится в действие девяностовольтовым автомобильным аккумулятором. У нас есть образцы, потребляющие бо́льшую энергию, есть и такие, которые работают на более слабых источниках тока. Наша цель состояла в создании устройства из простых деталей. Кристаллами служат кусочки обычного кварца. Мы раскалываем их примитивным способом – сначала погружаем в кипяток, а затем в ледяную воду. И так несколько раз. Потом выбираем двадцать кусочков приблизительно одинакового размера – так, чтобы каждый кристалл весил около одного грамма, или немного больше, чем пятнадцать гран.
Кастер отвинтил заднюю крышку трубки и вытянул из нее кабель, сплетенный из красных, зеленых, коричневых, синих и желтых проводов.
Уоллес заметил, как операторы направили свои камеры на предмет в руках Кастера. Даже сенаторы подались вперед, заинтересованно рассматривая диковинку.
«Мы все помешаны на механических игрушках, что мы за народ!» – подумал Уоллес.
– Мы погружали кристаллы в жидкий цементный раствор, а затем смешивали все это с железными опилками, – продолжал Кастер. – Мы изготовили зажим из маленьких слесарных тисков и проделали туннели в опилках на противоположных концах кристаллов. После этого мы приготовили обычный целлулоид – нитроцеллюлозу, смешанную с уксусной кислотой, желатином и спиртом – все это абсолютно не дефицитные вещества, – и придали этой массе продолговатую форму, заполнив ею отрезок садового шланга определенной длины, достаточной для того, чтобы кристаллы были соединены конец в конец. Мы вставили кристаллы в шланг, залили все это целлулоидом и поместили конструкцию в магнитный волновод на то время, пока схватывался целлулоид. Это позволило нам правильно отцентрировать и расположить кристаллы. Волновод мы соорудили из кабеля, извлеченного из старого телевизора, а делали мы его по инструкции из учебника для радиолюбителей.
Кастер снова вставил провода в трубку, поправил их и завинтил крышку. В зале повисла гробовая тишина. Тишину эту нарушало только назойливое жужжание телевизионных камер. Казалось, все присутствующие затаили дыхание.
– Лазеру нужна резонирующая полость, – сказал Кастер. – Но ее трудно изготовить, и мы пошли другим путем. Мы обмотали нашу трубку двумя слоями тонкой медной проволоки, погрузили конструкцию в целлулоид, а один конец обточили. К этому концу мы прикрепили плоское зеркало точно по размеру. После этого мы взяли вышивальную иглу восьмого номера, под прямым углом ввели ее в зеркало и проткнули массу до соприкосновения иглы с боковой поверхностью первого кристалла.
Кастер откашлялся.
Двое сенаторов откинулись на спинки стульев. Плауэрс закашлял. Тайборо внимательно смотрел на телеоператоров. В глазах его застыл немой вопрос.
– После этого мы определили характеристическую частоту нашего ряда кристаллов, – продолжил Кастер. – Для этого мы использовали тест-сигнал и осциллоскоп, но любой радиолюбитель смог бы обойтись и без осциллоскопа. Мы соорудили осциллятор для этой характеристической частоты, присоединили его к игле и оголенному пятну, зачищенному на противоположном краю волновода.
– И… это заработало? – спросил Тайборо.
– Нет, – ответил Кастер, отрицательно покачав головой. – Когда мы подключили источник тока через умножитель напряжения, излучение достигло мощности четырехсот джоулей и половина трубки расплавилась, так что нам пришлось начать сначала.
– Вы все же собираетесь связать свой рассказ вот с этим? – Тайборо выразительно посмотрел на лежавшие перед ним бумаги, а потом перевел взгляд на дверь, через которую вышел полковник.
– Да, сэр, можете мне поверить, – заверил его Кастер.
– Хорошо, тогда продолжайте, – разрешил Тайборо.
– Итак, мы начали сначала, – сказал Кастер. – Однако на этот раз мы добавили к целлулоиду висмут – на самом деле, его насыщенный раствор. Он имел гелеобразную консистенцию, и нам пришлось покрыть его слоем чистого целлулоида. Потом мы включили слой висмута в импульсный контур так, чтобы он оказался в магнитном поле противоположно направленной волны – на сто восемьдесят градусов в противофазе с волной характеристической частоты. По сути, мы погрузили устройство в термо- электрический холодильник, который ограничил теплопродукцию. Когда мы подключили напряжение, из конца, противоположного зеркалу, начал исходить тонкий луч. И нам еще только предстоит найти тот предмет, который этот луч не смог бы разрезать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: